— Полноценная — вряд ли, я ведь шоколад варю, а не зелья. Я все-все теперь знаю о том, на что вы имеете право. И на что имею право я.
А про себя Лианон отметила, что надо сходить в банк — сделать первый вклад и осторожно навести мосты по поводу займа.
— Ты позоришь меня, Лианон. Я ведь всем сказал, что ты моя невеста… — Кир укоризненно покачал головой. — Я люблю тебя и приму любую. Но мне бы хотелось, чтобы ты одумалась. Ну сама посуди, кто ты, торговка из древнего рода, и кто он. Всячески превосходящий меня, да, ладно. Но и тебя — тоже. Твой род почти угас, выродился. Подумай, что ты собой представляешь и что можешь дать Сагерту? Кроме нескольких ночей.
— Пошел вон, — коротко произнесла Лианон и развернулась спиной к калитке.
— Я прав, Нона, прав! И ты это знаешь! — крикнул ей в спину Кир.
Лианон не оглянулась. С прямой спиной она поднялась на крыльцо, вошла в дом, тщательно прикрыла дверь. Достала коробочку с особыми конфетами и вытащила такую же шоколадку, которой угощала Дарину. Успокоительное и тонизирующее. Досчитав до пятидесяти, Лиа прошла вглубь магазинчика. Предстоящий «долгий разговор» совсем не радовал.
Накрывать на стол не пришлось — Слав справился сам. Едва Лиа подошла, мужчины тут же встали, мастер Торад пододвинул стул для леди Дэрвогелл.
— Спасибо, — вздохнула Лианон. — Да только мне все равно за шкатулкой с заказом идти.
— Добрый день, леди. — Тор сел, налил вина в кружку и пододвинул к Лиа. — Вам стоит пригубить немного.
— Я только понюхаю — нельзя в первые полчаса после приема зелий.
— Итак, — неторопливо начал Тор, — Слав ввел меня в курс дела. Должен признать, что-то мутное вокруг истории с Гормом колыхалось. Но что — не знает никто. Через мою таверну заказов на похищение высокородных леди тоже не проходило. Да я бы и не взялся — мы не гадим там, где живем.
— Похвально, — сглотнув, произнесла Лианон.
Леди Дэрвогелл было немного жутко — вот так запросто получить прямое подтверждение того, что Торад живет по другую сторону закона.
— Что с моим заказом? Он готов?
— Разумеется, нет, — фыркнула Лианон. — Разве у меня есть точное количество? А состав зелий или того, что вы хотите вложить? Я сделала несколько вариантов желатиновых оболочек. Часть из них мгновенно растворяется, попадая в кровь или в слюну. Это имеет смысл использовать для лекарственных зелий или ядов. Часть требуется проглотить, оболочка усилена магией — не представляю, для чего, — и растворяется она только в желудочном соке.
— А есть вариант, где в желудочном соке ничего не растворяется? — сощурился Тор.
— Это несложно сделать. И я не хочу знать, что будет с капсулами в дальнейшем, — передернулась Лиа.
— Что ж, — кивнул Тор, — я хотел потратить около трех сотен золотых. А сто золотых в месяц стоит наша защита.
— Думаю, одного месяца будет достаточно, — задумчиво произнесла Лианон. — Наличные деньги мне нужны, а твердой уверенности в том, что мне грозит насилие, нет.
— Отлично. Здесь все, что мне нужно. Если вы можете изготовить какие-либо из этих зелий, там подробно указано, сколько я за это доплачу.
Тор достал плотный пухлый конверт и протянул Лианон. Она кивнула:
— Я тщательно все изучу.
— Слав свяжется со мной. Охранять вас мы начнем с сегодняшней ночи.
— Завтра на рынке случится небольшой инцидент, — тут же вспомнила Лианон. — Мальчик-орк порежет мне ладонь. Не трогайте ребенка — это… нормально.
— Вы и это умеете? — присвистнул Тор.
Лианон не стала разубеждать мастера меча. Пусть считает ее чуть более умелой, чем она есть. Курица-несушка стоит гораздо дороже мясных пород.
За приятной беседой время пролетело незаметно. Тор и Слав знали друг друга давно и делились разными историями, стараясь подколоть один другого.
— А вот я помню одного юного воина, — усмехнулся Тор, — который не знал, как и чем открыть магпаек.
— Да, только второй не менее юный воин в это же время прыгал со свалившимися штанами — ибо он, городской мальчик, с удобством устроился на муравейнике, — прищурившись, ответил Слав.
