– Я требую адвоката! – закричал Гошен.
– Получишь, – пообещал Айверсон. – А теперь поднимайся, кусок дерьма. Одевайся и поедем.
Когда Айверсон снимал с арестованного один наручник, Босх не спускал того с мушки. Потом они оба держали Гошена под прицелом, пока он натягивал черные джинсы, ботинки и тенниску. Она была ему маловата.
– Всегда берете числом, – проворчал Гошен. – Я против вас один, а все равно напустили в штаны.
– Давай, давай, Гошен, – поторопил его Айверсон. – Что нам с тобой целый день возиться?
Когда он оделся, на него снова нацепили наручники и усадили на заднее сиденье машины Айверсона. Детектив запер пистолет в багажнике, после чего они вернулись в дом. Во время короткого совещания в холле было решено, что Бакстер и два других детектива останутся заканчивать обыск.
– А что с женщинами? – напомнил Босх.
– Полицейские присмотрят, пока ребята не закончат, – объяснил Айверсон.
– Хорошо. Но как только закончат, пусть сразу позвонят. Мы начать не успеем, как адвокат Гошена встанет нам костью в горле.
– Я за этим прослежу. Кстати, машина Гошена здесь? А где ключи?
– На кухонном столе, – ответил один из детективов.
– О’кей, – отозвался Айверсон. – Тогда мы пошли.
Босх последовал за ним и увидел, как он забрал ключи с кухонного стола и положил себе в карман. Они завернули под навес для машин, где размещалась небольшая кладовка. На стенде с крюками висели инструменты. Айверсон выбрал лопату и направился на задний двор. Он нашел место, где от столба на улице к дому тянулась телефонная линия, и одним взмахом лопаты оборвал связь.
– Не представляете, какие сильные дуют в пустыне ветры, – заметил он и заглянул за дом. – У девчонок нет ни машины, ни телефона. Ближайшее жилище отсюда в миле, город – в пяти. Полагаю, они дадут нам какое-то время. А это все, что нам необходимо. – Айверсон бросил лопату за ограду в кусты.
– Что вы обо всем этом думаете? – спросил его Босх.
– Чем выше они забираются, тем больнее падают. Гошен наш, Гарри. Ваш.
– Я не о том. О пистолете.
– А что с пистолетом?
– Уж слишком все очевидно.
– А кто сказал, что преступники хитроумные люди? Гошен явно не семи пядей во лбу. До сих пор ему везло. Но теперь везение кончилось.
Босх кивнул, хотя что-то не давало ему покоя. Речь не о том, хитрые преступники или нет. Все они следуют определенным правилам, но прятать пистолет в собственном туалете – просто абсурд.
– Я заметил удивление в глазах Гошена, когда он увидел пистолет, – промолвил Босх.
– Никто не отрицает, что он – хороший актер. Вероятно, это другой пистолет. Вам придется взять его с собой и провести экспертизу. Давайте сначала установим, что убийство совершено из данного оружия, а потом будем беспокоиться, что все так удачно складывается.
Босх достал сигарету и закурил.
– Не знаю. Мне все время кажется, я что-то упустил.
– Послушайте, Гарри, вы хотите довести дело до суда?
– Разумеется.
– Тогда забираем его к себе, сажаем в камеру и смотрим, что можно у него выяснить.
Босх вспомнил, что забыл фотографию Лейлы в доме. Он сказал Айверсону, чтобы тот заводил автомобиль, а он через минуту вернется. Когда он сел в машину, у арестованного из уголка рта сочилась кровь. Айверсон усмехался:
– То ли ударился, когда его вталкивали на сиденье, то ли сделал это нарочно, чтобы решили, будто я его стукнул.
Гошен промолчал, и Босх отвернулся. Айверсон вывел автомобиль на дорогу, и они направились в город. Жара усиливалась, и Босх почувствовал, что его рубашка прилипла от пота к спине. Кондиционер старался справиться с духотой перегретого во время стоянки салона. Воздух казался сухим, как старые кости. Босх наконец не выдержал, достал из кармана медицинский карандаш и обвел саднящие губы. Теперь ему было наплевать, что о нем подумают Айверсон или Гошен.
