— Кто-то узнал шифр! Он был известен только мне, Тэлли и Рою. Им я полностью доверяю.
У Мака вдоль спины пробежал холодок, и он посмотрел на Роя. Его невинные глаза спокойно встретили тяжелый взгляд Корда. Хотя мальчишке и удалось растопить лед в их сердцах, не стоило забывать, что они ничего не знают о нем. Им было известно, что Джордж показал Рою комбинацию сейфового замка и у мальчишки откуда-то появился синяк под глазом.
Совпадение? «Что ж, необходимо это выяснить», — подумал молодой человек.
Неприятные ощущения в желудке вызвали у Мака приступ тошноты. Он вдруг почувствовал себя физически больным. Его пальцы нервно застегивали пуговицы на рубашке.
— Мы пойдем к шерифу!
— А я остаюсь.
Мак бросил на Роя ледяной взгляд.
— Ты идешь с нами, — скомандовал он, пытаясь говорить спокойным голосом. — Потребуется любой свидетель, который сможет хотя бы на дюйм приблизить нас к разгадке.
— Я приготовлю кофе и завтрак, — проговорила Саванна, затем подошла к отцу и обняла его. — Не волнуйся. Мак обязательно их поймает и вернет тебе деньги.
У Джорджа на глазах появились слезы, когда он неуклюже сложил свои руки вокруг дочери. Его голос дрожал:
— Это не мои деньги, Сав. Это городские. Там даже были деньги Мака, все, что он накопил за долгие годы, чтобы обеспечить твое счастье.
— Идемте, — поторопил Корд Кэррингтона и, поцеловав Саванну, направился к двери.
Город постепенно просыпался. Офис шерифа Кэннона находился неподалеку от дома Мака, поэтому они попали туда минут через пятнадцать. Корд знал, что Герберт часто ночевал в тюрьме в одной из камер, вместо того чтобы идти домой, поэтому рассчитывал застать своего друга на месте.
Еще через пятнадцать минут Мак, Джордж, Рой и заспанный шериф вошли в пустое здание банка. Никаких следов взлома, все окна закрыты. Похоже, не служащие забыли закрыть окно по небрежности, а кто-то намеренно сделал это, чтобы дать возможность преступникам забраться внутрь.
И снова молодой человек подозрительно взглянул на Роя.
— Не могу в это поверить, — прогремел Кэррингтон, убедившись, что сейф был открыт при помощи комбинации. — Чертовы сукины дети Им даже не пришлось помучиться с ним! Просто пришли и взяли.
— Да, похоже, кто-то действительно знал шифр, — озадаченно подтвердил вывод Джорджа шериф.
Старик раздраженно фыркнул:
— Герб, это дураку понятно.
— Не нужно кусаться, Джордж, — упрекнул Кэррингтона шериф Кэннон. — Я не брал твоих денег. Давай выйдем на улицу и посмотрим, сколько там было человек.
Все вместе они обошли здание банка. Кэннон внимательно изучал отпечатки ног, а Корд принялся осматривать небольшой участок, где, по всей видимости, стояли их лошади.
— Похоже, их тут было двое или даже больше, — сказал Герберт.
Мак согласился с ним:
— Да, три лошади и мул. Наверное, на мула они нагрузили деньги.
— Как ты смог это определить? — поинтересовался Джордж.
— Видите вот эти отпечатки, они глубже. Это значит, что мул нес что-то более тяжелое, чем все остальные. У них была одна свободная лошадь, или просто на ней сидел очень легкий наездник. А вы что думаете, шериф?
Кэннон, соглашаясь, закивал головой:
— Ты прав, Мак. Все выглядит именно так, как ты говоришь.
— Нам нужно поскорее вернуться домой, — внезапно объявил Рой. — Саванна готовит завтрак. И она очень рассердится, если все остынет.
Три пары глаз уставились на мальчишку, словно он сошел с ума. Мак поднялся и снова ощутил неприятное чувство в желудке. «Как он может беспокоиться о еде в такой момент?» — озадаченно подумал Корд. Подобное происшествие могло бы кого угодно вывести из равновесия.
Молодой человек спросил:
— Возможно, есть какая-то другая причина, которая заставляет тебя торопиться домой, Рой?
Рой с трудом проглотил слюну, издав при этом громкий, крякающий звук. Мальчишка прохрипел, словно в агонии:
— Умоляю, Мак, давай вернемся!
