— Да, я слышала, как вы говорили об этом.

— К сожалению, ты слышала далеко не все. — Его сверкающие холодные глаза сердито встретили ее взгляд. — И, разумеется, ты знаешь, что произошло потом.

Леони кивнула, чувствуя, как ее глаза наполняются нежданными слезами. Тогда Рейчел заболевала гриппом. К тому времени, когда Леони вернулась во Флоренцию, а Джон был в командировке в Новой Зеландии, грипп перешел в воспаление легких, что вызвало преждевременные роды. Рейчел прожила еще некоторое время и, умирая, вручила своего ребенка заботам Тома и Френсис. Подавленная горем, Леони всего на два дня приезжала домой на похороны, а потом сразу же вернулась назад, во Флоренцию, на несколько часов разминувшись с Джоном.

— Не могу простить себе, что опоздал на ее похороны, — мрачно сказал Джон. — Мои родители, конечно, там были… Потом они поехали в Хитроу, чтобы встретить меня… Твой сотовый телефон не отвечал, а когда я дозвонился в твою школу, мне объяснили, что ты переехала на другую квартиру…

Потом я нашел твое письмо. Вместо твоего нового адреса — возвращенное обручальное кольцо… Остальное, как говорится, принадлежит истории.

Снова воцарилось молчание. Леони не осмеливалась нарушить его, чтобы снова задать Джону вопрос, на который он так и не ответил. К счастью, он сам очнулся от задумчивости и пристально посмотрел на нее.

— Ты никогда не спрашивала себя, почему такая привлекательная женщина, как Рейчел, так никогда и не вышла замуж?

— Конечно, спрашивала. Да мы все… Папа часто дразнил ее, но Рейчел только отшучивалась — она, мол, замужем за своей работой…

— Ты мне веришь, Лео? — вдруг резко спросил Джон.

Она посмотрела на него долгим, внимательным взглядом и ответила:

— Да, наверное.

— Почему?

Она пожала плечами:

— Потому что это звучит правдоподобно.

— Я мог бы сказать тебе это много лет тому назад, если бы ты дала мне шанс. Одному Богу известно, как я старался увидеться с тобой, спросить, что случилось, что не так. В твоей семье все были очень добры со мной, но я видел, что им известно не более моего.

А с течением времени, знаешь ли, Лео, даже самое любящее сердце может ожесточиться и очерстветь.

Она вспыхнула:

— Да, само собой! Но при таких обстоятельствах моя ошибка простительна…

— Но только я тебя не прощу, — резко ответил, он.

Это прозвучало довольно обнадеживающе для Леони: если он все еще испытывал столь сильное чувство обиды, она ему не совсем безразлична… О, как бы ей хотелось, чтобы она не была ему безразлична! Она попыталась взять себя в руки.

— Я всего лишь человек, Джон. Мне нужно знать правду о Фенни, знать, кто ее отец. Конечно, она для всех нас как родная. Она — одна из Дисартов, еще одна моя маленькая сестренка. Но эти ее глаза…

Она резко замолкла, пораженная тем чувством ужаса, которое испытала, вспомнив, кто еще имел глаза такие же, как у Джона.

Он покачал головой, очевидно прочитав ее мысли:

— Ты опять ошиблась, Лео. Мой отец, как и я, не имеет к этому никакого отношения. — Он горько усмехнулся. — Фенни мне не дочь и не сестра. Она нам с тобой приходится кузиной.

Глава 6

— Ты лишь однажды встречалась с моим дядей, — сказал Джон, и в голове Леони вспыхнуло смутное воспоминание. — На вечеринке, которую мои родители устроили в честь нашей помолвки.

Леони, разумеется, никогда бы не смогла забыть тот прекрасный летний день в доме семейства Сэвэдж в Хэмпстеде. Торжество, организованное Флорой Сэвэдж, проходило в саду. Маленькие столики, спрятанные от солнца в тени огромных зонтов, клубника, шампанское… С болью оглядываясь назад, Леони осознала, каким счастьем она тогда была окружена. Из всех представленных гостей ей особенно запомнился Ричард Сэвэдж. Высокий, смуглый и элегантный, в светлом полотняном костюме и солнечных очках, он появился, толкая перед собой инвалидную коляску, к которой долгие годы была прикована его жена Хелен.

