На мои попытки как-то повлиять на ситуацию, герцог мягко оттеснил меня в сторону.

— Лорд Горд. — укоризненно посмотрел на меня герцог Шеридан. — Дело, которое мы с вами затеяли, требует немалой сноровки, удачи, связей, и взаимного доверия. Как долго вы прожили в Ганатре? Год? Два? Я прожил здесь всю жизнь и гораздо лучше знаю, как у нас всё устроено. От вас требуется только поработать лицом: бросить вызов герцогу Харну в нужный момент, и сделать оговорённое чуть позже. Расслабьтесь. Вы уже привели армию, что способна на равных сразиться с королевской гвардией. При правильном подходе этого вполне хватит.

После того как мы все обговорили в первый раз, герцог стал полностью избегать упоминания короля и короны в любых диалогах.

— Вы взяли под себя командование всеми нашими силами. Это не может не настораживать, и вы должны это понимать.

— Всеми силами, что принесли вам клятвы верности? — улыбнулся герцог. — Бросьте. К тому же кто из нас двоих полководец? Меня учили этому с детства, а что вы делали в то время? Обучались у странников? Насколько я знаю, в курс их подготовки отнюдь не входит командование крупными отрядами.

Я демонстративно поднял руки в жесте сдачи. Не доверять герцогу именно сейчас у меня действительно не было причин. Просто утрата контроля над ситуацией слегка выводила меня из себя. В конце концов я действительно обещал герцогу позицию генерала.

— Пожалуй, вы правы. — кивнул я. — Я просто испытываю лёгкое волнение от утраты контроля. Непривычное чувство.

Шеридан понимающе усмехнулся.

— Лучше посвятите время тренировкам, сэр Горд. Вам ещё предстоит поучаствовать в бою. Если вы будете отсиживаться за спинами воинов, люди могут неправильно это понять.

В этом была своеобразная изощрённая ирония: один обман с игрой на религиозных чувствах герцога дал мне больше, чем длинный опаснейший поход длиною почти в год. Даже жаль, что мне было не с кем этим поделиться.

Пока Шеридан готовил вторжение в соседнее герцогство, я даже подумывал запросить целителей, чтобы отрастить новые конечности. Но, поразмыслив побольше, отказался от этой идеи, решив лишь укрепить их, дабы получить преимущество в бою.

Фехтовать правой, ведущей рукой, которая также стала мёртвой, было непривычно. Поэтому, слегка поразмыслив, я заменил оружие, заказав кузнецам герцога длинную и тяжёлую булаву. Повышенная сила неживой руки позволяла таскать её с лёгкостью, а мощным ударом можно было проломить любой блок.

На тренировках с солдатами герцога я ломал щит вместе с рукой любому, кто пытался блокировать этот удар. Вполне подойдёт.

Всего месяцем позже я стоял перед замком герцога Харна Ржавого, а за соседним лесом, всего в нескольких часах пути находился лагерь нашей объединённой армии. К моему удивлению, гораздо более внушительный и крупный замок герцога отнюдь не выглядел готовым к штурму или осаде. Стрелометы и камнемёты были накрыты чехлами от дождя. Словом, типичный замок в мирное время.

Услышав о том, кто пришёл, дозорный скрылся, чтобы доложить герцогу. А затем вернулся и спокойно пригласил меня внутрь.

— Его светлость лорд Харн приглашает вас отдохнуть с дороги, ваше сиятельство. — поклонился мне стражник.

— Я бы предпочёл поговорить с его светлостью на воротах. — спокойно отказался я.

Стражник весьма удивился. Но спорить не стал.

Герцог был внушительным мужчиной лет пятидесяти. Выглядел он как настоящий громила, и в густых рыжих волосах не было ещё ни грамма седины.

— Я удивлён, что вы не отказываетесь принять моё гостеприимство, граф. — слегка удивлённо посмотрел на меня герцог. — Что привело вас ко мне?

— Я, граф Горд, бросаю вам, герцог Харн, вызов достоинства за ваш титул. — чётко произнёс я ритуальную фразу.

Герцог застыл соляной статуей. Его лицо окаменело. Спустя некоторое время он медленно, словно неверяще, спросил меня:

— Дайте я угадаю граф. Армия, что стоит неподалёку… Её воины дали вам вассальную присягу.

— Вы правильно поняли. — улыбнулся я.

Герцог ещё немного помолчал. В его голове словно щёлкали счёты. А затем он начал грязно, по портовому, ругаться, поминая меня, мою мать, мать герцога Шеридана, морских тварей, и многое, многое другое.

Он ругался долго и несколько минут, с чувством, самоотдачей и неподдельным негодованием. Я решил не препятствовать ему.

Затем герцог скрылся с барбакана, и вскоре ворота открылись. В одиночку герцог Харн подошёл ко мне. На его лицо словно налегла тень.

— Что же, граф, передавайте герцогу Шеридану мои поздравления. Ему великолепно удалось провести меня в этот раз. — мрачно сказал герцог и стянул с себя перстень из белой стали.

— Вы… Просто отдадите его мне? — неверяще посмотрел на герцога я.

— Я сдаюсь и полагаюсь на вашу честь. — кивнул герцог. — Большая часть моих людей находиться на северо-востоке и не успеет к штурму, а гарнизон замка минимален. Устраивать битву бессмысленно.