— Возможно, она и в самом деле не могла остановиться, — осторожно предположил Кол, уже зная мнение товарища на этот счет. — Возможно, она не врет, когда говорит, что как будто что-то овладевает ею.
— Да ладно! «Я пытаюсь разнести вас на куски, но не знаю, что я это делаю», — ответил Рэт, безжалостно передразнивая тоненький голосок Конни. — Брехать не пахать! У нее глаза открыты были всю дорогу. Она знала, что делает.
— Послушай, Рэт, Конни не врет. Это на нее не похоже.
— Ну да, ну да. Может, мы только сейчас начинаем узнавать, кто она такая на самом деле. Я хочу сказать, знал ли ты, что она умеет такое? Нечего стыдиться того, что обладаешь потрясающей силой, — мне самому до чертиков завидно! — но почему она просто не признается в этом нам, своим друзьям?
— Но она-то так не думает.
Внутри школы раздался звонок.
— Пошли, — сказал Рэт, который редко так жаждал оказаться в классе. — Последний день семестра, вряд ли они надеются, что мы сегодня будем что-нибудь делать?
На рождественской службе в школьном зале Конни сидела одна, через два ряда от Рэта и Кола. Она не могла смотреть на них. Ей было ужасно стыдно от того, что она натворила. Сидеть рядом с Рэтом по дороге в школу было пыткой, каждая проведенная в одном классе минута — мучением. Она не знала, сможет ли выносить это и дальше. Придется ей держаться от них подальше.
Джейн и Аннина вошли в зал вместе со своим классом и сели рядом с ней. Джейн неуверенно улыбнулась, глядя на Конни.
— С тобой все хорошо? — спросила она. — Ты выглядишь расстроенной.
— У меня все в порядке, — солгала Конни.
Хор выстроился на сцене, впереди выступал солист. Он запел первый стих вступительного рождественского гимна. Конни увидела, как он притягивает к себе внимание всей школы, и ей пришла в голову мысль, не получает ли она такого же тайного удовольствия, когда вызывает бурю? В памяти у нее определенно всплывали фрагменты радостного возбуждения от управления молнией. Ей нравилось стоять в самом центре стихии и подчинять ее своей воле. Единственной загадкой для нее было, какое из мифических существ использовало ее в тот момент как проводника. Если бы она это знала, то была бы более подготовленной к сопротивлению этой силе.
Как бы то ни было, ее обучение выявило в ней нечто опасное — нечто такое, что она не могла полностью контролировать. Это кончилось тем, что она едва не убила Кола, Рэта и доктора Брока. И теперь она не может допустить, чтобы это повторилось снова. Конни возлагала большие надежды на Советников. Она верила им и была убеждена, что они обязательно помогут ей и придумают план спасения.
— Что будешь делать на каникулах? — шепнула ей Аннина, когда хор сделал паузу.
— Ничего особенного. Поживу у дядюшки Хью, — ответила Конни. — А ты?
— Приехала моя сестра со своим мужем. У нас сегодня вечеринка. Ты, наверно, не сможешь прийти?
— Да нет, я свободна.
— Я думала, ты будешь занята в своем Обществе.
— Как раз сейчас у меня перерыв. — Щеки Конни покраснели.
— Так ты не идешь на собрание вместе с Рэтом и Колом? Они сказали, что заняты сегодня вечером.
— Собрание? Какое собрание? — Конни тревожно оглянулась на мальчиков.
Кол мрачно смотрел на сцену, но у нее возникло впечатление, что он только что отвел от нее взгляд.
— Нет, меня туда не пригласили.
Но она догадывалась, что все это из-за нее. Ее действия должны были иметь последствия, но вот какими эти последствия будут — она не могла предположить.
…Чартмутское отделение собралось, как обычно, в амбаре у Мастерсонов. Встреча началась в безрадостной атмосфере: доктор Брок взял слово, чтобы объяснить всем, что случилось.
— Как многие из вас уже знают, в ночь на субботу произошла буря к югу от побережья, рядом с местом строительства предполагающейся ветряной электростанции. Ответственность за это возлагается на самого Универсала. Я говорил с девочкой. По ее собственным словам, это был второй случай, когда она вызывала бурю, хотя оба раза она не вполне контролировала свои действия.
Рэт скептически фыркнул, на что Жаворонок раздраженно заржал. Пегас пришел в ярость от того, что кто-то может сомневаться в Конни. Они уже не сходились во мнениях относительно ветряной электростанции, так что спор вокруг Конни только раззадоривал их. Большинство членов Общества выступило в поддержку проекта электростанции, к огромной досаде Жаворонка. Кол разрывался надвое, желая сохранить верность всем своим друзьям. Казалось, что все идет не так.
— В связи со сложностью ситуации я составил письмо, — продолжал доктор Брок. — После чего позвонил в штаб-квартиру, где мне пообещали прислать к нам кого-нибудь на помощь. Так что уже совсем скоро они здесь будут.
— Кого они посылают? — спросила миссис Клэмворси.
— Не знаю. В отсутствие Советников, которые сейчас за границей, я полагаю, это будут единорог и его посредник. Они искусно решают проблемы, связанные со сном.
— Ну, так до сути дела не добраться, — перебил его капитан Грэйвс. — Проблема-то не во сне. Девочка представляет опасность для себя и других — спящая или бодрствующая. Нам нужно узнать, что происходит, пока никто не погиб.
— Майкл, мы всегда знали, что дар Конни опасен, — сказал доктор Брок. — Думаю, наша задача — помочь ей возобновить тренировки, чтобы она могла без риска управлять свои даром.
— Нашей первостепенной задачей должно быть предотвращение гибели людей! — возразил капитан Грэйвс, указывая своей тростью на Кола и Рэта. — Вы не можете скрыть от нас — вам крупно повезло, что вы сегодня здесь, живые! Я не хочу, чтобы лучший в Обществе всадник Пегаса превратился в горстку пепла.
— Никто этого не хочет, — устало сказал доктор Брок.
У входа в амбар раздалось громкое покашливание.
— Можно войти?
В дверях стоял Айвор Коддрингтон, ожидая, пока кто-нибудь заметит его присутствие.
— О! Айвор! — сказал доктор Брок, пытаясь радостно поприветствовать гостя. — Что привело тебя сюда?
Мистер Коддрингтон скромно поклонился.
— В отсутствие моих товарищей по Совету мне поручили приехать и уладить вашу маленькую проблему.
— Боюсь, что это не маленькая проблема, — сказал мистер Мастерсон, провожая его к креслу напротив Четырех Стихий. — У нас тут неуправляемый Универсал совсем распоясался!
— Едва ли! — возмутилась миссис Клэмворси, которую покоробило такое определение.
Мистер Коддрингтон сел, скрестив свои длинные тонкие ноги, хрустнул костяшками пальцев и стал пристально смотреть на собравшихся. Казалось, он чего-то ждал.
— Да, и… э… прими поздравления с избранием, Айвор, — вымученно произнес доктор Брок.
— Спасибо, — ответил мистер Коддрингтон с явным удовлетворением. — Я приложу все усилия, чтобы служить в силу своих возможностей.
— Немалых возможностей, следует заметить, — встрял мистер Мастерсон, с гордостью глядя на наставника своей дочери; теперь отблески этой славы падали и на его семейство. Новый Советник чуть улыбнулся, отмахиваясь от комплимента бледной рукой.
— Я послушал то, о чем вы тут говорили, и прочитал отчет вашего председателя, — продолжал мистер Коддрингтон, кивнув на доктора Брока. — Мне кажется, что нам нужно начать расследование, опросить важных свидетелей и, разумеется, саму обвиняемую, прежде чем принимать меры.
— Обвиняемую?! — вмешалась миссис Клэмворси. — Конни ни в чем не обвиняется — ей необходима лишь помощь.
— Мы сможем помочь ей, беспристрастно рассмотрев дело против нее. Несмотря на уникальность этой девочки, мы не можем относиться к ней иначе, нежели к любому другому члену Общества, застигнутому за такими безрассудными — не побоюсь этого слова, смертоносными — деяниями. У нас есть порядок. Моя первая задача в качестве нового Советника — проследить, чтобы этот порядок соблюдался. А потому, как я уже говорил, я принял решение начать расследование. У нее будет шанс представить что-нибудь в свою защиту; так же, как и у всех вас будет возможность высказать свою точку зрения. Процесс будет открытым и справедливым ко всем, кого он коснется.