— Фенни — ребенок Ричарда, — продолжал Джон. Но не суди его и Рейчел слишком строго. Он был Хелен преданным мужем, но физическая сторона их брака исчезла, когда кровоизлияние в мозг сделало ее инвалидом. Ричард находился в самом расцвете сил, ведь он намного моложе моего отца.

Леони печально кивнула:

— Он был адвокатом, по-моему. Как они познакомились?

— Ты же знаешь, как здорово Рейчел организовывала всевозможные торжества. Получилось так, что отец пригласил брата в свой офис на один из таких приемов. Хелен не всегда могла сопровождать мужа, вот Ричард и пришел один.

Леони окинула его мрачным взглядом:

— И у Ричарда с Рейчел завязался роман?

Джон покачал головой:

— Нет, Лео, не просто роман. Это была безумная любовь, какая случается нечасто. Они потеряли ощущение времени и пространства… Но мои родители ничего не знали. Да и я тоже, пока Рейчел не рассказала мне.

— Почему она доверилась тебе?

Он горько усмехнулся:

— Когда я узнал о ее беременности, мне в голову пришли те же самые подозрения, что и тебе. Я заподозрил отца! Рейчел ужасно оскорбили мои обвинения, и она устроила мне бурную сцену. В конечном счете, чтобы разрушить мои сомнения, ей пришлось рассказать мне о Ричарде. Хотя со дня его трагической смерти прошла уже пара месяцев, Рейчел заставила меня поклясться, что ни одна живая душа, а в особенности Хелен, никогда об этом не узнает.

— Теперь я понимаю, кого она имела в виду, а я-то думала, меня, — печально заметила Леони. — Бедная Хелен… и Рейчел!

— Ричард так и не узнал о ее беременности. Когда он погиб в той ужасной аварии на шоссе, она не могла простить себе это молчание. Ведь он так жаждал иметь ребенка!

Леони почувствовала ком в горле.

— Мама сказала мне, что Рейчел находится в трудном положении, но я была такой… такой…

— Такой — какой? — с вызовом спросил Джон.

— Увлеченной, очарованной тобой… В ту Пасху я ничего не замечала вокруг. А ты? Ты заметил?

— Нет. И, если быть точным, по той же причине. Он пожал плечами. — Я любил и уважал Рейчел, но все мое внимание было сосредоточено на тебе. Во всяком случае, тогда.

Острая боль кольнула Леони в самое сердце.

— Джон, ты думаешь, ты единственный, кому она доверила свою тайну?

— Не знаю. Мне всегда хотелось поделиться с родителями, но вряд ли они в курсе, иначе с самого начала повели бы себя иначе по отношению к Фенни.

Но за твоих родителей я, конечно, не ручаюсь.

Их глаза встретились.

— Мои, наверное, знают, — твердо произнесла Леони. — Когда они обещали Рейчел воспитать ее ребенка как своего собственного, она не могла не признаться им во всем перед смертью.

— А как они объяснили вам всем появление Фенни?

— На самом деле никак — просто сказали, что Рейчел никогда не горела желанием выйти замуж, но решила завести ребенка и воспитать его сама. Умирая, она доверила свою дочку нам, искренне надеясь на нашу любовь и заботу. Она знала, что мы примем ее как нашу младшую сестренку. Так оно и случилось. Остальные слишком переживали, чтобы ворошить прошлое и задавать ненужные вопросы. Конечно, я полагала, что знаю гораздо больше всех, Леони горько улыбнулась.

— Это как-то повлияло на твои чувства к Фенни?

— Как ни странно, нет, — она напряженно улыбнулась. — Я была покорена ею с первого взгляда!

— Да, я тоже, — кивнул Джон. — Хотя я познакомился с ней не так давно, но испытал то же самое.

Леони не отрывала глаз от огня.

— Странно, да? Рейчел умерла, а бедная хрупкая Хелен нашла в себе силы пережить эту трагедию.

Как она?

— На удивление хорошо. Она не захотела покинуть дом, в котором жила с Ричардом, потому что там есть все необходимые удобства. Правда, сейчас она живет на первом этаже, а верхние занимают ее овдовевшие сестры. — Джон улыбнулся. — Хелен говорит, что ее жизнь напоминает чеховские пьесы.

Она занялась живописью. И, конечно, мои родители часто ее навещают.

Леони взглянула на часы и в ужасе воскликнула: