— От свежего воздуха огонь усилится, — возразил Тамани.
— Зато дым будет выходить, — сказал Ярдли, передавая ведра дальше. — От дыма мы погибнем быстрее, чем от огня. Как только проветрим, можно начинать эвакуацию. В Академии полно окон и веревок, и повсюду стоят противопожарные перегородки. Что мы за химики, если не сумеем справиться с пожаром?
Тамани нахмурился:
— Снаружи поджидают солдаты Клеа с пушками. Что им помешает перестрелять всех по очереди?
— Боюсь, тут я небольшой знаток. — Ярдли выразительно посмотрел на копье Тамани.
Лорел вдохнула, и горло обожгло как огнем; дым опускался ниже.
— В столовую! — пригнувшись, прохрипел Ярдли.
У двустворчатых дверей бригады с ведрами уже передавали по цепочке воду из фонтана, заливая холл. Феи сдирали со стен и пола ковры и картины, чтобы остановить распространение огня. В едком дыму немногие сохраняли спокойствие, и на каждую фею, которая делала что-то полезное, еще трое беспорядочно метались по коридору, прижимая к груди книги и химикаты. Остальные толпились на лестничных площадках, споря, куда лучше идти — вверх или вниз. Лорел хотела позвать их за собой, но вдохнула дымного воздуха и отчаянно закашлялась.
— Феи! Сюда! — Голос Дэвида пробился сквозь мглу, как свет маяка в тумане.
Он стоял, гордо глядя вперед, не замечая темных клубов над головой, и Лорел изумилась: Эскалибур отталкивал дым! Слой чистого воздуха вокруг Дэвида был не толще ресницы, но даже этого хватало, чтобы свободно дышать.
— Все в столовую! Сейчас откроют люки в потолке! — снова крикнул он.
Феи на лестнице застыли в нерешительности, и Лорел поняла: даже задыхаясь, они не готовы довериться Дэвиду.
Как же, довериться человеку!
Затем какой-то химик протолкнулся к нему сквозь толпу. На миг Лорел показалось, будто он собирается напасть. Однако фей смерил Дэвида взглядом, кивнул и ринулся в задымленный коридор, ведущий к столовой. Похоже, остальные наконец поверили ему и медленно двинулись следом, согнувшись в три погибели, чтобы хоть как-то дышать.
Тем не менее на призыв откликнулись не все. Красивый юный фей, расталкивая толпу, пробирался в другую сторону. Он уже поставил ногу на нижнюю ступеньку, когда кто-то крикнул из мглы:
— Гален, стой!
Гален замер.
С верхних этажей медленно сползала темная мгла. Сначала Лорел приняла ее за масло, потом увидела, что странная субстанция отсвечивает красным и гораздо гуще дыма. В отличие от усыпляющего газа у врат, который парил в воздухе, мгла была тяжелой и стелилась по полу, сползая по ступенькам, как слизняк.
Гален поджал губы:
— Там наверху феи. Их нужно предупредить!
Не мешкая, он зашагал вверх по лестнице.
Коснувшись ногой красной мглы, Гален пошатнулся и упал. Кровавый туман заклубился над ним. Глаза Галена остекленели, тело дернулось в конвульсиях и обмякло. Даже издалека Лорел почувствовала, что он мертв.
Феи с воплями бросились прочь от смертоносной мглы. Некоторые бежали к пылающим выходам.
— Стойте! Назад! — Сквозь густой дым донесся приглушенный голос Ярдли: — Прекратить панику! В столовой открыты люки; всем туда!
— Гален был прав: наверху есть феи! Надо им помочь! — закричал кто-то.
Ярдли взглянул на ядовитый красный газ, сползающий по ступенькам:
— Храни их Геката.
Наконец почти все побежали к столовой; у лестницы остались лишь несколько упрямцев. Красноватая мгла разлилась на площадке у них над головами и заструилась по резным перилам, как маслянистый водопад.
— Осторожно! — Лорел оттолкнула назад Тамани и Челси, которых едва не задел газ стекающий с перил.
Темные волны обрушились на тех, кто не успел увернуться. Не издав ни звука, феи упали замертво.
— Бежим! — Тамани потянул Лорел за руку. Она хотела вырваться — поднять лежащих фей и отнести на безопасное расстояние, но Тамани, крепко сжав ладонь Лорел, увлек ее за собой.
