— Может, она и права, — подумав, согласилась Кэтрин. — Меня удивляет только, как ей удалось убедить Галло. — К удивлению, надо признать, примешивалось какое-то другое чувство, анализировать которое она упрямо отказалась. — Ева говорила, что у нее есть довод, перед которым он не устоит. Видимо, имела в виду ту давнюю историю.

Джо покачал головой.

— Может быть, это одна из причин. — Он отвернулся к окну. — Но она не это имела в виду.

— Не говори мне. — Кэтрин отъехала от тротуара. — Ну неужели снова Бонни?

— Ладно, не буду. Но все дело именно в этом.

— Я знаю в чем. Убийство Бонни. Убийца Бонни. Согласна, и то, и другое — сильные факторы мотивации. Я остального не могу принять. — Она подняла руку, заметив, что Джо хочет о чем-то спросить. — И мне нет дела до того, во что вы все — ты, Ева и Галло — верите. Я намерена делать свое дело, а всей этой мистической ерундой вы занимайтесь без меня.

Джо невесело улыбнулся.

— Договорились. Знаешь, ты рассуждаешь точно так же, как я сам пару лет назад. Обещаю не загружать тебя больше историями о призраках, от которых тебя, наверное, уже тошнит.

— Да, лучше не надо. — Кэтрин улыбнулась в ответ. Такого Джо Квинна она знала и уважала как верного друга и надежного напарника. — Насколько я поняла, сидеть и ждать, пока Ева позовет на помощь, мы не будем? На это рассчитывать не приходится.

— А знаешь, не исключен и такой вариант. Ева понимает, что мы часть уравнения. Она пытается добиться равновесия, а преимущество в данный момент имеет Галло.

— Ты сегодня такой рассудительный. — Кэтрин окинула его оценивающим взглядом. — Не пойму только почему.

— Может быть, путешествие к последней черте оказало отрезвляющий эффект. — Он поморщился. — Почувствовав дыхание смерти, начинаешь лучше ценить жизнь. Яснее видишь, что за люди тебя окружают. Может быть, дело в этом. Раньше я думал, что хорошо знаю Еву, но теперь вижу картину наших отношений изнутри. Будет время, проанализирую как следует все, через что нам вместе пришлось пройти. Но рассудительнее я от этого точно не стал.

«И все же что-то в нем изменилось», — подумала Кэтрин. После выхода Джо из больницы она видела его только мельком и сейчас впервые получила возможность поговорить не торопясь. Он был тот же, привычный, знакомый, но теперь в нем ощущалась некая новая глубина. «Откуда такая чувствительность? — одернула себя Кэтрин. — Как будто насмотрелась мыльных опер».

— Ловлю на слове. И все-таки что-то не верится, что ты не начнешь охоту на Даннера.

— Конечно, открою сезон охоты. Я и Еве так сказал. Просто даю ей некоторый простор для маневра. — Он устроился поудобнее. — Не слишком большой.

— Выяснил что-нибудь об отпечатках пальцев?

— Как я и подозревал, в «Шевроле» никаких отпечатков, кроме тех, что оставил парнишка, у которого Даннер и увел грузовичок. А вот на складе крокодильей фермы кое-что нашлось. Когда ты позвонила насчет наброска, я попросил Джулиана пробить пальчики по Национальной базе данных. Как только будут результаты, он сразу же сообщит.

— И тогда мы будем точно знать, жив ли Даннер.

— Возможно, — сухо заметил Джо. — Призраки отпечатков не оставляют. А теперь поворачивай в аэропорт.

— И куда дальше?

— А вот это ты мне скажешь. Твой шеф, Винейбл, вроде бы собирался проверить информацию по Теду Даннеру. Доставай телефон, посмотрим, что ему удалось раскопать.

Опоздав на десять минут, Галло прибыл к месту встречи у отеля «Мариотт» на сером «Мерседесе». — Знаешь, идея не самая хорошая, — сказал он, когда Ева села в машину. — Я еще могу тебя отговорить?

— Ты же сам знаешь, что бесполезно. Мы все обсудили. Поезжай. — Она устало откинулась на спинку сиденья. — И расскажи мне все, что знаешь о Теде Даннере. Держу пари, Кэтрин вот-вот получит от Винейбла подробный отчет и не преминет поделиться информацией с Джо.

— А он поделится с тобой?

— Только если обнаружит прямую угрозу. В противном случае постарается обойти меня и сделать все сам.

