У меня в голове крутилась только одна мысль: как Шеридан всё это провернул?

Я достал перстень графа и передал его бывшему герцогу.

— Полагаю, вы вполне справитесь с управлением моим графством. Отправьте письмо своим людям и расскажите им об изменившейся ситуации.

Бывший герцог скрипнул зубами, но проглотил оскорбление и молча забрал у меня кольцо.

Мешать герцогу забирать личные вещи и накопления я не стал. Это могло быть неправильно понято.

Появившийся вместе с армией несколько часов спустя герцог Шеридан просто лучился удовольствием.

— Он сдался? — ухмыльнулся Шеридан.

— Да, к моему удивлению. — подтвердил я.

— Ещё бы, у него здесь не было ни шанса. Он всё-таки не дурак. Все его люди в неделе пути отсюда. — самодовольная улыбочка герцога прямо просила кирпича.

— Как вам удалось? — искренне полюбопытствовал я.

— Это я расскажу позже. — качнул головой герцог. — Пойдём, поднимемся на стены. Есть ещё одно дело.

Герцог привёл на барбакан, откуда можно было хорошо рассмотреть наших солдат, что занимали замок, и солдат Харна, которые уныло смотрели на всё это. А затем он неожиданно размахнулся и отвесил мне тяжёлую пощёчину, опрокинув меня на землю.

— Ты будешь делать то, что я скажу, щенок, потому что я старше и опытнее. — громкий голос Шеридана разнёсся так, что его слышало пол замка.

Я медленно поднялся, слегка тронув щеку. Это было больно. Герцог выглядел так, словно внезапно впал в гнев. Но его глаза смеялись. Это была игра!

— Я так не думаю. Я герцог, и мы равны, а ваше поведение совершенно непозволительно! — я изобразил на лице оскорблённую невинность, решив подыграть ему.

— Я сделал тебя герцогом, и ты будешь меня слушать! — грохотал герцог.

— Вы настоящий хам, лорд Шеридан, и я не позволю вам разговаривать со мной в таком тоне. Я дам вам несколько дней, чтобы передохнуть, но затем забирайте своих людей и проваливайте из моего замка!

— Тебе это так просто с рук не сойдёт, мальчишка. Недолго тебе оставаться герцогом, так и знай. — мрачно пообещал мне герцог, и круто развернувшись, ушёл.

Тем же вечером, пока я обживался в покоях герцога Харна, лорд Шеридан с улыбкой заглянул ко мне с несколькими кувшинами напитков.

— Не скажу, что я особо любил Харна как соседи, но погреба у него превосходные. — разлил по бокалам какой-то пряный напиток с одуряющим запахом Шеридан. — Надеюсь, вас не сильно расстроила эта сцена на барбакане.

— Вовсе нет. — скупо улыбнулся я. — Но я не отказался бы услышать, зачем это было нужно.

— Разумеется. Но прежде, ответьте мне на один вопрос: вы поможете мне стать королём?

— Нет. — слегка удивлённо ответил я. — Мне казалось, мы обо всём уже…

— Превосходно. — широко улыбнулся герцог. — Именно об этом ответе вы и расскажете моему брату, когда он спросит вас об этом.

Спустя пару мгновений я собрал мозаику. Если так подумать, за всё время разыгранных сценок, герцог, видимо, по старой привычке, не сказал ни единого слова лжи. Ведь мне действительно недолго оставаться герцогом… А младшие должны слушать старших.

Я посмотрел на Шеридана с уважением и восхищением. Да, обмануть противника, не сказав ни слова лжи, и победить армию равного противника, не пролив ни капли крови — это высший пилотаж.

— Значит, вы полагаете, что он вызовет меня к себе. — подытожил я.

— Несомненно. У него наверняка найдутся соглядатаи: если не среди моих людей, то среди людей Харна точно. Слухи разносятся быстро. Думаю, он пригласит вас на приём именно вас, проигнорировав меня. Со стороны всё это выглядит как моя личная игра: я попытался возвысить вас, чтобы, опираясь на людей Харна, объединить силы двух герцогств и бросить вызов королю.

— Кстати, почему вы не смогли сделать это раньше? По моим прикидкам, у вас больше людей чем у Харна. — заметил я.

Герцог поморщился.

— Во-первых, у меня не было верного графа на это случай. Мой брат внимательно следит за мной и моим вассалами. Во-вторых, сам Харн тоже не дурак и готов к такому повороту, и у него достаточно людей чтобы выдержать штурм или осаду в его замке.

— Но в этот раз вам удалось провести его. Кстати, как?

— Это заслуга ваших новых вассалов, лорд Горд. — Шеридан отсалютовал мне бокалом. — Я приказал им изобразить видимость вторжения на северо-востоке герцогства. А потом рассказал о гигантах самому Харну, предложив объединить силы и убрать проблему. Пока он посылал своих людей на северо-восток, моя армия шла маршем на соединение к его войскам. А маршрут пролегал прямо рядом с его замком… Откуда было ему знать, что для устранения проблемы варваров мне достаточно отдать всего один приказ самим варварам?