— Мы расстаемся всего лишь на четыре дня, — говорил он. А вдруг навсегда?

Родди резко села на кровати и потянулась за халатом. По-видимому, сегодня ночью ей больше не суждено заснуть. Ее часто мучили кошмары. Порой это были ее собственные сны, а порой — чужие. Вот и сейчас вторую ночь подряд ее мучили сны другого человека.

Она не могла больше лежать в постели и обливаться холодным потом от этих страшных снов. Родди решила найти их источник. Сосредоточившись, она постаралась уловить слабые импульсы дурных сновидений кого-то, кто спал в этом доме.

Выскользнув за дверь, Родди прокралась по темному вестибюлю, стараясь неслышно ступать по мраморному полу. Ее дар безошибочно вел к цели. Миновав коридор, Родди повернула направо и почувствовала, что импульсы усилились, стали более отчетливыми. Тот человек, которому снились сейчас кошмары, был где-то совсем близко.

Наконец Родди остановилась у дверей, ведущих в одну из спален. Ее догадки подтвердились. Комната принадлежала хозяйке дома, леди Ивераг. Она располагалась в конце коридора, и недалеко от Родди находилось круглое окно.

Родди сосредоточилась и настроилась на волну ее снов.

У Родди было такое чувство, словно она стоит на краю скалы и заглядывает в пропасть. Картинка, которую она видела, двоилась. С одной стороны, это был круг звездного неба в окне, а с другой — демоны леди Ивераг, тянувшие к ней свои руки из пропасти. У этих чудовищ были лица с глазами, похожими на горящие синие угли. Они хотели утащить ее с собой в темную бездну и издавали жуткие вопли.

Сделав усилие над собой, Родди снова сосредоточилась на круглом окне, отгоняя от себя это видение.

Когда в ее ушах смолкли вопли демонов, тишина, царившая в коридоре, показалась ей звенящей. Родди тяжело дышала. Внезапно за закрытой дверью послышались всхлипы, а затем раздался хриплый крик. Родди почувствовала, что в комнате кто-то проснулся от этого звука. Это была Тилли, горничная графини. Она спала в той же комнате.

Тилли подошла к постели своей госпожи и начала будить ее. Леди Ивераг вскрикнула и, застонав, что-то пробормотала в полусне.

— Ваше лекарство, миледи, — сказала Тилли. — Сядьте и примите его, вам станет легче, и вы спокойно уснете.

Эти слова были произнесены тоном старой опытной сиделки. Графиня, словно маленький ребенок, повиновалась Тилли. Она еще не отошла от снившегося ей кошмара. Горничная, шаркая ногами, вернулась на свою кровать и уснула сразу же, как только коснулась головой подушки. Некоторое время леди Ивераг перебирала в памяти те ужасы, которые ей снились, но затем настойка опия начала оказывать свое действие, и она мирно уснула.

Родди вернулась в свою комнату. Однако ей так и не удалось заснуть. Родди беспокойно ворочалась в постели. Ее мучила одна мысль: почему у всех демонов в кошмарах леди Ивераг было лицо ее сына?

Глава 10

— Его нет дома? — В голосе Джеффри слышалось раздражение.

Сбросив плащ и шляпу на руки Миншеллу, лорд Кэшел решительным шагом направился в гостиную. «Я же говорил ему, чтобы он не дергался… — пронеслось у него в голове. — Черт бы его побрал!» Он подошел к Родди, сидевшей за фортепиано. Она тут же перестала играть.

— Где он? — резко спросил Джеффри. Родди убрала руки с клавиш.

— Он поехал в деревню, — ответила она, — чтобы присмотреть племенной скот для своего имения.

Ее спокойный ответ привел гостя в еще большее негодование.

— Племенной скот! — возмущенно воскликнул он. — И вы думаете, что я в это поверю?

Родди впервые в жизни видела Джеффри в таком раздраженном состоянии. Обычно он был вежлив и предупредителен. Однако сейчас, охваченный паникой, он совсем забыл об учтивости.

— Мне безразлично, верите ли вы этому, — заявила Родди. — Я передаю вам слова мужа, сказанные мне и леди Ивераг.

Джеффри резко повернулся к ней.

— Так значит, графиня… — Он вдруг осекся, вспомнив, что графиней Ивераг теперь являлась Родди. — То есть, я хотел сказать, вдовствующая графиня дома?

