Элтон повел пса в конец пристани, кивнул по пути полицейскому, прикрывавшему пирс со стороны автостоянки. Прилегающую к пирсу часть стоянки занимали трейлеры для перевозки лодок. Волк засеменил вдоль первого же прицепа, обнюхивая колеса и отдавая им честь задней лапой. Элтон осмотрелся. Мостик спортивно-рыболовного катера, на котором засел снайпер спецназа, едва угадывался в туманной мгле. Катер береговой охраны и вовсе темнел неясным пятном. Человек с зонтом торопливо прошмыгнул в сторону яхт-клуба. Элтон ждал, пока собака наконец завершит обход территории и он сможет вернуться на пирс. Возле яхты должно находиться не меньше двух человек. Хотя, учитывая стянутые силы, тревожиться не о чем. Да и Флетчер сейчас во Флориде.
Пес увлек Элтона к новому трейлеру и продолжал смотр колесам.
– Пожалуй, и мне не помешает облегчиться, – пробормотал Элтон. – Подожди-ка здесь.
Он привязал собаку к прицепу, шагнул в сторонку и, оглядевшись, расстегнул ширинку.
Едва приступив к делу, Элтон услышал позади шум. Он оглянулся через плечо и увидел полицейского, идущего от ворот с зажженным фонариком в руке. Полицейский тронул рукой козырек, повернулся спиной и тоже начал расстегивать штаны. Элтон решил, что пора возвращаться, и двинулся к собаке. Волк зарычал.
– Ну, нечего рычать на своих. Мы тебе не соперники – просто пузыри слабоваты.
Собака снова оскалилась, и, прежде чем Элтон успел обернуться, лжеполицейский схватил его за горло и, молниеносным движением вогнав стальное лезвие глубоко в основание черепа, оборвал жизнь охранника.
Мартин Флетчер придержал мертвое тело, потом опустил на землю и, стащив с Элтона плащ, накинул на недавно приобретенную полицейскую форму.
Кофе оказался как нельзя кстати. Горячий напиток согрел Тома Нельсона. Молнии так и сверкали, а от грома закладывало уши. Хорошо хоть этим молниям не было смысла лупить в человека, когда вокруг торчало столько алюминиевых мачт. Том вгляделся во мглу, откуда должен был появиться Элтон с собакой. «Чертова повышенная готовность», – проворчал он себе под нос.
Наконец показался Элтон. Собака, видно, не нагулялась, и ему приходилось тащить упиравшегося пса за поводок. Том попробовал рассмотреть снайпера на «Гаттерасе», но куда там – даже палуба катера береговой охраны едва просматривалась.
Булькнула вода. Том глянул вниз – рядом с кормой «Тени» всплыл водолаз. Охранник помахал ему рукой, и тот, махнув в ответ, поплыл к пирсу. Том присел на корточки, собираясь спросить у водолаза, как дела. Надо же, как быстро их меняют: первый был негр, а этот белый. Или?..
Глядя в голубые глаза за стеклами маски, Том потянулся к своему «узи». Элтон с псом были уже рядом.
– Эй, Элтон... – Том оглянулся и тут только понял, почему сменился водолаз. Плащ Элтона был накинут на плечи совсем другого человека. А ремень с «узи» съехал куда-то за спину...
Когда Мартин Флетчер наклонился, чтобы добить охранника, овчарка, использовав подвернувшуюся возможность, вырвала поводок и стремглав умчалась прочь.
Мартин вытер лезвие и огляделся, все ли тихо. В который уже раз он подивился, почему люди, заглядывая в глаза скорой неминуемой смерти, не вопят от ужаса.
Невысоко в небе провыли реактивные двигатели. Самолет летел на восток, в сторону аэропорта. Мартин и Курт Штайнер непроизвольно задрали головы. Но ни тот, ни другой не разглядели посадочных огней.
Глава 48
«Фалькон» трясло и кидало из стороны в сторону. Пробив самое сердце злобной черной тучи, самолет пошел на снижение. Вода ручьями стекала по иллюминаторам, гром заглушал рев двигателей. Самолет заложил крутой вираж над озером Понтчартрейн и выпустил закрылки.
– Не так все и скверно, – произнес Мастерсон. – Поверхность озера я вижу. Надеюсь, не придется знакомиться с тем, что пониже.
– Бог не привел бы нас сюда, чтобы утопить, – заявил Рейни. – Все обойдется.
