— Очень милая гостиная, — бесстрастно заметил он.

— Только не нужно разговаривать со мной свысока, — натянуто произнесла Пейдж. — Я прекрасно понимаю, что твой лондонский дом намного больше, чем мой коттедж.

— Ты никогда не была в моем лондонском доме.

— Я видела его на фотографиях, — выпалила она и тут же выругала себя за несдержанность.

— Ну что ж, — тихо сказал Ник, — может быть, в ближайшем будущем тебе представится возможность лицезреть мой дом воочию. — Он помедлил. — Ты не собираешься предложить мне присесть?

— А я должна это сделать?

— Давай договоримся сразу, любимая, — проговорил Ник. — Я не поддамся на твои дерзости и никуда не уйду. Теперь попроси меня о чем-нибудь, но вежливо.

— Пожалуйста, присаживайся. — Она прикусила губу.

— Спасибо, — любезно ответил он и прошел к одному из диванов.

На Нике был темный костюм, белоснежная рубашка и элегантный шелковый галстук. Мистер Дэстри казался хладнокровным и сдержанным, а вот Пейдж, напротив, была физически и душевно измотана. Она стояла и наблюдала за ним с каменным выражением лица. Наконец Ник не выдержал.

Он посмотрел на низкий стол из красного дерева, который стоял между диванами, и поднял брови.

— Вы выпили для храбрости, миссис Дэстри?

— Мне это не нужно.

Ник вздохнул:

— Здесь два стакана, Пейдж, и бьюсь об заклад, что из одного из них недавно пил твой брат. Я уверен, что он сообщил тебе обо всем произошедшем в компании, пока ты развлекалась, на Карибах. Теперь ты понимаешь, как плохи дела. — Он пожал плечами. — Но возможно, я ошибаюсь и ты в одиночестве опустошила два стакана виски. Тогда из меня точно не получится хороший сыщик.

— Не нужно быть сыщиком, чтобы догадаться о визите Тоби, — холодно сказала она. — Он счел, что я должна знать о проблемах с проектом «Сигрув» на случай, если об этом станет известно прессе. На завтрашнем заседании совета директоров я внесу предложение о том, как лучше всего сообщить журналистам о состоянии дел в компании.

— Очень мило с твоей стороны, — сказал Ник, — однако теперь связями с общественностью в компании Харрингтонов будет управлять «Крэддок петерз», так что на завтрашнее совещание можешь принести свое заявление об уходе.

Пейдж ахнула:

— Ты меня увольняешь? Ты не можешь этого сделать. Остальные члены совета директоров не согласятся. Мой отец долго уговаривал меня занять эту должность.

— Она оказалась для тебя достаточно удобной, — внезапно резко проговорил он. — Теперь все кончено, и я настоятельно рекомендую тебе не устраивать скандал, заявляя, что увольнение необоснованно. Давай-ка больше не будем прилюдно вывешивать грязное белье семьи Харрингтон.

— О каком грязном белье идет речь? Ты с ума сошел? — Пейдж покачала головой. — Ты решил таким образом наказать меня за то, что я находилась в отпуске, пока в компании начались проблемы с проектом «Сигрув»? И все из-за моих слов о том, что это первый мой отпуск за долгое время?

— Ты, кажется, забыла, — напомнил Ник, — о тех нескольких днях, что мы провели в Нормандии.

— Я ничего не забыла.

— Честно говоря, мне все равно, сколько отпусков у тебя было, — продолжал Ник, ибо она молчала. — Раз ты берешь отпуска за свой счет, лишая себя и без того убогой зарплаты и не нанося урона компании, мне плевать на это. Мне также нет дела до того, что тебе нужно выплатить кредит за этот ветхий коттедж, — мрачно прибавил он, — а также расплатиться за мебель и ремонт.

Если бы Ник в данный момент ударил Пейдж, она все равно не была бы так сильно потрясена. Его слова изумили и сильно рассердили ее.

Непроизвольно сжав кулаки, Пейдж хотела было рассказать Нику о том, что кредит она выплачивает с трудом, а ремонт в коттедже делала сама, мебель покупала на собственные сбережения, хотя и взяла из особняка отца несколько предметов.

Если бы не щедрость Анжелы, Пейдж никогда не удалось бы отдохнуть на Карибах.

