И тут меня дернуло.

— Извините, что я перебью вашу мысль, профессор Блайнт, но не могли бы вы мне объяснить, что значит «зеркалка на семь узлов»?

Мужчина подавился недосказанной репликой и посмотрел на меня недоуменно.

— Зеркалка — зеркальный щит. Одно из структурных заклинаний. Аналог широко распространенного отвода глаз, только более надежный, еще известен как «полог невидимости». От количества узлов — опорных точек — зависит устойчивость, надежность и сила действия щита. Начинающие маги могут поставить зеркалку на один, максимум два узла. Три — пять — уже считается неплохим результатом. Ну а семь… а с чего вдруг вы?..

— Если я скажу вам, что в департаменте ждет запечатывания мальчик-самоучка, поставивший эту самую зеркалку на семь узлов? Ему не больше шестнадцати.

— Не может быть! — жарко воскликнул профессор. — Вы уверены? Не ошиблись?

— Уверена.

— Господи милостивый! Самоучка? Семь узлов? Милая моя леди, это же бриллиант! Это же чудо! Я должен немедленно подать запрос, провести с ним беседу, если все подтвердится, то возьму все расходы на его обучение… семь узлов! Сейчас же побегу к ректору, и, возможно, уже завтра…

Я прикусила губу. Завтра… с самоучками не церемонились, его могли запечатывать уже прямо сейчас, не то что завтра. А зная нашу бюрократию, когда запрос университета дойдет до департамента, там уже вообще забудут, о каком Теде Райане идет речь.

Мне отчаянно хотелось помочь мальчишке. Но кто будет слушать простого криминалиста, да еще и, прости господи, леди!..

— Пишите запрос и отдавайте мне, — решительно произнесла я. — Времени на официальную процедуру нет, я сама этим займусь.

Профессор не стал задавать вопросов и бросился писать требуемую бумагу. А я терпеливо ждала и размышляла, как деликатно намекнуть многоуважаемому герцогу Тайринскому, что леди Эрилин Рейвен жаждет использовать его в личных целях…

— Я хочу подарок! — деликатно объявила я.

— Подарок?

Кардинальная перемена в моей жизненной позиции изумила Кьера настолько, что он даже прекратил меня целовать.

Заявиться к нему в кабинет я не рискнула. Не пристало обыкновенному криминалисту через день шастать по кабинетам высочайшего начальства. Вместо этого отправила якобы служебную записку от заместителя Трейта, с просьбой встретиться. И если муки совести меня и терзали, то отнюдь не за подделку и использование чужого имени, а за выбор места для встречи. Заманить герцога в чулан с инвентарем уборщицы… леди, как неприлично! Где ваши манеры? Чему вас маменька учила?

«Определенно не этому», — сама себе отвечала я, плавясь под жгучими поцелуями. Герцог был верен себе и не желал терять даром ни минуты совместного времени. И на несколько мгновений я даже позабыла, зачем, собственно, мне нужно было его увидеть.

— Да, подарок. — Я уперлась ладонями в широкую грудь и отклонилась назад, чтобы заглянуть Кьеру в глаза.

— Какой?

— Давай ты выдашь распоряжение освободить Теда Райана и не ставить ему печать?

— Кто такой Тед Райан? — Кьер окончательно остыл, отступил на полшага — большего размеры чулана не позволяли — и смерил меня задумчиво-озадаченным взглядом.

— Мальчик-самоучка с редким структурным даром. Его при мне схватили сегодня во время облавы. Профессор Блайнт из Ланландского университета давно разыскивает себе ученика и готов взять его к себе…

— И что ты, позволь спросить, делала во время облавы?

— Не во время облавы, а на месте облавы! — Зарождающийся грозный рокот в интонациях герцога мне определенно не понравился, и я поспешила увести разговор подальше от острых углов. — Так подаришь?

— Мальчика? — Кьер обреченно закатил глаза. — Эрилин, почему бы тебе, как нормальной женщине, не попросить бриллианты?

— Можешь и бриллианты подарить, если очень хочется. — Я шагнула вперед и, положив ладони на ткань сюртука, скользнула ими по груди, на шею, зарылась в темные волосы. — Но сначала — мальчика! Ну не жадничай…

Я привстала на цыпочки и ласково прихватила губами гладкую линию подбородка. Чужие ладони с силой сжали мою талию.

