– Вроде того, Горин, – генерал тоже расплылся в непринуждённой улыбке. – Вообще, я просил прислать каких-нибудь лоботрясов и бездельников, которым нечем заняться, а прислали вас.

– Надо же… – я попытался изобразить максимальное замешательство. – А к нам поступил запрос на лучших армейских профи для дела, на которое никто другой не решится.

– Одно другое не исключает, – генерал самодовольно улыбнулся и жестом подозвал меня отойти в сторону: рад видеть тебя, Горин! К сожалению, времени совсем нет, так что давай сразу к делу. – Мы медленно отдалялись от основной группы, и тон генерала становился всё более тихим и загадочным:

– Задача простая. Недалеко от Варшавы находится натовский бункер «Отвоцк». Там сейчас тридцать человек. В основном гражданские. Их запасы продовольствия на исходе, так что вы с отрядом должны их эвакуировать. Заберёшь их сюда, в Брест. Пойдёте в колонне. Четыре бронемашины «Тигр», три десантных «Тайфуна». Ещё бульдозер-путепрокладчик на случай, если дорога где-то завалена или разрушена. Вопросы есть?

Вопросов была уйма! До этой минуты я вообще понятия не имел, что за пределами границ всё ещё есть люди. А тут целый бункер, гражданские, военные и спокойный голос генерала, словно такие операции у них здесь случаются каждый день. Но куда больше меня смущал размах планируемого: спецназ, бронетехника, двухсоткилометровый марш-бросок, и всё ради горстки людей посреди леса?

– Не проще ли послать вертолёты? – я высказал первую пришедшую в голову альтернативу.

– Нелётная погода, так что не выйдет, – тут же среагировал генерал.

– Нелётная? Серьёзно? – я указал рукой на яркое слепящее солнце, возвышающееся над горизонтом. Но генерал настаивал:

– Здесь да, погода отличная. Но там, поверь, мрак жуткий.

– Генерал, это всего лишь в двух сотнях километров, – я также не отступал.

– Слушай, лейтенант, – похоже, терпение моего собеседника было на пределе. – У меня таких умников, как ты, полный штаб. Не думай, что ты предложишь что-то, что мы ещё не пробовали. Вчера мы уже потеряли вертушку и вместе с ней пять человек, так что давай лучше по существу.

– Разрешите говорить прямо? – Мой вопрос у генерала вызвал секундное замешательство, но выбора особо не было, так что чопорное «разрешаю» вырвалось из его уст.

– Какого чёрта здесь происходит, сэр? – едва не криком я начал с главного: –Ещё минуту назад я был уверен, что там нет никаких людей и единственное, что можно найти, это чёртов вирус! А теперь вы говорите, что, оказывается, есть какой-то бункер. И мы должны поехать туда вооружённые до зубов на броневиках. Для чего такая экипировка? Отбиваться от зайцев и белок?

– Ты знаешь ровно столько, сколько тебе положено, лейтенант, – моя эмоциональная речь явно не убедила генерала. – Ровно столько, сколько нужно, чтобы справиться с простейшей задачей. Забрать три десятка человек из укреплённого бункера. Считай это миссией спасения. Выезжаете немедленно, так что к вечеру уже вернётесь.

– Есть, сэр, – фыркнул я, не особо скрывая своё недовольство. Безусловно, генерал что-то недоговаривал, но шансов получить от него ответы попросту не оставалось.

– Отлично, – Буров ещё пару мгновений сверлил меня пристальным взглядом, пока, наконец, не убедился в моей решимости выполнить обозначенный приказ. После этого он протянул мне распечатку. Это была фотография. Девочка лет пяти.

– Её зовут Мари Лефье, – генерал продолжал: – Единственный ребёнок на объекте, так что не ошибёшься. Дочь французского командующего. Это ваша цель номер один. Девочка обладает информацией, ради которой мы и ввязались в эту «гуманитарную миссию».

– Что может знать маленькая девочка? – я явно не понимал услышанного.

– Она знает, что приказы надо выполнять без лишних вопросов, Горин, – рявкнул генерал. – Так что, что бы ни случилось, доставь её целой и невредимой.

– Что бы ни случилось? – иронично вырвалось из моих уст. – Вы имеете в виду возможную аллергию на пыльцу или ожоги от куста крапивы, генерал? Или, может быть, там есть что-то, что может угрожать жизни моих людей, и хорошо бы мне об этом знать заранее?