Они подняли Гошена в специальном лифте, затем провели по коридору через комнату сотрудников – в крохотное помещение для допросов. Пристегнули наручниками к металлическому кольцу в середине стола и заперли на ключ. Когда Айверсон закрывал дверь, Гошен крикнул, что хочет позвонить.
По пути к кабинету Фелтона Босх заметил, что комната сотрудников словно вымерла.
– В чем дело? Где люди? – спросил он коллегу.
– На задании. Берут остальных.
– Каких остальных?
– Вашего приятеля Гусси. Капитан хочет припугнуть его. И еще девицу.
– Лейлу? Вы ее нашли?
– Нет. Другую. Которой вы вчера интересовались. Ту, что играла с убитым в «Мираже». Как выяснилось, она уже сидела.
Босх схватил Айверсона за рукав:
– Вы взяли Элеонор Уиш?
Он не стал дожидаться ответа и бросился в кабинет капитана. Фелтон беседовал по телефону, и Босх нетерпеливо мялся перед его столом, ожидая, когда он повесит трубку. Капитан указал ему на дверь, но Босх лишь покачал головой. Он заметил, как вспыхнули у того глаза, когда он говорил своему собеседнику:
– Не беспокойтесь, все под контролем. Я с вами свяжусь. – Потом он бросил на рычаг трубку и произнес: – В чем дело, Босх?
– Позвоните своим людям, прикажите оставить в покое Элеонор Уиш.
– Вы о чем?
– Она не имеет отношения к делу. Я ее вчера проверил.
Фелтон подался вперед и сцепил ладонями руки.
– Что значит – проверил?
– Допросил. У нее с убитым мимолетное знакомство. Уиш ни при чем.
– Вы знаете, кто она такая? Ее историю?
– Она служила агентом ФБР и была назначена в лос-анджелесский отдел борьбы с ограблениями банков. Пять лет назад ее посадили по обвинению в преступном сговоре с целью организации серии проникновений в хранилища банков. Но это не имеет никакого значения – теперь она ни при чем.
– А я полагаю, что есть смысл ее немного потрясти. Пусть ребята на нее поднажмут. Для уверенности.
– Я и так уверен! – воскликнул Босх и, оглянувшись на дверь, осекся.
В проеме стоял Айверсон и слушал. Босх вернулся к двери, прикрыл ее, взял стул, сел перед столом и наклонился к Фелтону:
– Видите ли, капитан, я знал Элеонор Уиш по Лос-Анджелесу. Тоже занимался делом банковских хранилищ. Мы… были больше чем партнерами. Потом все рухнуло, и я не встречал ее пять лет, пока не узнал на пленке камеры слежения в «Мираже». Вот почему я вам звонил: хотел с ней поговорить, но не по поводу дела. Она отмотала свой срок и чиста перед законом. Прошу вас, позвоните своим людям.
Фелтон молчал. Босх чувствовал, как он напряженно размышляет.
– Я работал над делом почти всю ночь, – промолвил капитан. – Звонил вам, но телефон в вашем номере не отвечал. Вы не горите желанием рассказать, где пропадали?
– Не горю.
– Нет, – покачал головой Фелтон. – Я не могу сбросить ее со счетов.
– Почему?
– Потому что есть нечто такое, чего вы о ней не знаете.
Босх на мгновение закрыл глаза. Так поступают маленькие дети, ожидая, что их шлепнет суровая мать, однако готовятся стоически снести наказание.
– Что же я такого о ней не знаю?
– Может, с убитым ее не связывало больше ничего, кроме случайного знакомства, зато она прекрасно знала Джоя Маркса и его банду.
Все оказалось гораздо хуже, чем предполагал Босх.
– Объясните.
– После того как вы мне вчера позвонили, я переговорил со своими людьми. Выяснилось, что на Элеонор Уиш у нас накопился материал. Ее не раз замечали в обществе некоего Терренса Куиллена, он работает на Гошена, а тот, в свою очередь, – на Джоя Маркса. Много раз, детектив Босх. Если хотите знать, я послал людей выяснить, что нам может сказать Куиллен.
– Что значит «замечали в обществе»?
– Судя по донесениям, у них исключительно деловые отношения.
Босх чувствовал, словно его ударили. Невероятно. Он провел ночь с женщиной, а она его предала! Но в глубине души Босх был убежден, что Элеонор говорила правду и все это какая-то большая путаница.
В дверь постучали, Айверсон просунул голову в кабинет.