— Эри, он маг-самоучка. Освободить его вот так — это должностное преступление.

Намек понят. Я потерлась кончиком носа о шею, поцеловала бьющуюся жилку, прижалась теснее, куснула мочку уха и прошептала прямо в него:

— А если я тебя поцелую?

— Куда? — заинтересовался герцог.

— В щечку? — нахально предположила я и тут же привела предложение в исполнение.

Кьер недовольно поджал губы.

— Ну ми-илый…

— Нет.

— Ну пожа-алуйста… — Каждая просьба сопровождалась новым поцелуем, но с местами я, кажется, по-прежнему не могла угадать.

— Нет.

— Все, я обиделась.

— Нет.

— А если губки надуть?

— Покажи.

Я старательно показала, прибавив к этому еще и обиженный взгляд исподлобья.

— Неплохо. Но нет.

— Ну что ты хочешь?

Кьер склонился к моему уху и горячее дыхание щекотнуло кожу.

— Тебя.

Еще даже не поцелуй — ожидание поцелуя, — а сердце уже было готово выпрыгнуть из грудной клетки. Губы приоткрылись сами собой, ловя его — жадно, ненасытно. Желание скручивалось внизу живота в тугую пружину, и мне было все равно, если он задерет мою юбку и возьмет прямо здесь и сейчас, в пыльной кладовке, в разгар рабочего дня. Мысль об этом, наоборот, только усиливала ощущения, добавляла азарта в кровь.

Но нет…

Кьер отстранился — резко, почти рывком, так, что я даже пошатнулась и замерла растерянно, хватая ртом воздух.

— Ладно, хватит, — хрипло выдохнул герцог, кажется, тоже с трудом справляясь с разбушевавшимися эмоциями. В черном взгляде читался такой голод, что мне хотелось самой потянуться к пуговицам блузки и завязкам юбки. — У тебя есть какие-то документы, что за мальчишку готов поручиться уважаемый научный деятель, или мне самому их добывать?

— Есть.

— Это упрощает задачу, — Кьер встряхнулся, оправил сюртук, и мое тело разочарованно и неудовлетворенно заныло. — Запечатывание я отменю сейчас же, вызывай этого своего профессора, пусть твой подарок забирает сам. И, леди Рейвен…

Резкий переход на официальный тон заставил меня недоуменно приподнять брови.

— Будьте так любезны, в следующий раз требуйте подарки во внерабочее время.

Я надменно фыркнула, пряча смех в глазах за вздернутым носом, и первой покинула кладовку. Не улыбаться, шагая по коридорам департамента, было очень сложно.

Профессор Блайнт со своим новым учеником показались в дверях департамента, когда я уже утомилась поджидать их неподалеку, возле высаженных вдоль проспекта деревьев. Мне очень хотелось убедиться, что история и впрямь завершилась благополучно, но крутиться под носом у «незаконников» я не рискнула. Неизвестно еще, как бы они отнеслись к тому, что девица лезет в их вотчину. Хватит этого счастья с криминалистов. Да и мне недоброжелателей вполне хватает, спасибо.

Я облегченно выдохнула, когда увидела, что профессор не один — получилось! — и готова была удовольствоваться этим, как Роджер Блайнт сам меня заметил и решительно направился в мою сторону, придерживая паренька за локоть, будто боялся, что тот удерет. И, возможно, это и не было лишено доли правдивости, потому что восторга при виде меня спасенный явно не испытал. Колючий взгляд наполнился яростью и желанием осыпать мою голову самыми смертоносными проклятиями.

— Леди Рейвен! Какое счастье, что я вас застал. Мою благодарность не описать словами! Право слово, вы сама волшебница. Я не могу даже представить, через что вам пришлось пройти, чтобы все устроить с такой скоростью!..

И правильно, не представляйте! Еще чего не хватало, чтобы подобное представляли убеленные сединами профессора…

— А ты чего стоишь, словно кол проглотил! — Почтенный маг отвесил ученику звонкий подзатыльник, взметнув темные вихры на макушке. — Поклонись спасительнице своей, дурень!

Парнишка и впрямь не был идиотом. На долю секунды на его лице застыло озадаченное выражение, сменившееся затем изумлением и недоверием.