После последней фразы повисло немое молчание. Безусловно, мы оба понимали, что есть что-то недосказанное, но озвучить это генерал не решался. Он неспешно приблизился практически вплотную и едва слышно произнёс:

– Не глупи, Горин! Ты же знаешь, я не могу сказать. У тебя нет допуска. Обоих под трибунал отдадут. Если повезёт, вся эта техника и оружие вам не понадобится, и ты больше никогда не услышишь об операциях за периметром. Но, если не повезёт, будь готов.

– Быть готовым к чему, генерал? – так же тихо вырвалось в ответ. Конечно, он хотел рассказать мне правду. Я видел это в его глазах, слегка подёргивающихся от внутренних терзаний и противоречий. Но, какие бы желания его ни переполняли, всё это с лихвой перевешивал вес генеральских погон, так что в ответ прозвучало лишь формальное:

– Будь готов ко всему, лейтенант. Как тебя и учили.

– Есть быть готовым ко всему, – с последней фразой я небрежно преподнёс руку к козырьку и направился к своим людям озвучивать полученные вводные. Тридцать два бойца сил специальных операций. Элита войск и настоящая гордость армии. Трудно представить задачу, с которой не смог бы справиться мой взвод. Но спасать группу гражданских из леса нам явно ещё не приходилось. Впрочем, приказы не обсуждаются, так что спустя полчаса мы уже въезжали в лес в составе одной из самых внушительных колонн на моей памяти. Мы стремительно отдалялись от родных мест и погружались всё глубже и глубже в пугающий мир дикой природы…

* * *

– Пройдено больше половины пути, сэр, – мой штурман Гектор выдал отчёт о преодолении очередного участка маршрута. – Судя по всему, мы направляемся прямо в эпицентр этого шторма… – он указал рукой на огромное чёрное облако, нависшее над горизонтом.

– Похоже, генерал говорил правду. Возможно, там действительно льёт как из ведра и авиации не подступиться, – эта мысль плотно засела в моей голове. Быть может, если в этом генерал не соврал, то и в остальном тоже. Возможно, это всё же обычная операция спасения?

– Что-то животных мало, – встревоженный голос пулемётчика Батыра раздался с заднего ряда. – Даже в наших краях полно всякой живности, а тут уже два часа едем и ни одной зверюшки. Я себе это не так представлял.

– Может, померли от вируса? – звенящий женский голос категорично озвучил своё видение ситуации. Это была Лиза, наш взрывотехник и один из лучших стрелков.

– Мне кажется, я зайца видел, когда в лес въезжали.

– Один заяц ещё не показатель, Гектор, – Лиза не отступала. – Серьёзно, лейтенант. Нас же со школы учат, что тут вирус повсюду, а мы сейчас этим дышим. Без респираторов и противогазов. Это вообще нормально?

– Командование заверило меня, что на этом участке вируса нет.

– А, ну отлично, – сарказм Лизы сквозил через слово. – Когда буду захлёбываться кровью, скажу вирусу, что командование заверило меня, что его не существует.

– И я уверен, он прислушается, – я пристально посмотрел на Лизу, всем своим взглядом показывая, что стоит заканчивать сеять панику.

– Эй, народ, вы заметили? – Вновь голос Гектора привлёк наше внимание. – Чего это так потемнело? Мы что, уже въехали в шторм?

– Вышка, что скажешь? – тут же адресовал я вопрос пулемётчику, который в этот самый момент наблюдал за происходящим, выглядывая из верхнего люка бронеавтомобиля.

– Ни черта не видно, сэр, – Серега не особо подбирал выражения. – Всё небо заволокло какой-то дрянью. Это даже на облака-то не похоже. Я бы сказал, как пепел или пыль. Видимость никакая. И да, Батыр прав, ни зверей, ни птиц. Ещё у границы как-то поживее было, а сейчас, вообще, словно по кладбищу катаемся.

– Ладно вам, не драматизируйте, – мне срочно нужно было привести боевой дух отряда в норму, так что я потянулся к рации и озвучил вводные остальным машинам:

– Конвой, это машина-1. Видимость резко упала, входим в шторм. Держим дистанцию и смотрим в оба.