— Магпаек? — удивилась Лиа.
— Вот, — торжествующе произнес Слав, — нормальные люди об этой гадости никакого понятия не имеют.
— Это как капсулы, — выразительно пошевелил бровями Торад, — только крупные и полностью магические. Там внутри — мясной бульон с мукой.
— И что с ними делать?
— Высасывать, — огорченно развел руками Слав. — Я поверить не мог. А потом глядь — все эти гадкие яйца сосут. Ну и мне пришлось.
— Не прижилась придумка, люди предпочитали тратить время на охоту и готовку, — вздохнул Тор. — Но идея была хорошая, только исполнение подкачало.
— Как всегда, — кивнул Слав и чокнулся со старым другом.
— Пойду займусь делами. — Лиа встала. — Принести вам конфет?
— А ничего другого нет? Может, солено-шоколадного чего? Я бы и такой заказ взял.
— Есть соленые крекеры в шоколадной глазури, — улыбнулась Лиа.
— Несите, леди.
— Много не пейте, сегодня у нас ночует сын герцога Сагерта, — ворчливо напомнила Лианон.
Принеся крекеры, Лиа поднялась в мансарду. Перед ней стояла нетривиальная задача: все успеть и никуда не опоздать. На первое место леди Дэрвогелл поставила род Корвелл. Провал в этом случае разрушит все ее начинания. На втором обосновался заказ мастера Торада и где-то рядом с ним — ежеминутные нужды магазина.
— А еще надо отвлечь Келя, пока Шэдда осмотрит мальчика. Господи, как мне раздвоиться?
— Думаешь, стоит?
Лианон с криком подскочила. На подоконнике сидела Шэдда.
— Я думала, ты слишком стара для таких фокусов.
— Спасибо, подруга, — усмехнулась орчиха. — Я следила за Сагертами. Мальчика из дома услали сразу, как дед приехал. А тот вроде как недоволен, но мне особо не слыхать было.
— Как ты вообще туда прошла? Там же охрана? — удивилась Лианон.
— Не пытайся казаться глупее, чем есть. Всегда найдутся те, кто проходит через все преграды, — лукаво улыбнулась Шэдда.
— Магия?
— Профессия, — закатила глаза орчиха. — Целители, слуги и просто люди, идущие с целеустремленным и уверенным видом. Попробуй не пусти полюбовницу графа, инкогнито спешащую на свидание? Или, наоборот, чьего-нибудь полюбовничка? Али лекарку, спешащую избавить кого-нибудь от дурной болезни. Солдатам не нужны лишние проблемы, что играет мне на руку.
— Значит, ты видела мальчика?
— Я почти знаю, что с ним, — кивнула целительница. — Но надо проверить.
— Я верю в тебя. А теперь посиди тихонечко, ладно? Мне нужно закончить расчет.
Орчиха фыркнула, сняла с пояса мешочек с орехами и поискала место под скорлупу. Лианон подала ей блюдце и потребовала свою долю лакомства. Так, в тишине, изредка нарушаемой треском скорлупы или шорохом карандаша по бумаге, прошел почти час.
Лиа время от времени поглядывала на подругу и понимала — та не так стара, как пытается казаться. Закончив расчеты, леди Дэрвогелл попыталась представить, почему орчиха захотела выглядеть старше. И сразу нашла ответ на вопрос — чтобы не быть привлекательной. Это многое объясняло.
— Сагерт пришел. — Шэдда соскочила с подоконника. — Под маской. Думает, никому его не видно.
— Герцог? — удивилась Лиа.
— Либо кто-то из семьи, — пожала плечами лекарка. — Я по ауре сужу.
Лианон нашарила ступней сброшенные туфельки, поднялась, оправила прическу и шагнула к двери.
— А все же ты влюблена, — усмехнулась Шэдда. — Прихорашиваешься, даже не зная, он ли внизу.
— Я всегда стараюсь хорошо выглядеть, — покачала головой Лианон.
Дед с Тором уже ушли, и Лианон, пряча улыбку, спросила, желает ли кто-нибудь прохладительных напитков.
— Нет, спасибо. Можно я сниму эту маску?
— Конечно, — кивнула Лиа.
Леди Дэрвогелл удивилась своему мимолетному разочарованию — Кель-младший совсем не заслужил кислой мины.
— Здравствуй, малыш, — улыбнулась Лианон ребенку, но мальчик отвернулся.
— Он соскучился и, как мне кажется, обиделся, — сказал Кель.