— Стоунвелл Корт. Кажется, мы здесь уже были. Я помню запах моря и звук гравия, когда мы сюда шли. Это место так прекрасно, что я... не могу поверить во все это. — Она раскрыла объятия. — Кто это сделал для нас?

Она все еще не поняла. Я положил руки ей на плечи и поцеловал ее сзади в шею.

— Ханна, в основном. Она пыталась сотворить для меня чудо.

— Что ж, думаю, ей это удалось. У меня дух захватывает. — Она повернулась ко мне лицом. — Это идеальное место для нашей первой брачной ночи, — сказала она, подавшись ко мне.

Я заключил её лицо в свои руки и нежно поцеловал, окруженный сиянием факелов и океанским бризом.

— Тебе оно нравится?

— Мне оно более чем нравится. Я счастлива, что мы здесь. — Она повернулась ко мне спиной, откинулась назад и снова посмотрела на дом.

— Я очень этому рад, миссис Блэкстоун, потому что после того, как мы побывали здесь, я не мог выбросить это место из головы. Я хотел вернуть тебя сюда. Внутренней отделке требуется некоторое внимание, но строение в порядке, а фундамент, взгроможденный на этих скалах, прочный. Этот дом простоял здесь долгое время и, надеюсь, простоит еще немало лет.

Я вытащил из кармана маленький конверт и вытянул руку так, чтобы она могла его заметить.

— Что это такое? — спросила она.

— Это твой свадебный подарок. Открой.

Она вскрыла клапан и высыпала на ладонь странный набор — кое-что современное и кое-что очень старое.

— Ключи? — Она обернулась, ее глаза округлились от шока. — Ты купил этот дом?!

Я не смог сдержать улыбку.

— Не совсем. — Я снова повернул ее лицом к дому, обнял сзади и положил подбородок ей на макушку. — Я купил нам дом. Для тебя и меня, и для персиков, а также малины с черникой, которые могут появиться позже. В этом доме много комнат, чтобы разместить их.

— О каком количестве черники идёт речь? Потому что я вижу перед собой громадный дом, в котором, наверное, куча комнат, которые можно заполнить.

— Это, миссис Блэкстоун, еще предстоит выяснить, но я могу заверить вас, что приложу все усилия для того, чтобы заполнить некоторые из них.

— А-а, тогда почему ты до сих пор здесь стоишь? Может, тебе лучше пойти и заняться делом? — самодовольно поинтересовалась она.

Я подхватил ее на руки и пошел к дому. Быстро. Если она была готова к медовому месяцу, то я не дурак, откладывающий дела на потом. И не идиот.

Мои ноги быстро преодолели оставшуюся часть пути, а затем и каменные ступени нашего нового загородного дома.

— И вот невесту переносят через порог, — сказал я, толкнув плечом тяжелую дубовую дверь.

— Вы становитесь все более и более традиционным, мистер Блэкстоун.

— Знаю. Мне это даже нравится.

— Ой, подожди, мой пакет! Я хочу, чтобы ты тоже открыл свой подарок. Опусти меня. Освещенное фойе идеально подойдет, чтобы увидеть их.

Она протянула мне черную коробку, перевязанную серебряной лентой, выглядя очень довольной и очень красивой в своем свадебном кружеве и с кулоном в виде сердца на шее. В голове промелькнуло воспоминание о том, что она пережила в ту ночь с Уэстменом, но я его прогнал. Сегодня не время для чего-то уродливого, а время для радости.

Я поднял крышку и достал оттуда черную тонкую оберточную бумагу. От фотографий, обнаруженных там, мое сердце остановилось. Великолепная в своей наготе, Брианна позировала в разнообразных артистических позах, на ней не было ничего, кроме свадебной фаты.

— Для тебя, Итан. Только для твоих глаз, — прошептала она. — Я люблю тебя всем своим сердцем, всем своим разумом и всем своим телом. Теперь все это принадлежит тебе.

Сначала мне было трудно говорить, поэтому я просто смотрел на неё, не веря своему счастью.

— Снимки прекрасны, — наконец сказал я ей, когда смог выдавить из себя нужные слова. — Они прекрасны, детка, и... теперь я понимаю почему. — Брианне необходимо было создавать прекрасные фотографии, демонстрируя красоту своего тела. Это была ее реальность. Мне нужно было обладать ею... заботиться о ней с тем, чтобы утолить потребности доминанта в моей душе... моей реальности.