Рассказать бы обо всем этом Нику, наорать на него, не стесняясь в выражениях, вот только…

Внезапно на смену злости пришло беспокойство, и даже страх. Голос рассудка заставил Пейдж умерить свой пыл и вести себя осторожно, потому что ситуация складывалась не в ее пользу.

Подойдя к дивану на одеревеневших ногах, Пейдж присела на него.

— Как ты обо всем этом узнал? — спросила она.

— Выплата твоего кредита проходит через моего бухгалтера, Джейка Алленби. Я не думаю, что ему улыбалась перспектива доложить мне о твоем использовании средств компании, однако он, несмотря ни на что, сделал это. Джейк собирается возглавить комиссию, которая проверит и другие серьезные финансовые нарушения.

— Какие нарушения?

— Ты хочешь сказать, что не знаешь? — усмехнулся он. — В последнее время имидж компании Харрингтонов сильно пострадал. Люди оплатили дорогое кухонное оборудование и отделку ванных комнат, а вместо этого получили дешевые подделки. В одном из домов установили не предусмотренную проектом систему отопления, что привело к серьезной угрозе жизни. Жителям другого дома пришлось почему-то дополнительно оплачивать разбивку сквера и парковочные площадки. Воровство в компании достигло астрономических масштабов. Мне продолжать?

— Ты считаешь, что во всем виновата я? — спокойно спросила она, в то время как мысли в ее голове кружились с огромной скоростью.

— Не дури, — устало бросил Ник. — Однако все это повлияло на отношение к компании, которая, конечно же, растеряла клиентов. «Майтленд Дэстри», естественно, тоже стала участницей скандала. — Он покачал головой, — Я так больше не могу, Пейдж, и не позволю. И начну прямо с тебя.

Пейдж подумала о том, кто мог пользоваться ее именем, дабы снимать ежемесячно деньги со счета компании.

Внезапно перед ее глазами возник образ испуганного Тоби, который приезжал к ней всего полчаса назад. Она запаниковала. Ведь у брата постоянно не хватало средств на удовлетворение прихотей Дениз.

Пейдж почувствовала тошноту, не в силах поверить в такое.

Подняв стакан с виски, она сделала глоток, надеясь успокоиться.

Ник наблюдал за ней, прищурившись.

— Что с тобой, Пейдж? — спросил он. — Ты думала, что мой бухгалтер ни о чем не догадается?

— Я не знаю, что и думать, — тихо ответила она, глубоко вздохнула и заставила, себя посмотреть в глаза Нику. — Завтра же начну подыскивать себе новую работу. У меня по-прежнему есть друзья, к которым можно обратиться. — Она помедлила. — Если ты обещаешь, что не станешь и дальше проводить финансовое расследование, я выплачу тебе все до гроша из своей будущей зарплаты.

— Да, — тихо проговорил Ник, — похоже, час расплаты настал. Однако тебе не нужно подыскивать новую работу, потому что ты — моя жена. Давай начнем все сначала. На этот раз не будет ни извинений, ни оправданий, ни побегов.

Пейдж ждала чего-то подобного. Теперь все зависит от нее.

— Пожалуйста. — Она умоляюще посмотрела на него, в ее голосе слышалось отчаяние. — Неужели ты так поступишь? Это непристойно, ты ведешь себя, как феодал. Накажи меня любым другим способом, но только не так.

— Мне придется с тобой нелегко, — растягивая слова, сказал Ник, — но все же это будет не плохо. Я не позволю тебе безгранично тратить мои деньги, но ты будешь получать определенную сумму и все твои счета стану оплачивать я. — Он помедлил, изучая ее. — Я готов быть щедрым, Пейдж, но мои деньги должны быть достойно вложены. Я не позволю тебе уклоняться от супружеских обязанностей.

Пейдж вздрогнула. Она вспомнила его прикосновения, поцелуи. Каким-то образом придется все это выносить, ибо пусть лучше Ник считает ее воровкой, нежели откроется правда.

Тоби был слаб и глуп. Вероятно, содеянное им тянуло даже на криминальное расследование. Однако Пейдж не могла позволить, чтобы ее брата прилюдно унизили, и причиной тому, прежде всего, был отец. Разразившийся скандал мог бы спровоцировать у Фрэнсиса Харрингтона еще один инфаркт, который, возможно, убил бы его.

С другой стороны, она не могла пассивно согласиться со всем, что предлагает ей Ник.