— Чтобы прикрыть тебя?

Она кивнула.

— Чтобы защитить меня. Принимая во внимание, что Даннер едва не убил Кэтрин, для опасений есть основания. Выкладывай все, что знаешь о своем дяде.

Галло отвел взгляд.

— Ты же сама в курсе, что он считается мертвым. И доказательств обратного у нас пока нет.

— Но ты ведь в этом уверен. И никто не знает Даннера лучше.

— Я видел его только в профиль.

— И тебя почти парализовало. — С минуту Ева молчала. — Я его лица вообще не видела. Помню только, как он подкрадывался к Кэтрин. Вот почему я не связывала этот образ с Даннером, пока не закончила набросок. Человек у байю двигался, как спортсмен, как молодой человек, пружинистым шагом. Тед Даннер, когда я видела его в последний раз, был почти инвалидом. Ходил медленно, горбился, как старик.

— Так оно и было.

Ева пристально посмотрела на него.

— Но ты все же узнал его.

Галло нервно кивнул.

— Тед не всегда был такой, только после последнего задания. Я помню, что он был сильным, как бык, и мог обогнать меня на любой дистанции. В лесу двигался так бесшумно, что мог к любому зверю приблизиться едва ли не вплотную. Я сам видел это много раз. — Галло помолчал. — Точно так же он подбирался к Кэтрин. Как будто время повернуло вспять.

— Или ему сделали удачную операцию на позвоночнике. У него в планах, пока ты не ушел в армию, было что-то подобное?

Он покачал головой.

— Тед говорил только, что ему надо пройти всякие обследования.

— Я видела его, когда Бонни было шесть месяцев, и он выглядел далеко не лучшим образом. Так долго операцию не ждут.

— Может быть, врачи не могли определиться, что делать. — Он сжал губы. — У него случались ужасные приступы.

— Ты говорил, что ему выписывали наркотики.

— Выписывали, но он сам от них отказался. Не хотел попасть в зависимость. — Галло взглянул на нее. — Ты пытаешься представить его наркоманом и показать, что у него была какая-то причина, чтобы убить Бонни. — Он покачал головой. — Но Тед ненавидел наркотики и не раз говорил, что лучше будет страдать от боли, чем допускать беспорядок в голове.

— Я уже не знаю, что пытаюсь сделать, — устало заметила Ева. — Да, наркотики — это хоть какое-то объяснение. Они превращают людей в чудовищ. Я считала твоего дядю мягким человеком, но тот, кто едва не убил Кэтрин, был зверем. Вот я и пытаюсь найти связь.

— Он не чудовище. И убийство Джейкобса его не делает монстром. Джейкобс был последним подонком, сукиным сыном. Ты не знаешь, почему он это сделал.

— Кэтрин, — напомнила Ева. — Зачем ему понадобилось убивать Кэтрин? Он вполне мог обойти ее стороной.

— Грузовик. Кэтрин стояла возле грузовика, а ему была нужна машина.

— Ты пытаешься его оправдать, но это уж слишком.

— Знаю. — Галло нахмурился. — Я не понимаю, зачем он это делал. Дядя Тед был хорошим малым. Все остальное просто какая-то бессмыслица.

Он страдал. Она видела, как напряглись его мышцы, как сурово сжался рот.

Но помочь она ничем не могла. По крайней мере пока.

— Расскажи мне о Теде Даннере. Когда ты с ним познакомился? Он был братом твоей матери?

— Нет, сводным братом отца. Тед был моложе его. Они были совершенно разные, хотя оба росли в трущобах. Отец стал алкоголиком к двадцати годам и покатился вниз. Дядя Тед ушел в армию в семнадцать лет. Симпатий друг к другу они не питали, но Тед, приезжая в отпуск, всегда бывал у нас. Почему? Не знаю. — Галло покачал головой. — Хотя… Пожалуй, знаю. Из-за меня. Он хотел помочь мне. Всегда меня защищал, не давал в обиду. Даже подсказывал, что надо делать, чтобы не злить родителей. — Лицо Джона перекосилось, как будто воспоминания доставляли физическую боль. — Вот только потом, когда я стал старше, это уже не срабатывало. Я открыто ненавидел родителей, так же как и они меня. Мне повезло, что я уцелел.

— Но почему твой дядя не установил над тобой опекунство? Почему не убедил их отдать тебя ему?