Джулия откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди. Я подумал, что она не удержится от комментариев, но та лишь глубоко вздохнула – и промолчала.
Я повторил вопрос.
Дизель потерся головой о подбородок Джастина, и мальчик наконец посмотрел на меня.
– Не помню. Кажется, днем.
– Телефон сейчас при тебе?
Джулия не сводила с меня пристального взгляда. Она никак не могла понять, к чему я клоню.
– Нет, сэр, – Джастин убрал темные пряди с лица. – Я его потерял.
– Что ты пристал к нему с этим телефоном? – Джулия опустила локти на стол и сцепила руки в замок. – Люди все время их теряют.
– Потому что мобильный Джастина нашли рядом с телом Годфри. – Я внимательно посмотрел на Джулию и ее сына, следя за их реакцией.
Джулия быстро моргнула, Джастин продолжал молчать.
– Джастин, Годфри был жив, когда вы расстались сегодня днем? – я старался говорить как можно спокойнее.
– Да, сэр, – ответил мальчик.
– Но когда ты вернулся в номер, его уже убили. Сколько времени ты отсутствовал?
Джастин на секунду задумался.
– Около часа. – Он покосился на мать, явно чем-то обеспокоенный. Джулия отвела взгляд.
– Почему ты вернулся?
– Хотел поговорить с ним еще. – Джастин снова смотрел на меня. – Я постучал, он не ответил, тогда я открыл дверь карточкой. – У мальчика перехватило дыхание. – Подумал, может, мистер Прист ушел куда-то. Я хотел оставить ему записку, но… – голос Джастина сорвался, и я понял, что он вот-вот заплачет.
– Наткнувшись на тело Годфри, он достал телефон, чтобы позвонить, – проговорила Джулия с абсолютно бесстрастным лицом. – Но запаниковал.
– И уронил мобильный, – закончил я ее мысль. Что ж, это легко можно было представить.
– Да, сэр, – Джастин сумел взять себя в руки. – Я очень испугался. Выбежал из отеля, но не знал, что делать дальше. Сел в беседку и сидел там, пока вы не приехали.
– Но что нам теперь делать, Чарли? – сердито спросила Джулия. – Канеша, естественно, решит, что это Джастин убил Годфри. Но мой сын никого не убивал. Даже думать об этом глупо. И я никому не позволю обращаться с Джастином, как с преступником.
– Я никого не убивал, – эхом повторил Джастин, прижимая к себе Дизеля, и, как мне показалось, с опаской посмотрел на мать.
– Я тебе верю, – произнес я настолько убедительно, насколько смог. – У тебя не было для этого никаких причин.
Джастин заерзал на стуле, и Дизель протестующе заворчал. Мальчик погладил его по голове, но потом все равно опустил на пол. Разочарованно мяукнув, кот направился в прачечную.
– Простите. – Джастин посмотрел прямо на меня. – Мы с мистером Пристом поругались, и я вроде как накричал на него, – он замолчал и повернулся к матери.
Джулия вздохнула.
– Годфри хотел, чтобы Джастин поехал с ним в Калифорнию на несколько месяцев. Джастин отказался. И Годфри… Ну, ты знаешь, что с ним бывает, когда что-то идет не так, как он хочет. Можно подумать, я бы разрешила ему увезти Джастина.
– Да уж, знаю, – мрачно хмыкнул я. Годфри легко выходил из себя, если ему перечили. – Уверен, это было неприятно.
– Не то слово, – ответил Джастин, грустно уставившись на стол. – Я накричал на него в ответ, и он вроде бы успокоился. Но все равно злился. И я ушел.
– А когда Джастин вернулся, Годфри уже был мертв. – Ужас в голосе Джулии вернул меня в номер отеля с трупом на полу. Я скрипнул стулом. Не скоро удастся выкинуть из головы то, что там увидел.
Я сделал еще глоток чая в тщетной надежде, что он прогонит из желудка противный холод.
– Тебе придется все рассказать помощнице шерифа Берри.
Джастин насупился, Джулию мои слова тоже не слишком обрадовали.
– Понимаю, тебе это не нравится, – мягко обратился я к подруге. – Я бы тоже предпочел не впутывать Джастина, но вряд ли это возможно.
– Если ты будешь молчать, они не узнают, что он был там, – судя по выражению лица, Джулия находилась на грани того, чтобы швырнуть в меня чайник. Она явно намеревалась защищать Джастина любой ценой.
– Прояви благоразумие. – Совет был обращен к ним обоим. Я постарался выиграть для Джастина немного времени, но больше врать о его присутствии в отеле не собирался. – В номере нашли его телефон. Уверен, что там везде его отпечатки пальцев. Как ты объяснишь это шерифу?
– Ты прав, – нехотя признала Джулия. – Милый, придется говорить все, как есть, – со вздохом сказала она Джастину. – Им нужно найти того, кто убил Годфри, а если мы будем лгать, только запутаем дело.
– Можно я пойду в свою комнату? – вдруг спросил мальчик. – Я очень устал.
– Конечно, дорогой, иди, отдохни! Но ты не ужинал. Ты не голоден?
– У меня в комнате найдется чем перекусить, – сказал Джастин. – Мам, можно я просто пойду?
– Да, хорошо.
Джулия встала и прижала мальчика к себе, но Джастин быстро вывернулся из ее объятий и вышел из кухни. Вскоре мы услышали, как он поднимается по лестнице.
Несколько минут мы с Джулией просто сидели и смотрели друг на друга. Я видел, что она мною недовольна, но меня ее поведение тоже не слишком радовало. Одно дело – защищать своего ребенка, но притворяться, что его вообще не было в отеле – просто-напросто глупо.
– Ты сама-то ужинала? – наконец спросил я в знак примирения. – Я бы чего-нибудь пожевал.
– Нет, я была в больнице, когда Джастин позвонил. И приехала, как только смогла, чтобы поскорее забрать его оттуда, – Джулия позволила себе немножко расслабиться и устало ссутулилась.
– Эзру еще не выписали? – Я совсем забыл про ее мужа.
– Нет. – Она отвела взгляд.
– Неужели ему так сильно досталось? – нахмурился я. Что-то здесь не складывалось. – Вряд ли Годфри…
– Не в этом дело, – бесцветным голосом произнесла Джулия. – Драка тут ни при чем.
– Да что с ним такое?
– Он умирает, – и Джулия разрыдалась.
Глава десятая
– Мне очень жаль, – сказал я, по собственному опыту зная, что толку от этих слов – ноль. – Понятия не имел…
Нашел для Джулии упаковку салфеток. Она вытащила парочку и промокнула глаза, пока я садился обратно за стол.
– Знаем только мы с Эзрой и его врачи, – хрипло проговорила она.
– Джастину ты еще не сказала?
– Нет, – покачала головой Джулия. – Но рано или поздно придется. Я хотела рассказать после того, как он встретится с Годфри, но теперь… – она замолчала, бессильно сгорбившись над чашкой.
– Рак? – спросил я. Когда Эзра днем бесновался в гостиной, я заметил, что он сильно похудел и выглядел старше своего возраста.
– Поджелудочной, – кивнула Джулия.
– Мне очень жаль, – повторил я. – Моя жена умерла от него.
– Знаю, – тихо сказала Джулия.
– Где он лечится?
– В Мемфисе. Врачи хотели перевести его в Хьюстонский онкологический центр, но Эзра отказался ехать.
Моя жена лежала в этом онкологическом центре. Доктор Андерсон сделал для Джеки все, что мог, но болезнь все равно победила.
– Это очень агрессивный рак. Практически неизлечимый, – сказал я.
– Так и есть. – Джулия потерла виски, как будто у нее вдруг заболела голова.
– Ты ничего не можешь сделать.
– Не могу. – Джулия улыбнулась с такой тоской, что мне отчаянно захотелось как-то ее поддержать. – И чудеса у Бога, кажется, закончились.
Прежде чем я успел ответить, в дверь позвонили. Джулия удивленно посмотрела на меня.
– Наверное, это Канеша, – сказал я, вставая из-за стола.
Джулия резко побледнела.
– Мне бы не хотелось сейчас с ней разговаривать.
– Лучше сразу со всем разобраться. Может, она разрешит мне остаться в комнате. – Я ободряюще улыбнулся и пошел к двери.
Посмотрев в глазок, я действительно увидел на пороге Канешу Берри и помощника Бэйтса. Пусть я и не горел желанием сейчас с ними общаться, откладывать разговор не мог.
– И снова здравствуйте, мистер Харрис, – поприветствовала меня Канеша, когда дверь открылась. – Как и обещала, у меня появились еще вопросы. Например, почему вы забыли упомянуть, что были в отеле не один?