Даже в рассеянном свете было видно, что эти невероятные создания природы переливались всеми цветами радуги, от чистого хрустально-белого до серого, испещренного различными оттенками красного и желтого.

– Впечатляюще, – пробормотал он почти благоговейно.

– Это еще не то место, – пояснила Каро и снова взялась за весла, принимаясь грести к дальней стене, прорезанной впадинами и углублениями.

Вода озера переливалась, как черный атлас, но Макс во все глаза разглядывал великолепное зрелище, разворачивающееся перед ним по мере того, как свет фонаря скользил и играл по стенам в призрачном танце.

Немного погодя он понял, что Каро направляется к какой-то трещине, сквозь которую пробивалось слабое свечение. Проход был таким узким, что едва вмещал маленькую лодку, и к тому же несколько раз изгибался.

Постепенно свечение становилось ярче, но когда они выплыли из тоннеля, ослепительный блеск ударил по глазам, застав Макса врасплох. Вдоль стен крохотными солнцами пылали факелы. Эта пещера была гораздо меньше, размером примерно с грот Каро, но атмосфера в ней царила приглушенно-торжественная, как в церкви… или в храме. И, как в храме, тут властвовало то, что выглядело алтарем.

Вода заканчивалась у каменного карниза. В двадцати футах от него шел ряд грубо вырубленных в камне ступенек, ведущих к алтарю, сверкавшему золотом и серебром. Прямо из алтаря словно вырастал меч – великолепное оружие со стальным лезвием и золотой, украшенной драгоценными камнями рукояткой.

Макс от неожиданности задохнулся. Свет отражался в бесценных камнях, но не роскошь отделки лишила его дара речи. Меч излучал ауру, казавшуюся невероятно мощной, почти мистической.

– Именно это имел в виду сэр Гавейн, когда говорил о священном сокровище? – пробормотал он, заикаясь.

– Да.

Она привязала шлюпку к кольцу, ввернутому в камень, и вышла, после чего отступила в сторону, позволяя Максу подняться первым.

На какой-то момент, когда пламя факелов мигнуло и мир погрузился во тьму, Макса охватило странное ощущение – ощущение покоя… наполненного необычайной энергией.

– Господи, – прошептал он.

– Ты тоже это почувствовал, – кивнула Каро, не нуждаясь в ответе.

– Что это за место? И этот меч…

– Легенда во плоти.

– Легенда?

– Что ты знаешь о короле Артуре?

– Мифическом Артуре Мэлори и Мильтона?

– Он не был мифом, Макс. Потому что жил на самом деле. И это его меч, экскалибур.

Потрясенный, ошеломленный, Макс оглядел пещеру, но меч словно притягивал его взор.

– Как он оказался здесь?

– Это долгая история. Возможно, ты предпочтешь выслушать ее сидя.

По обе стороны от алтаря высились гранитные плиты, образуя природные скамьи. Каро подвела его к той, что справа, где Макс мог как следует рассмотреть меч.

– Согласно легенде, экскалибур был выкован эльфом-кузнецом на Авалоне и подарен королю Артуру Дамой с Озера.

– В тех вариантах легенды, которые я читал, – заметил Макс, – меч исчез. На смертном одре Артур заставил своего рыцаря вернуть его Даме.

– Да. Потребовал, чтобы сэр Бедивер бросил его в воду.

– Но меч уцелел?

– Да. Его принесли сюда изгнанные рыцари короля Артура и их последователи, включая первого сэра Гавейна.

Макс, нахмурясь, всмотрелся в Каро, но понял, что она не шутит.

– Сэр Гавейн считался лучшим и самым верным из рыцарей Артура, но легенды гласят, что он был убит.

– О нет, только тяжело ранен. Но он не погиб и приехал сюда, чтобы оправиться от ран. Даже тогда Кирена была убежищем для изгоев, – тихо продолжала Каро. – Сэр Гавейн и двадцать других рыцарей, которые восседали за Круглым столом Артура, поселились здесь, но им не давала покоя великая цель. Их собственный крестовый поход, если так можно выразиться.

Он едва слышал ее голос.

– Они создали орден, Макс. «Хранители меча». Они намеревались нести дальше благородные идеалы Артура: защищать добро и уничтожать зло. Так они стали тайным обществом защитников.

По спине Макса прошел озноб. Картина, нарисованная Каро, поразила его настолько, что он долго молчал, прежде чем ответить.

– Если в твоей истории содержится хотя бы доля правды, все это происходило больше тысячи лет назад. Ты говоришь, меч все это время был здесь?

– Он был спрятан во времена владычества мавров и правления испанцев. Но все это время оставался здесь, – подтвердила Каро.

– А «хранители»?

– На протяжении темного периода нашей истории орден почти исчез из памяти людей, но во времена гражданских войн в Англии снова возродился.

– Почему?

– Первоначально для того, чтобы помогать роялистам, которых преследовал Кромвель. «Хранители» помогли бесчисленным жертвам отправиться в Новый Свет и дали убежище на Кирене остальным отверженным. Но после окончания войн они поняли всю необходимость продолжать свою деятельность. Кто-то должен был защищать беззащитных, униженных, беспомощных, угнетенных. Поэтому они решили сделать Кирену постоянным владением Британской короны. Именно «хранители» помогли Англии получить Кирену по Утрехтскому договору.

Мак свел брови, пытаясь осознать весь масштаб сказанного Каро.

– А связи с министерством иностранных дел?

– Это началось гораздо позже. Официальный статус «хранителей» был определен британским правительством только несколько десятилетий назад, когда они стали секретным оружием министерства. С тех пор «хранителям» пришлось выполнить немало серьезных заданий, связанных в основном с Французской революцией и борьбой против Наполеона. Они спасли многих аристократов от гильотины. В те времена отец был одним из главных «хранителей» и погиб несколько лет назад, выручая своего агента из лап наполеоновских головорезов. Но… – Она тяжело вздохнула. – Никто не должен знать правду о смерти моего отца, да и о его жизни тоже.

– Но почему это должно храниться в такой тайне?

– Видишь ли, если о нашем существовании станет известно, мы не сможем действовать так быстро и успешно. Поэтому мы всеми силами стараемся не обнаружить себя.

– И теперь орденом управляет сэр Гавейн? Насколько я понял, он потомок того самого сэра Гавейна?

– Да. Главенство над «хранителями» передавалось по линии потомков первых рыцарей Круглого стола. Наш сэр Гавейн – глава нынешнего ордена. Решает, какие задания принять и каких агентов послать.

– Но как он узнает, какое задание стоит выполнить?

– Иногда приходит просьба о помощи от британского правительства, иногда – от частных лиц из любой европейской страны. Сэр Гавейн определяет, насколько велика степень риска.

Впервые с появления в пещере Макс невольно улыбнулся.

– Твои друзья не показались мне людьми, боящимися рисковать. Недаром сначала произвели на меня впечатление шайки дерзких авантюристов или мятежников.

– Да, мы не боимся опасности, это правда. И разумеется, ценим отвагу. И не всегда придерживаемся правил. Но мы также хотим иметь хотя бы небольшой шанс на успех. Все «хранители» клянутся оберегать невинных и защищать правое дело, но ни у кого из нас нет желания стать мучениками. Глупо было бы вставать на защиту любого дела, каким бы оно ни было справедливым или достойным, если в результате все кончится нашей гибелью. В этом случае орден скоро прекратил бы свое существование.

Это замечание заставило Макса задаться вопросом, кто именно принадлежит к ордену «хранителей».

– Насколько велик сейчас орден?

– Дюжина или больше активных членов живут на Кирене, но более пятидесяти остальных рассеяны по всей Европе и Англии и занимают высокое положение в обществе и правительстве. Среди нас даже есть несколько американцев и два французских офицера – двойные агенты в окружении Наполеона. Именно их фальшивые отчеты последние двадцать лет мешали французскому флоту захватить Кирену. По традиции сыновья каждой правящей семьи в каждом поколении служат ордену, как, впрочем, и дочери. У всех наших членов различная история – ссыльные, авантюристы, бывшие жертвы преследования… Иногда знатные семьи посылают сюда своих блудных сыновей на исправление.