Самолет начал заходить на посадку. Внезапно заверещал телефон. Пол был даже рад отвлечься от мыслей о неминуемой посадке вслепую, когда малейшая оплошность грозит гибелью.
– Привет, Тод, – громко сказал Пол.
– И от меня передай, – сказал Рейни, разглядывая белесую муть за окном. – Пусть не поминает лихом.
– Как дела? – спросил Пол. – Мы тут собираемся разбить казенную птичку. Дело идет на лад – видимость нулевая. – Пол выслушал ответ и, побледнев, прижал руку ко лбу. – Ладно, я все понял.
– Что там? – спросил Рейни. В эту секунду самолет сильно тряхнуло, земля в иллюминаторах встала на дыбы.
– Похоже, наши молодцы дали маху, – констатировал Пол.
Рейни вцепился в кресло так, что побелели пальцы. Самолет, взмывая ввысь, затрясся, словно машина на ухабах.
– Это и называется ошибочным заходом, – продолжал Мастерсон. – Ничего, попытка – не пытка, заложим еще кружок и сядем. Сдается мне, что пилоты наши не так уж плохи.
Рейни улыбнулся: Пол говорил совершенно спокойно, даже весело. Хотя боялись они наверняка одинаково.
– Что слышно от Тода? – стараясь не клацать зубами, повторил вопрос Рейни.
– Мартин устроил праздничный фейерверк в честь своей мамочки.
– Бомба в Далласе?
– От миссис Флетчер осталось мокрое место. Стефани находилась в сорока или пятидесяти футах от эпицентра. Ей крепко досталось. Шок, раны, повреждены барабанные перепонки, перелом ноги и в довершение всего сотрясение мозга. Но, говорят, поправится.
Самолет наконец выровнялся, но тряска не ослабевала.
– Плохие вести, – заметил Рейни. – Мартина теперь ничем не зацепить.
– Он оборвал все связи с прежней жизнью.
– На тот свет собрался.
– Что-то подсказывает мне: на этот раз самолет приземлится. – Пол вновь выдвинул антенну телефона и начал набирать номер. – Надо бы проверить, а туда ли мы летим.
Машина накренилась; под ними снова расстилалось озеро.
– Жить, Рейни, хочет каждый. Даже Мартин Флетчер.
– Да, инстинкт самосохранения.
Но голосу Рейни недоставало убежденности. Уж кто-кто, а он знал: иногда инстинкты теряют власть над людьми.
Болтанка все продолжалась. В сердце Рейни начал разгораться огонь.
Флетчер скорчился на корме яхты возле рубки. Потянувшись, он ножом вскрыл запаянный пластиковый пакет, осмотрел взрывчатку и детонаторы. Все в порядке. Мартин вставил детонаторы и передал бомбу Курту. Тот исчез за дверью и закрыл ее за собой.
Флетчер поднял «узи» Элтона, проверил затвор и, убедившись, что автомат заряжен, не спеша двинулся к спуску в кокпит.
Неслышно ступая по палубе вдоль левого борта, Флетчер вынул из нагрудного кармашка две небольшие капсулы и высыпал их содержимое в рот. Лицо его непроизвольно скривилось от отвратительной горечи. Амфетамина он уже сегодня съел куда больше своей нормы.
Он осмотрелся. Надо дать Курту время заложить взрывчатку в дизельной, на баках с горючим. Застыв в ожидании, поливаемый потоками воды, Флетчер закрыл глаза, неторопливо следуя за своими мыслями. Вспомнил жену, Анжелу – его ангела – и сына, Мейкона. Сегодня их день. А ливень совсем как в ту ночь в джунглях, когда стена воды смывала с его рук и тела могильную землю, превращая ее в жидкую грязь. Ночь, когда он, едва освободившись из тюрьмы, хотел лишь одного – пожить спокойно. Надеялся, что сможет прожить остаток дней, наслаждаясь плодами трудов своих. Он был здоров, умен, богат и безмерно устал стоять на краю пропасти. Хватит, надоело. Люди вроде него неизбежно кончали пулей или решеткой, им почти никогда не удавалось уйти на покой. А он желал покоя, хотя бы потому, что это казалось невозможным.
Мастерсон и его команда уже получили свое, думал он тогда, и хотя, по слухам, Пол не убит, Бог с ним – если и выживет, печать Мартина останется на нем навсегда. Так даже лучше. Посмотри в зеркало, Мастерсон, посмотри и вспомни обо мне. А на остальных плевать, цена им не больше, чем своре голодных щенков, бегущих за вожаком.