Челюсти Джейка напряглись.

— Это немыслимо, Кэт. Мой сын будет носить мое имя. Я — его отец и больше не собираюсь упускать ни дня его жизни. Ты выйдешь за меня замуж, и кончено.

Кэтлин не сдержала раздраженный вздох. Джейк вновь заговорил властным, повелительным тоном, считая, что имеет право распоряжаться ее жизнью, а она должна послушно выполнять его приказания. Она понимала, что причинила ему боль. Но это еще не значило, что следует спешить с важным для Райана решением. Она любила Джейка всем сердцем, но не могла ставить его интересы или свои собственные выше интересов сына.

Кэтлин с грустью посмотрела на Джейка.

— Вот видишь, — заговорила она, — я так и знала, что ты начнешь настаивать на своих правах, не задумываясь о последствиях. Вот почему я не осмеливалась рассказать тебе правду о Райане…

— Ты чертовски права: я настаиваю! Мне нужен мой сын, и никто не имеет права прятать его от меня. Либо ты выйдешь за меня замуж, либо, клянусь Богом, я заберу Райана и увезу. И больше ты никогда не увидишь нас.

Кровь отхлынула от лица Кэтлин, едва она услышала угрозу Джейка: она знала, что он не отступится от своего слова. Ее синие глаза вызывающе вспыхнули, в этот миг она напоминала львицу, защищающую детеныша.

— Если по твоей вине с головы Райана упадет хотя бы один волосок, — отчетливо выговорила она, сжав кулаки, — клянусь, Джейк, тогда я сама пристрелю тебя.

Он вздрогнул.

— Ты считаешь, что я способен причинить вред родному сыну? — с укором посмотрел на нее Джейк и покачал головой.

— Ты только что угрожал похитить его! Украсть, увезти от родной матери!

Джейк глубоко вздохнул, борясь с гневом.

— Черт побери, Кэт, ты же сама понимаешь, что я не собирался этого делать. Просто я боюсь вновь потерять Райана.

— И я тоже боюсь! Боюсь за своего сына. Вряд ли ты сможешь действовать в его интересах…

Внезапно гнев Кэтлин улетучился, и она заговорила со страстной мольбой:

— Я понимаю, что он нужен тебе, Джейк. Знаю, несправедливо было прятать его от тебя после всего, что ты вынес. Но прошлое причинило страдания не только тебе. Я тоже многое испытала. Я потеряла человека, которому следовало стать моим мужем. Мне пришлось растить ребенка одной, и если ты считаешь, что это очень просто, то… Я лишилась брата в нелепой, жестокой войне — не только брата, но и отца. И я ни за что не позволю Райану пойти по их стопам!

Смахнув набежавшие на глаза слезы, Кэтлин круто развернулась и схватила поводья своей лошади. Прежде чем Джейк сумел ее остановить, она уже забралась в седло.

— Кэт… черт возьми, постой! Я думаю не только о себе! Меня тревожит судьба Райана. Мальчику нужен отец…

— Знаю. Но не такой, как ты…

Джейк стиснул зубы, но не позволил вырваться гневу.

— Может быть, — мрачно отозвался он. — Но вот что я тебе скажу: никто не станет отцом Райана, кроме меня. Ты не выйдешь замуж ни за кого другого.

— Я вообще не собираюсь выходить замуж! — Кэтлин вспыхнула. — Я увезу Райана в Сент-Луис как можно скорее! Если хочешь, можешь поехать с нами, но сейчас мне некогда говорить об этом. Я должна немедленно вернуться к сыну. Мы не виделись несколько недель, он соскучился по мне. Можешь навестить нас завтра — если ты пообещаешь ни словом не обмолвиться Райану о том, что ты его отец. И еще. Я не желаю, чтобы ребенок видел вооруженного человека в нашем доме. Вот тогда ты и познакомишься с ним — как мой приятель, и не более. А потом мы поговорим о будущем.

Дернув поводья, она помчалась прочь. Джейк мрачно смотрел вслед Кэтлин, в его груди кипели самые разные чувства. Ярость была сильнейшим из них: он злился на Кэт — за то, что она так долго хранила свою тайну и даже теперь запрещала ему видеться с сыном. Злился на себя — за угрозу, которую он не собирался выполнять. Не менее остро ранила мысль, что он был лишен всех отцовских радостей. Но вместе с болью и гневом он ощущал в своей душе невероятную радость.

Покачав головой, Джейк закрыл глаза и глубоко вздохнул, все еще не придя в себя после недавнего открытия.

У него есть сын. Сын, о существовании которого он и не подозревал до сегодняшнего дня.

Глава 17

— Не хочешь ли ты рассказать мне о своем приятеле — о Джейке? — осведомилась Уинифред.

После ужина Райана уложили спать, и теперь обе женщины сидели за кухонным столом и пили кофе.

— Почему бы тебе лучше не рассказать о том, как идут дела дома?

— С этим можно подождать.

Кэтлин вздохнула. Несмотря на добродушие, тетя Уинни обладала железной волей и, как правило, добивалась своего.

— Ладно. Так что же ты хочешь узнать?

В глазах пожилой дамы засветилось любопытство.

— Прежде всего, ты собираешься за него замуж?

— Не знаю. Пожалуй, нет.

— Отчего же? Ты ведь любишь его? — Да.

— А он любит тебя?

— Он говорит, что… любит.

— Значит, все решено. Кэтлин покачала головой.

— Любви не всегда достаточно, тетя Уинни.

— Страсть тоже чудесна, — с поразительной откровенностью признала тетя. — Твой Джейк производит впечатление человека, которого не в чем упрекнуть в этом отношении.

Кэтлин почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Джейка было не просто не в чем упрекнуть, когда речь заходила о страсти. Она не могла не вспомнить, как они предавались любви на этом столе, как ее тело охватывало пламя.

— Дело не в этом. Прежде всего я думаю о сыне. Я обязана действовать в интересах Райана.

— Разумеется, но разве у тебя нет обязанностей перед собой?

— Что ты имеешь в виду?

— Кэтлин, тебе известно: я не из тех, кто сует свой нос в чужие дела, но сейчас я просто не могу промолчать. По-моему, ты сделаешь чудовищную ошибку, если не выйдешь замуж за Джейка. Нет, — она подняла руку, — дай мне договорить. Любовь приходит далеко не к каждому из нас. Мне повезло. Когда мой муж умер, я думала, у меня разорвется сердце, но в конце концов поняла: мне следует с благодарностью вспоминать то время, пока мы были вместе. Наша жизнь слишком коротка, чтобы упускать те счастливые возможности, которые выпадают на нашу долю. А тебе был дан второй шанс соединиться с любимым человеком. Незачем упускать его. Подумай о том, сколько лет ты могла бы уже прожить с Джейком, если бы твой отец не обвинил его в убийстве.

— Знаю, знаю, — торопливо проговорила Кэтлин и принялась убирать посуду, желая чем-нибудь отвлечься.

— А еще подумай о самом Джейке. Он отец Райана. По-твоему, он не заслужил того, чтобы познакомиться с сыном?

Кэтлин с трудом сглотнула.

— Я не хочу разлучать Джейка с сыном или Райана с отцом, но… это не значит, что из такого человека, как Джейк, получится отец, с которого ребенок сможет брать пример.

— Почему же?

— Почему? — раздраженно переспросила Кэтлин. — Да потому, что я могу назвать десяток при-

чин. — Ее голос понизился. — Ты же не знаешь, что натворил Джейк.

— И что же он натворил? Взгляд Кэтлин стал мрачен.

— Прежде всего — убил моего брата. Я знаю, он не желал ему смерти, но это еще не все… Джейк зарабатывал себе на хлеб, убивая людей, тетя Уинни. Он пристрелил мальчика, почти ребенка, который случайно попался ему под руку. Его разыскивают по обвинению в убийстве служащего банка во время ограбления. Он был членом банды… Возможно, есть еще десятки причин, о которых я даже не подозреваю. Разве такой отец нужен моему сыну?

Уинни задумчиво поджала губы. — В любом другом случае я бы ответила «нет». Но если Джейк так плох, как ты говоришь, возможно, ты сумеешь изменить его. Я всегда считала, что сильная женщина способна на многое, если возьмется за дело. Так было у меня с Траскоттом. Мне пришлось немало потрудиться, уж можешь мне поверить, но я сумела пробудить то лучшее, что скрывалось под грубой оболочкой. Уверена, что и Джейк не лишен положительных качеств, иначе ты никогда не полюбила бы его. Я права?

Кэтлин кивнула. Сочиняя историю о вымышленном муже, она взяла за образец Джейка. Прежнего • Джейка — заботливого, сильного и любящего, бесшабашного и насмешливого.