Глава 24

– Боже милосердный! – воскликнул Хеймо. – Бесполезно искать! Сомневаюсь, что самому королю удалось бы нынче найти комнату в Лондоне.

Жобер мрачно кивнул. Народу в Лондоне было, кажется, еще больше, чем прежде.

– Лучше уж вернуться к остальным и сказать, что придется встать лагерем за пределами городских стен.

– По крайней мере не нужно будет беспокоиться о пленных саксах, – бодрым голосом заметил Уилл.

Все сердито посмотрели на оруженосца. После мучительной ночи никому не хотелось снова спать на промерзшей земле.

– Если повезет, я уже сегодня встречусь с Вильгельмом, – сказал Жобер. – По правде говоря, я намерен сейчас же отправиться в Вестминстер и узнать, нельзя ли поговорить с королем до того, как он сядет ужинать.

– Кто поедет с вами? – спросил Хеймо.

«Если среди нас есть предатель, он воспользуется моим отсутствием и начнет действовать», – подумал Жобер.

– Со мной поедут Хеймо, Жиль и Фальк. Остальные будут ждать в лагере.

– Пленных держать связанными? – спросил Уилл.

– Да, – ответил Жобер.

В Вестминстере по-прежнему было много рыцарей. Жобер приуныл. Без помощи Жерара придется ждать аудиенции несколько дней.

Но тут Жобер узнал рыцаря, стоявшего на посту.

– Рад тебя видеть, Уоррен Тоскпи! – приветствовал его Жобер. – Вижу, ты высоко поднялся. Личная охрана короля, не так ли?

– Привет, Бревриен! Да, я теперь на службе у короля. И признаюсь, это не самое плохое местечко. Кормят хорошо, а женщины здесь толстенькие и приветливые. – Рыцарь игриво подмигнул.

– Уверен, что на таком посту ты и власть имеешь кое-какую.

– Ага, я тебя понимаю. Ты намерен воспользоваться нашим давним знакомством, чтобы попасть к королю?

– У меня к нему важное дело. Две недели назад Вильгельм приказал мне усмирить мятежных саксов в своем поместье. Я пришел сообщить ему, что выполнил приказ. Уверен, он будет рад узнать об этом.

– Это его обрадует. Ходят слухи, что на юго-западе страны назревает заварушка. До Пасхи весь двор будет здесь. Но как только наступит весна, король снова пойдет воевать. Черт бы побрал этих англичан! Почему они не хотят смириться со своим положением? Вот жители Лондона, например, подчинились. Почему же сопротивляются остальные?

– Саксы не могут смириться с тем, что потеряли свои земли. – Жобер улыбнулся. – Так ты поможешь мне?

– Конечно! – Уоррен хлопнул приятеля по плечу.

Перед апартаментами короля толпились рыцари, купцы, священники. Все ждали аудиенции. Жобер думал о том, что скажет королю. Неожиданно к нему подошел какой-то человек и попросил следовать за ним. Как видно, Уоррен сдержал слово.

Король ужинал, одновременно рассматривая разложенные перед ним бумаги.

– Ваше величество. – Жобер низко поклонился.

– Ты принес мне хорошие новости или плохие? – спросил Вильгельм.

– Хорошие, милорд. Мятежники, угрожавшие Оксбери, захвачены в плен. Среди них были мальчик и старик, которых я привез к вам, чтобы вы сами решили их судьбу. Поскольку эти двое помогли мне взять в плен остальных, я не решаюсь их повесить. Более того, если вы позволите, то я хотел бы дать им работу в своем поместье.

Глубоко посаженные глаза Вильгельма прищурились.

– Ты готов довериться людям, которые выступали против тебя?

– Говорят, вы поступали так же, милорд.

– Иногда это было опрометчиво с моей стороны.

– Милорд, люди, за которых я прошу, спасли мне жизнь, – продолжал объяснять Жобер.

– Расскажи об этом подробнее.

Забыв о своих сомнениях, Жобер выложил королю все начистоту.

– Я собирался привезти сюда всех пленных саксов, чтобы вы сами решили их судьбу. Ночью пленным удалось освободиться. Я проснулся, когда один из них приставил мне нож к горлу. Если бы саксонский юноша не отвлек его внимание, то меня бы уже не было в живых.

Вильгельм поднялся со стула.

– Что случилось с человеком, пытавшимся убить тебя?

– Он мертв, милорд.

– Там были и другие, кто пытался бежать?

– Да, милорд.

– Где они теперь?

– Я не знаю. Думаю, что они не будут больше меня беспокоить. Человек, которого убили, был их главарем.

Вильгельм подошел к Жоберу.

– Но они вполне могут примкнуть к мятежникам, действующим в каком-нибудь другом месте. Не могу сказать, что меня обрадовала эта новость, Бревриен. Я приказал тебе усмирить мятежников! А ты просто прогнал их из своих владений. Так почему я должен удовлетворить твои просьбы, если ты не выполняешь свои обязательства?

«Вот я и попался в ловушку, – подумал совсем приунывший Жобер. – Пытаясь спасти Элнота и Уитана, я сам впал в немилость».

Король подошел к столу, где были разложены документы, показывая этим, что Жобер может идти.

– Есть еще одно обстоятельство, милорд. – Жобер сделал глубокий вдох, прежде чем продолжить. Возможно, он рисковал потерять все, но это была его последняя надежда. – Я думаю, что кто-то помогал мятежникам.

Вильгельм склонил голову набок.

– У тебя есть подозрения? Кто бы это мог быть?

– Роберт де Валуа, милорд. Вы знаете, что он меня ненавидит. Он считает меня виновным в том, что его дочь решила уйти в монастырь. Я думаю, что Валуа нанял людей, чтобы следить за мной и по возможности вредить.

– У тебя есть доказательства?

– Да, милорд. Несколько недель назад мятежники проявили большую осведомленность о слабых местах в обороне крепости. Им, несомненно, кто-то помогал.

– Что еще?

– Я был ранен, когда мы подавляли мятеж в Глостершире. Меня ранили в плечо стрелой, выпущенной из арбалета. Кроме меня, никто не был ранен. И я узнал, что саксы вообще никогда не пользуются арбалетами. Я уверен, что стрелявший хотел убить именно меня.

– Это очень серьезное обвинение.

– Понимаю, милорд. Но, как вам известно, Валуа ненавидит меня достаточно сильно, чтобы желать мне смерти.

Вильгельм помедлил, барабаня пальцами по столу, потом взглянул на Жобера.

– Не стану говорить, что не верю тебе. Валуа способен на любую жестокость. Но доказательств у тебя мало. К тому же... – он многозначительно приподнял бровь, – Валуа обладает большим весом в Нормандии. Сейчас я не могу себе позволить обижать своих сторонников.