«Слава Богу, что я с ней не встретился, — думал он. — У этой женщины язык как помело…»

— Вы хотите поговорить с ней? — очаровательно улыбнувшись, спросила Родди.

Это была ее маленькая месть за резкость гостя.

— Нет! — воскликнул Джеффри. — Я не хочу беспокоить ее. Я напишу Фэлену записку. Не могли бы вы передать ее мужу лично в руки?

Родди, потупив взор, нажала одну из клавиш. Ей хотелось знать правду о том, что привело Джеффри в дом леди Ивераг.

— Я передам записку, если вы расскажете, о чем в ней идет речь, — сказала она.

— Я не могу сделать это, крошка, — возразил Джеффри. — Простите.

Родди могла больше не спрашивать. Его мысли о многом поведали ей. Оружие… Джеффри думал о французском оружии для повстанцев из организации «Объединенные ирландцы». Его поставляли контрабандным путем на безлюдный западный берег, где находилось имение Фэлена.

Родди взяла несколько нот, но они прозвучали диссонансом. «Одно дело — философия и политические дебаты, и совсем другое — смертоносное оружие…» — думала она.

— Может быть, вы думаете, что муж держит от меня в секрете то, чем вы занимаетесь? — с улыбкой спросила она.

Джеффри застыл как громом пораженный, а потом принялся нервно расхаживать по комнате.

— Я все знаю, — продолжала Родди. Ее ничуть не смущало то, что она поступает непорядочно. — Не бойтесь откровенно говорить со мной. И потом, намного безопаснее передать что-то на словах, чем писать записку.

Недоверие в душе Джеффри сменилось смятением и гневом.

— Неужели он рассказал вам обо всем?! Но зачем он это сделал? Я ничего не понимаю!

Подойдя к камину, Джеффри взглянул в висевшее над ним зеркало.

«Черт бы побрал этого Фэлена, — подумал он, глядя на отражение Родди. — Бедная крошка, тебе не следовало ввязываться в это дело. Впрочем, теперь уже поздно… Пусть все идет своим чередом…» В памяти Джеффри вдруг вспыхнуло яркое воспоминание. Он убеждал приятеля в том, насколько важным является дело повстанцев. Но на Фэлена эти речи не производили никакого впечатления. «Эгоистичный ублюдок, — подумал Джеффри, — я ему говорил о свободе, а он думал о посадке картофеля».

Родди, не отрывая глаз от клавишей, следила за ходом мыслей и эмоциями Джеффри. К Фэлену он испытывал противоречивые чувства — дружескую привязанность и злость. «Холодный расчетливый дьявол, — думал Джеффри. — Он может сегодня налгать мне и назвать безмозглым дураком, а завтра умереть за меня. Куда он уехал, черт бы его побрал?»

Джеффри снова посмотрел на отражение Родди, и его захлестнуло чувство вины перед ней. «О Боже, прости меня, крошка. Он хотел жениться на тебе, а мне нужен был Ивераг…»

У Родди защемило сердце. Сделка… Как будто она была мешком муки со своей рыночной ценой.

Закусив губу, она подняла глаза на Джеффри. Но он уже забыл о ней, его волновали другие проблемы. Контрабандное оружие было доставлено в Ивераг, и теперь Джеффри опасался, что возрождение имения спутает ему все планы. Ремонт усадьбы, рабочие, новые люди, оживление хозяйственной деятельности — все это могло привлечь внимание к оружию и контрабандистам. Намерения Фэлена повергали Джеффри в ярость. «Если бы не его планы, — с негодованием думал он, — все было бы так легко и просто…»

По спине Родди вдруг забегали мурашки. Она испугалась за жизнь мужа. Если в его имении обнаружат склад с оружием, ему грозит суровое наказание. Никто не станет разбираться в том, является ли сам Фэлен повстанцем или нет. Он рисковал намного больше, чем Джеффри.

— Скажите, что я должна сообщить мужу, и я найду его, — пообещала Родди.

— А вы знаете, где он?

— Нет, но я наведу справки.

— Я сделаю это намного быстрее. Скажите только, с чего мне начать.

— Вы привлечете слишком много внимания. Вам вообще не следует больше связываться с Фэленом. А вдруг за вами следят? Держу пари, что об этом деле знают человек пятьдесят, и я на вашем месте не доверяла бы им всем без разбора.