– Почему вас это интересует, Ник? – Она подняла на него удивленный взгляд.

– Потому что я хочу убедиться в том, что у вас в жизни был период, когда вы были по-настоящему счастливы.

– Вот вы о чем, Ник! – Она больно дернула его за руку, как дергала в детстве братьев, когда они начинали ее донимать. – Вы славный парень, но при этом вам порой удается быть таким противным!

– Однако вы все-таки считаете меня славным, не так ли, принцесса?

Дружно рассмеявшись, они стали подниматься по лестнице, ведущей на нужную им улицу.

– Думаю, самое большое счастье в детстве мне доставляло слушать, как мама читала нам со Стефано на ночь сказки. Даже Антонио с Федерико, которые старше меня на несколько лет, приходили послушать мамино чтение. Они взбирались на мою кровать и часами слушали одни и те же истории. А когда мама гасила свет и, поцеловав нас перед сном, уходила, они ложились в свои постели и при помощи карманных фонариков читали под простынями приключенческие книжки, которые она привозила им со всего мира из своих поездок.

– Ваши слова, принцесса, только сильнее убедили меня в том, что вы должны взять себе сборник сказок, который мы отыскали в хранилище.

– Может быть, Ник, в конце концов я именно так и сделаю.

Они шли какое-то время молча, наслаждаясь тишиной ночного города. Колокол на главном соборе Сан-Римини пробил час, напоминая Изабелле о том, что ее волшебный вечер подходит к концу.

– А ваша мама читала вам сказки перед сном, Ник? – спросила она.

– Моя мать не умела читать, принцесса. Но она рассказывала мне разные истории.

– Она до сих пор жива?

– Нет, она умерла много лет назад.

– Но вам по-прежнему ее не хватает.

– Конечно. Иногда, ложась спать, я все еще слышу ее голос, рассказывающий очередную арабскую сказку.

– Почему арабскую? Ваша мама родилась на Востоке? – Это объясняло бы, откуда у него такая смуглая кожа и темные волосы. Правда, когда она только познакомилась с Ником в Бостоне, у нее возникло ощущение, что его предки могли быть родом из Сан-Римини.

– Нет, – отозвался он со смехом. – Как ни странно, но моя мать родилась здесь, в Сан-Римини. А вот отцу приходилось бывать на Востоке. И пока он отсутствовал, она специально придумывала истории о тех краях, чтобы хоть так приблизить день его возвращения. У вас в детстве была любимая сказка, принцесса?

– Любимая? Может быть, «Лев и мышонок» или «Эльфы и сапожник». Я даже не знаю, их было так много, и они все мне нравились. И «Новое платье короля», и «Проклятый рыцарь», и «Король-лягушонок»…

– «Проклятый рыцарь»? – Ник почувствовал, как в горле у него моментально пересохло. – Я никогда не слышал этой сказки, принцесса. О чем она?

– Не слышали? А мне казалось, все дети королевства знают ее наизусть. Наверное, вы просто забыли.

Он потянул ее к автобусной остановке и почти насильно усадил на скамью. Сняв с плеч рюкзак и бросив его возле скамейки, Ник уселся рядом с Изабеллой.

– Расскажите мне эту сказку, принцесса, освежите мою память.

– Хорошо, Ник, я попробую. В этой сказке говорилось о рыцаре, жившем много столетий назад. Его амбиции были так велики, что он готов был на все ради того, чтобы отличиться в глазах короля и удостоиться его почестей.

– И что же с ним случилось? – Голос Ника было трудно узнать, так он охрип за несколько секунд.

– Одним прекрасным днем король отправил рыцаря с важным посланием к другому королю. Проезжая через лес, рыцарь увидел мальчика, попавшего в беду: тот провалился под мост и, из последних сил цепляясь за сваю, болтался над бурной рекой.

– Провалился под мост? Вы уверены?

– Абсолютно. Но вы, кажется, сказали, что никогда прежде не слышали этой сказки?

– Извините мою несдержанность, принцесса, я действительно ее не слышал. Прошу вас, продолжайте рассказ.

– Увидев рыцаря, мальчик начал звать на помощь. Но рыцарь не стал останавливаться, потому что боялся не успеть вовремя доставить послание и лишиться милости короля. Он проехал мимо, решив прислать первого, кто встретится ему на пути, на помощь мальчику. Вскоре он увидел женщину, которая, словно обезумев, бродила по лесу, явно кого-то разыскивая. Это была мать мальчика. Рыцарь рассказал, что видел ее сына висящим над рекой, и она побежала к нему на помощь.

– Она успела спасти ребенка? – В голосе Ника слышалось такое напряжение, как будто от ответа на этот вопрос зависела его жизнь.

– Да, но с трудом. Она была колдуньей и знала магическое заклинание, которое помогло ей вернуть сына к жизни. А когда рыцарь возвращался этим же лесом обратно в свое королевство, она прокляла его. Раз он так высоко ценит свою жизнь, что не хочет рисковать ею ради других, сказала она, то пусть вечная жизнь станет его наказанием. И так будет продолжаться до тех пор, пока он не научится жертвовать своими амбициями ради блага других людей. Рыцарь сделался бессмертным и уже нигде не мог найти покоя. Вот и все.

– Похоже, вы были правы, принцесса, я слышал эту сказку. Но я не помню, что случилось с рыцарем потом. Сумел ли он разрушить проклятие?

– Не знаю, Ник. – Изабелла пожала плечами.

– Жаль. Было бы интересно узнать, усвоил ли парень преподанный ему урок.

– Ну, моя няня, например, каждый раз придумывала новый конец для этой истории. В том числе и такой: после того как его прокляли, рыцарь отказался от своего положения при дворе короля в пользу младшего брата. Он всегда плохо обращался с ним и решил, что если отдаст ему то, что долгое время составляло смысл его жизни, то сможет разрушить проклятие. Младший брат, ставший рыцарем, спас свою страну от врага и в благодарность за это получил в жены дочь короля. Его брат прожил с ними в одном замке долгую и счастливую жизнь и умер от старости, не дав проклятию сбыться. – Изабелла неожиданно рассмеялась. – Вы знаете, Ник, а я ведь только сейчас поняла, что няня специально придумала такой финал, чтобы заставить Антонио добрее относиться к Федерико и Стефано. В детстве он вел себя отвратительно по отношению к ним, особенно к Федерико. Антонио считал, что он лучше братьев, поскольку унаследует вслед за папой королевский престол. С вами все в порядке? – спросила она через секунду, обеспокоенная странным молчанием Ника. – Похоже, эта сказка произвела на вас слишком сильное впечатление.

– Со мной все в порядке, принцесса. Просто она заставила меня вспомнить детство.

Наклонившись к нему, Изабелла легонько коснулась его щеки губами и тут же отпрянула назад, испугавшись собственной смелости. Просто она всегда так целовала братьев, когда хотела поддержать, а Ник, похоже, не меньше Федерико или Стефано нуждался в ее поддержке. Но он не был ее братом. Поэтому стоило ему приблизить к ней свое мужественное красивое лицо, как она поняла, что больше уже никогда не сможет подарить ему такой невинный поцелуй.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Изабеллу охватила паника.

– Может, нам лучше вернуться во дворец, – прошептала она. Но ее ноги так тряслись, что она не знала, сумеет ли вообще подняться со скамейки.

Однако Ник даже не шевельнулся. Их взгляды встретились, и Изабелла поняла, что, кроме них двоих, на улице никого нет. Видимо, Ник подумал о том же, потому что в следующее мгновение он взял лицо Изабеллы в руки и прижался губами к ее полуоткрытым губам. Ни следа не осталось от той сдержанной манеры, с которой он вел себя по отношению к ней с момента своего приезда в Сан-Римини. Его губы с такой страстью прижимались к ее, словно от этого поцелуя зависела вся его жизнь.

Закрыв глаза, Изабелла безропотно отдалась на волю незнакомому прежде чувству. Даже то, что она целовалась с мужчиной на автобусной остановке, как простая школьница и любой случайный прохожий мог застать ее за этим занятием, не вызывало у нее беспокойства. Позволяя Нику покрывать свое лицо, шею, плечи горячими поцелуями, Изабелла поняла, что нашла своего мужчину, своего рыцаря в сверкающих доспехах, о котором мечтала с детства. И теперь только он мог спасти ее от одиночества и неприкаянности тех лет, которые она прожила без него.