– Это бизнес, и весьма выгодный. За ним большое будущее. А раз он не считается противозаконным и все эти изделия пользуются спросом, то почему бы мне не заняться производством сигарет?
– Что-то я не очень уверен насчет спроса на сигареты.
– Вот тут ты не прав, Клинт. Когда я ездил с Шарлоттой, то многое понял. В деревенских магазинах табачные изделия не залеживаются, их раскупают в один миг. Посмотри, Джон Раффин Грин из Дарема уже сделал себе на этом состояние, выпуская только нюхательный табак. А хорошо оформленная пачка сигарет тоже хорошо пойдет, поверь. Представь, насколько проще для курильщика взять готовую сигарету, чем скручивать свою. Никакой возни, сплошное удовольствие. На Севере, кстати, изготовление таких сигарет уже поставлено на широкую ногу, а они ведь закупают табак у нас, на Юге!.У нас же сырье тут, под рукой, нужно только вовремя заняться производством, и, если уметь хорошо сбыть продукцию в больших городах, мы скоро пойдем в гору.
Клинт слушал, и мысль его работала вовсю. Идея Бена крайне заинтересовала его, но у него возникла по этому поводу своя, которой он и поделился с другом.
– Может, ты и прав. Меня как раз давно занимает идея сбыта. Удивительно, как это производители не понимают, что для этого нужно побольше тратиться на рекламу. Я имею в виду широкую рекламу, а не две-три строчки в газете. Представляешь, большие красочные рекламные щиты на дорогах, плакаты на сараях и пустых домах? А на них изобразить, – тут он хитро прищурился и улыбнулся, – сексапильных красоток, восклицающих: «Я люблю того, кто курит такие-то сигареты!» Это обязательно привлечет внимание мужчин. Можно собрать труппу, поставить шоу, даже с бесплатными представлениями, а на них раздавать сигареты. Да что там говорить! Я тебе такого могу придумать, у меня полно идей! А все потому, что давно понял: главное в деле сбыта – хорошая реклама, в которой потребителя уверяют в наилучших качествах товара и объясняют ему, почему данный товар предпочтительнее других.
Почувствовав, что его сильно занесло, Клинт замолчал. Он впервые говорил вслух о том, что давно тщательно обдумывал. Бен с восхищением смотрел на друга.
– Вот здорово, Клинт! Здорово сигареты разрекламировал! А может, ты хочешь получить у нас работу?
– Не то чтобы работу... Я бы хотел стать вашим партнером, – выпалил Клинт, удивляясь собственному нахальству. – Третий компаньон, так сказать.
Бен даже присвистнул от удивления.
– Ты серьезно? Ты правда хочешь стать компаньоном и попробовать реализовать свои планы по рекламе?
– Мой вклад в компанию – не только планы и идеи. За последнее время я неплохо заработал на торговле хлопком и мечтаю вложить деньги в стоящее дело. У вас с Шарлоттой, как я понимаю, крупного капитала нет, так что мой придется кстати. Бен, ты же знаешь: я почти профи в коммерции и очень вам пригожусь!
– Да, знаю, – проговорил Бен, при этом вид у него был задумчивый. Он подстегнул коня и взглянул на Клинта. – Хорошо бы иметь с тобой дело.
– Так ты не против, чтобы я стал третьим компаньоном?
– Спрашиваешь! Но ведь компании еще нет, от Шарлотты я пока не получил согласия. Что касается тебя... Понимаешь, не только мне решать это. Если она будет против, ничего не выйдет!
Глава 7
– Да ты шутишь! – воскликнула Шарлотта, с негодованием глядя на Бена. – Предлагаешь в качестве третьего партнера человека, с которым я едва знакома!
Тот подбросил дров в костер.
– Зато я хорошо знаю Клинта, – заверил он ее. – И думаю, он будет весьма полезен для нашей компании.
– Нашей компании! – фыркнула она. – Нашей компании еще нет и в помине!
Клинт сидел рядом с Беном. Покуривая сигару и улыбаясь, смотрел на возмущенную Шарлотту. Поодаль возле фургона возился Брэдли Холлистер. Девлин с Ашером догнали девушку и ее спутника лишь к вечеру. Теперь они все вместе расположились на ночлег.
Бен слегка нахмурился:
– Так ты, выходит, ничего еще не решила насчет компании?
– Решила! И давно – до того, как отправилась в эту поездку. И уже внесла залог за пустующее строение под фабрику.
– А не поспешила ли ты с арендой?
– Нет. Если до Слоуда Латчера дойдет слух, что мы собираемся начать производство табака, он постарается прибрать к рукам все подходящие здания в Дареме.
– Откуда он узнает? Ты же не станешь сообщать ему об этом.
– Я – нет. Но, собирая по фермам груз, я заодно выясняла, будут ли хозяева продавать нам табак, если мы запустим фабрику.
– Да, ты времени не теряла, – одобрительно заметил Бен.
– А кто это – Слоуд Латчер? – спросил Клинт. – Ты мне ничего не говорил о нем, Бен.
– Латчер – негодяй, – ответила Шарлотта. Клинт криво усмехнулся.
– Ну, таких полно! – сказал он. – Меня тоже когда-то так называли.
– Мне трудно судить, подходит ли вам такое определение, мистер Девлин, – язвительно заметила Шарлотта. – Но если вы действительно человек типа Латчера, то мне совсем не хочется сотрудничать с вами.
– Латчер – ростовщик, – вмешался Бен. – Он заклятый враг Шарлотты.
Бен рассказал вкратце про все козни Латчера.
– Так что видите, мистер Девлин, – вставила Шарлотта, – быть моим партнером совсем небезопасно. Вам придется иметь дело с Латчером.
Клинт махнул рукой.
– Меня это нисколько не тревожит! – сказал он беззаботно. – Без борьбы с такими, как он, жизнь скучна.
– Вообще-то я обошлась бы в жизни без Латчера и не скучала бы, уверяю вас, – заметила Шарлотта.
– А Дженкс со своими дружками не встречался тебе за время поездки? – поинтересовался Бен.
– Ни разу.
– Все-таки рискованно было ехать одной.
– А я вовсе не одна. Мистер Холлистер, как ты мог заметить, сопровождает меня. – И она кивнула в сторону своего спутника.
– Может быть, вы думаете, что человек с одной рукой не слишком надежный защитник? – сухо спросил Брэдли.
Бен покраснел и поспешил заверить его:
– Извините, мистер Холлистер, я не хотел обидеть вас!
– А я и не обиделся, – усмехнулся тот.
– Понимаете, я считаю, что Шарлотте не стоило рисковать, отправляясь с новой партией табака. Я попросил ее подождать меня, но она женщина решительная и волевая...
– Это уж точно! – весело ухмыльнулся Холлистер.
– Мне нужно было ехать торговать, Бен Ашер! – вмешалась Шарлотта. – Откуда еще взять деньги? Даже если мы и начнем производство сигарет на фабрике, то получим прибыль не раньше, чем через пару лет. А как прикажешь мне жить без денег все это время?
– А вот вам и вторая причина, – сказал Клинт, – по которой меня просто необходимо взять в компаньоны! Я провернул хорошее дельце с хлопком и могу вложить в предприятие приличную сумму.
Шарлотта задумчиво смотрела на него. Этот человек располагает к себе, привлекателен, но насколько можно ему доверять? Она вспомнила то утро, когда наткнулась на него и его любовницу в лесу. Можно ли положиться на такого необузданного мужчину? Но тем не менее весомых причин отказать Клинту она не нашла. Где-то в глубине души Шарлотта чувствовала, что он ей приятен и ее тянет к нему. Так, может, она испугалась собственных чувств? Мало ей личных проблем с Беном, так еще и этот...
– Деньги нам очень кстати, – сказала она. – Но стоит ли только из-за этого соглашаться брать третьего партнера? Уверена, что вкладчиков можно найти и так. Что вы еще можете предложить, мистер Девлин?
– Скажи ей, Клинт! – воскликнул Бен. – Расскажи про свои идеи!
Клинт закурил еще одну сигару и поведал Шарлотте, как он представляет себе организацию рекламы в бизнесе, и в частности в табачном производстве. Он убедительно аргументировал свой план по реализации продукции, живописал такие яркие проекты, что сомнений не было – благодаря рекламе их ждут большие перспективы.
На Шарлотту пламенная речь Клинта произвела впечатление. Она видела, что человек он умный, логика его рассуждений безупречна, и поняла, почему Девлин считается прекрасным дельцом. В нем есть и хватка, и актерский талант, и убедительность, и готовность к риску. Шарлотта вспомнила, что Бен когда-то назвал его плутоватым, это необходимо учесть, но в целом такой партнер, как Клинт, ее вполне бы устроил.