— Я хотела, чтобы у тебя были эти фотографии. Они только для тебя, Итан. Их будешь видеть только ты. Они — мой тебе подарок.

— У меня нет слов. — Я внимательно просмотрел все ее позы, впитывая образы и смакуя их. — Мне нравится та, на которой ты смотришь через плечо, а фата струится по спине. — Я еще несколько минут изучал фотографию. — Твои глаза открыты... и ты смотришь на меня.

Она не отводила от меня своих прекрасных многогранных глаз, которые все время удивляли меня своими меняющимися оттенками, и сказала:

— Они смотрят на тебя, но мои глаза открылись только тогда, когда ты вошел в мой мир. Ты подарил мне все. Ты помог мне по- настоящему взглянуть на то, что меня окружало, впервые в моей сознательной жизни. Ты помог мне понять, что я хочу тебя. Ты помог мне понять, что я хочу... жить. Ты стал моим величайшим даром, Итан Джеймс Блэкстоун.

Она протянула руку, чтобы коснуться моего лица, и удерживала ладонь на моей щеке, ее глаза показывали мне весь спектр чувств, которые она ко мне испытывала.

Я накрыл ладонью ее ладонь.

— Как и ты для меня, моя прекрасная американка.

Я долго целовал свою прелестную невесту в фойе нашего нового старого каменного дома. Я не торопился, и она тоже. Нас впереди ждала целая вечность, и мы бы приняли ее за бесценный дар.

Когда мы были готовы, я снова взял Брианну на руки, наслаждаясь ее лёгким весом, прижатым к моему телу, и напряжением моих мышц, когда нес ее вверх по лестнице в подготовленную для нас комнату, где я буду удерживать ее всю ночь напролет. Удерживая ее, я, в сущности, помогал сам себе. В этой концепции был некий смысл. Я бы не смог этого объяснить, да мне и не нужно было. Я знал, что мы предназначены друг для друга.

Брианна была моим величайшим даром. Она была первым человеком, который увидел настоящего меня. Казалось, только её взгляд был способен меня прочесть. Только взгляд моей Брианны.

КОНЕЦ

Подарок читателю

Рождественская история. Самая первая встреча Итана и Брианны

24 Декабря 2011

Лондон

Улица была на удивление немноголюдна, учитывая, что сейчас был канун Рождества. Наверное, из-за того, что снаружи было так чертовски холодно, люди поступили довольно разумно, оставшись дома. Это было абсолютное клише — покупать подарок в последнюю минуту, но я прошла через двери «Хэрродз» в надежде найти что-то действительно идеальное для моей тети Мари. Я знала, что лучше поднапрячь задницу, потому что завтра я проведу с Мари весь день, а мне даже нечего ей подарить!

Купить для Мари подарок было нелегко, потому что она была уникальна и незаурядна; было до нелепого трудно превзойти ее образ жизни. К тому же, у нее имелось достаточно денег на покупку всего, что бы она ни пожелала. В большинстве случаев она напоминала мне Тетушку Мэйм из фильма. От экзотических путешествий, богатых мертвых мужей до фантастических платьев в ее гардеробе.

Спустя три четверти часа я сдалась и направилась к выходу, но сначала остановилась взять кофе мокко в фуд-корте. Мне были нужны кофеин и тепло.

Я неторопливо шла по улице и потягивала напиток, пока рассматривала витрины в поисках чего-либо интересного. Жалящий морозный воздух наверняка оставит на моих щеках легкий румянец. По крайней мере, у меня был горячий кофе, а доносящиеся откуда-то звонкие переливы рождественских песнопений ласкали слух. Очень рождественские гимны. Уверена, Диккенсу было бы приятно узнать, что 168 лет спустя по-прежнему исполняют те же самые песни. Мне нравилась история, и я улыбнулась при мысли, что некоторые традиции по прошествии стольких лет вряд ли вообще изменились. Перемены не всегда идут на пользу. Нужно обладать сильным характером, чтобы устоять перед жизненными поворотами. Жаль, что я не могу быть такой сильной.