Молодой человек не смог справиться со своими эмоциями, он схватил Роя за плечи и стал его трясти. Свирепо глядя в округлившиеся от ужаса глаза мальчишки, он прорычал:
— Помоги мне, черт тебя возьми!
Рой, едва держась на ногах, тихо промямлил:
— Мак, нам надо торопиться.
Маку больше ничего не нужно было объяснять. Он со всех ног бросился домой. За ним бежали Джордж, шериф и Рой.
Влетев на крыльцо дома, в котором он с Саванной провел две самые лучшие недели в своей жизни, молодой человек распахнул дверь и закричал:
— Саванна! Саванна! Где ты?
Но ответа не последовало. Обыскав все комнаты и убедившись, что девушки нет, Корд снова посмотрел на Роя.
Его лицо превратилось в маску, а в глазах застыл ужас. Парень явно был замешан во всей этой истории.
Джордж покраснел как рак.
— Мак, что, черт возьми, все это значит? — едва выдавил он.
Молодой человек пылающим взором впился в лицо мальчишки:
— Я думаю, Рой сможет все это объяснить. Не так ли, щенок?
* * *
Они собрались за столом, где Саванна поставила чашку с мукой, положила деревянную ложку и масло — она собиралась делать печенье. На середине стола Мак заметил золотой медальон. Корд сжал руки в кулаки и в ярости заскрипел зубами. Этот негодяй Барлоу заплатит жизнью за свои проделки!
Мак с силой ударил кулаком по столу, заставив всех вздрогнуть от испуга.
— Рассказывай! — прорычал молодой человек, испепеляя мальчишку взглядом.
— Он обещал не трогать миссис Корд, если я сообщу ему шифр. Он обещал, — прошептал мальчишка, словно находясь в предобморочном состоянии.
— А окно? — спросил Мак, глядя на Роя.
Вместо ответа Рой утвердительно кивнул.
Но молодой человек хотел знать все досконально.
— Почему он ударил тебя?
Мальчишка испуганно залепетал:
— Я же сказал, что упал с лошади.
— Ниоткуда ты не падал, — рассердился Мак.
Но почему он лжет? Что заставляет его скрывать причину, по которой он предал их?
— Послушай, — вмешался Джордж, — если он говорит, что упал, возможно, так оно и есть, Мак. А если он выдал преступникам шифр, то, по всей видимости, у него не было другого выхода. Он знает, как много для меня значит моя дочь.
Корд, не обращая внимания на объяснения Джорджа, продолжал задавать Рою вопросы:
— Почему он ударил тебя?
Мальчишка понял, что ему не удастся увильнуть от ответа, — Мак был настроен решительно.
— Он стукнул меня, потому что сначала я отказался.
— Но откуда он узнал, кто ты?
Корд понимал, что Рой видел портрет Барлоу, который нарисовала Саванна, поэтому мог узнать преступника. А вот откуда Барлоу знает мальчишку, не совсем понятно.
— Я не знаю. Я катался на Аспине, и они схватили меня.
— Сколько их было?
— Только Барлоу и та женщина, Ракель.
— Ты лжешь.
— Ради Бога, Мак… — снова вмешался Джордж.
Мак поднял руку, как бы прося Кэррингтона замолчать, и продолжал сверлить глазами Роя. Шериф молча наблюдал за происходящим.
— Он лжет, что Барлоу не знает его. Я прав, щенок?
Рой не в силах был вымолвить ни слова. Наконец он с трудом пробормотал:
— Да, он знает меня.
— И третья лошадь была для тебя?
— Да, для меня, но я не хотел уезжать вместе с ними. — Подняв на Джорджа умоляющий взгляд, мальчишка еле слышно прошептал:
— Я хочу остаться с вами и стать банкиром.
— И ты вовсе и не собирался учиться ловить преступников? — догадался Мак.
— Нет, но это был единственный предлог, благодаря которому я мог остаться с вами и повсюду следовать за миссис Корд, как репей на собаке.
Молодой человек увидел, как все звенья головоломки складываются в единое целое. Они оказались одурачены Роем. Но боль, которую он испытал от предательства, была более ощутимой, чем удар, нанесенный его самолюбию.
Нетрудно представить, что чувствовала Саванна!
— Ты должен мне верить, Мак! — закричал мальчишка. Он весь дрожал, а в его глазах застыла немая мольба. — Сначала я все делал, как он велел, но потом ты и миссис Корд начали мне нравиться и я хотел тебе рассказать, но не мог. Я не мог! Вы обращались со мной как с человеком.