В столовой Ярдли велел ученикам закрывать щели под дверьми мокрой тканью. Феи с ведрами, которым удалось ускользнуть от смертоносной мглы, лили воду прямо на двери. Благодаря большим окнам в потолке, распахнутым навстречу темному вечернему небу, дым поднялся достаточно высоко, и Лорел смогла выпрямиться. Рядом стояла Челси; ее лицо и одежду покрывала черная копоть. «Наверняка и я выгляжу не лучше», — подумала Лорел. Оглянувшись, она с ужасом поняла, как мало фей осталось в живых, более того — на ногах держались лишь немногие. К раненым присоединились десятки потерявших сознание от дыма.
— И что теперь? — спросила Лорел.
— Мы с Дэвидом пойдем вперед. — Тамани махнул копьем в сторону фей, которые прилаживали деревянную лестницу под высоким окном. — Не лучшая площадка для эвакуации, но нужно успеть вывести всех — если нас не пристрелят снаружи.
Лорел заметила, что Тамани тревожно поглядывает на небо, и потрогала его за руку:
— Что такое?
Помедлив, он повернулся к ней.
— Уверен, Клеа тут не останется — и так ясно, что мы проиграли. Теперь она пойдет в Зимний дворец — и кто-то должен ее остановить. Точнее, не кто-то, а я!
Мысль, что Тамани вновь предстоит схватка с Клеа, до смерти пугала Лорел. Но возразить ей было нечего.
— Возьми меня с собой, — потребовала она.
— Лорел, прошу… — взмолился он.
Лорел покачала головой:
— Просто выведи меня отсюда. Меня и Ярдли. Мы поспешим к Джеймисону. — Она подошла ближе, чтобы никто, даже Дэвид и Челси, ее не слышал. — Ты же знаешь, это единственный шанс.
— А Ярдли согласится?
Лорел отыскала учителя в толпе: он по-прежнему пытался утихомирить ошалевших от страха фей. Неужели она лишит Академию последней опоры?
— Должен согласиться, — с трудом выговорила она.
Внезапно свет в столовой приобрел странный тошнотворный оттенок. Подняв голову, Лорел похолодела. Красная мгла поднялась через окна верхних этажей и теперь неотвратимо надвигалась на широкую крышу столовой, заволакивая стеклянные окна.
Смертоносный водопад хлынул вниз с двадцатифутовой высоты и коснулся перемазанного сажей фея лежащего без сознания на столе.
Юноша беззвучно дернулся и затих навсегда. Маслянистый газ стал разливаться на полу.
Феи встревоженно загудели, столовую захлестнула паника. Лорел едва устояла на ногах, когда прямо на нее помчалась толпа, ослепленная отчаянием и ужасом.
Лорел не отрывала глаз от рубиновой дымки, сжимая руку Тамани. Страшная догадка поразила ее, словно молния.
Собравшись в столовой, они не спаслись от яда, а угодили прямиком в ловушку Клеа.
Теперь бежать некуда.
ГЛАВА 17
Смертоносная мгла пугающе медленно струилась по полу, напоминая скорее живое существо, чем газ. Она клубилась над жертвами, пожирая сначала легкую добычу — фей, без чувств лежащих на полу.
«Нужно их спасти!» Забыв об осторожности, Лорел в отчаянии бросилась к упавшим телам. Путь ей преградил Тамани:
— Лорел, не надо!
Она попыталась вырваться, но Тамани крепко держал ее за талию. Лорел смутно почувствовала, как Дэвид гладит ее по лицу, пытаясь успокоить.
— Лорел, — шепнул Дэвид. — Постой.
Ласковые слова подействовали сильнее окрика, и она взяла себя в руки.
— Нужно подумать, — добавил он.
Все, кто был в состоянии, взобрались на столы по периметру зала, с ужасом глядя вниз. Пожар перекрыл выходы; яд сочился везде, куда не доставало пламя… Лорел почти физически ощущала презрение, с которым Клеа тщательно готовила дьявольскую операцию. Эти люди были ее учителями, друзьями — можно сказать, семьей. Но Клеа желала им смерти, более того — хотела, чтобы они погибли в страхе.
Лорел затрясло от ярости. Что там тролли! Самое жуткое чудовище в Авалоне — это Клеа.
Оттолкнув Дэвида, она подбежала к лежащей поблизости фее, обхватила ее за туловище и поволокла в сторону от ядовитой мглы.
Тамани поймал ее за руку, но Лорел вырвалась. Он схватил снова, крепко сжав пальцы: