Энсин Деннис Бэнкс помотал головой, словно стряхивая с себя удивление, испуг, нерешительность. Он крикнул в микрофон:

— Коршуны! Это Коршун-один. Пора взлетать. Оторвите ваши задницы от земли. И поскорее.

— А КДП?

— К черту КДП, Хайат! К тому же вышки уже нет. — Деннис рванул рукоятку шага винта и подал от себя ручку управления. Машина поднялась вверх и двинулась вперед. Он увидел, как второй пилот в ужасе таращится на место пересечения двух взлетно-посадочных полос. Диспетчерская вышка превратилась в костер.

Сейчас Деннис Бэнкс думал только об одном: как не отдать концы самому и спасти свои четыре «Кобры». Оглянувшись через плечо, он увидел, что три другие машины тоже поднялись в воздух и следуют за ним. Но на юге и востоке белые и зеленые самолеты вовсю бомбили и обстреливали Уилер. Транспортные самолеты и вертолеты на земле горели порознь и вместе. Бомбы попали в два ангара. Крошечные суетившиеся фигурки падали, сраженные пулеметными очередями.

Бэнкс крикнул в микрофон:

— Коршуны! Прибавить газу и идти на запад, на малой высоте. Как поняли? Прием.

— Второй понял.

— Третий понял.

— Четвертый понял.

Голоса в наушниках шлемофона Бэнкса были перепуганными. Деннис вздохнул. Указатель скорости показывал сто двадцать узлов, альтиметр — пятьсот футов. Впереди маячили горы Вайанаэ. Тут он вспомнил про этот идиотский Рип ван Нип. А потом в памяти всплыл и разговор с Брентом Россом в Сиэтле, три дня назад. Это были японцы.

«Кобра» дернулась, затрепетала. Потом грохнул мощный взрыв. Бэнкс посмотрел на юг. Над Перл-Харбором возник огромный огненный шар, к небу поднимался густой черный дым. Самолеты кружили в небе, словно злобные хищники над падалью.

— Говорит Коршун-один, — сказал Бэнкс в микрофон, стараясь держать интонации под контролем. — Рип ван Нип появился правильно. Это старые японские самолеты. — Он прищурился и добавил: — Держитесь у меня на хвосте.

Он развернул вертолет и повел его на юг, параллельно горам Вайанаэ. Три другие «Кобры» не отставали.

Бэнкс стиснул зубы, четко работал рычагами и переключателями. Он выкинул из головы все страхи и сомнения. Перепуганный молодой человек исчез: его место занял хладнокровный профессионал. Его научили убивать, ему платили за это деньги и снабдили всем необходимым. Что ж, настало время поохотиться на охотников. Если придется умереть, то он заставит противника дорого заплатить за это удовольствие. Нужно было сражаться. Другого выбора не существовало.

Он говорил с профессиональным хладнокровием патологоанатома, готового приступить к вскрытию.

— Коршуны, готовьтесь к бою. Сейчас начнем. — Он щелкнул переключателем рации. — Хайат, я займусь турелью. — Мгновение спустя он поставил рычажок управления турелью в положение «командир», «выбор оружия» в положение «турель», а основной переключатель управления вооружением — на «стрельба».

Теперь он мог управлять трехствольной двадцатимиллиметровой установкой XMI95, находившейся под носом машины. Погладив красную кнопку, он почувствовал прилив уверенности: как-никак это штучка могла произвести 750 выстрелов в минуту.

Ведя свое звено на юг со скоростью сто двадцать узлов, Бэнкс вскоре увидел, как внизу промелькнул Военно-морской центр снабжения Монана, потом шоссе H-I, где было весьма интенсивное движение. Над гаванью медленно поднималась густая пелена дыма от разбомбленного авианосца «Тарава». Затем он увидел, как к небу взлетел столб воды возле «Нью-Джерси». А потом Бэнкс заметил торпедоносцы. Они мчались на линкор с юга, низко над водой потоком длиной в милю.

— Коршуны! — крикнул в микрофон Бэнкс. — Атакуем торпедоносцы. Они хотят разбомбить «Нью-Джерси». Они скорее всего превосходят нас в скорости, а потому давайте ударим им в левый фланг. По моей команде «Кобра-один» и «Кобра-три» уходят влево, а «Кобра-два» и «Кобра-четыре» — вправо. Следите за винтом и, ради Бога, держите дистанцию! Выполняйте!

Вскоре четыре «Кобры», летевшие в ряд, оставили позади Перл-Сити, а также Средний Лох, полуостров Вайпо и южную оконечность острова Форда, где горело три самолета.

— Атакуем их над Юго-восточным Лохом, пока они не скрылись в дыму! — сказал Бэнкс со спокойствием, удивившим его самого. Он тронул ручки, и машина повернула к Юго-восточному Лоху.

Целей там имелось хоть отбавляй — зеленые самолеты с торпедами под фюзеляжами. Бэнкс поймал в тридцатимиллиметровый кружочек прицела один из таких самолетов и, когда обтекатель оказался на красной черте, нажал кнопку. Вертолет задрожал от того, что заработала трехствольная установка. Двадцатимиллиметровки сделали свое дело: самолет противника потерял крыло и стал падать. Бэнкс дал педаль, увел машину влево, зашел в хвост еще одному японскому самолету, пустил очередь, угодив прямо в кабину. Бомбардировщик перевернулся, потом вошел в штопор.

«Кобры» набросились на зеленое самолетное, стадо, уничтожив сразу полдюжины. Бэнкс повел вертолет для новой атаки, когда вдруг увидел, что сверху, свысока, пикируют шесть белых монопланов.

— Это коршун-один! Наверху истребители, — крикнул Бэнкс. — На двух часах. Похоже, «Зеро». Они быстрые и верткие. Поднимаемся и атакуем. Покажем им наши пушки. И не подставлять задницы!

Экипажи остальных «Кобр» сообщили о том, как поняли командира, и все машины как одна дружно стали набирать высоту навстречу пикирующим монопланам.

Переключив управление турелью в положение «второй пилот», Бэнкс крикнул в микрофон:

— Хайат, займись турелью. А я поведу нашу птичку.

— Есть. — Мгновение спустя второй пилот уже сидел, подавшись чуть вперед, и смотрел в сетку прицела. — Они делают четыреста узлов, никак не меньше, — крикнул он несколько секунд спустя. В его голосе звучало уважение.

— Леланд! Пора!

«Кобра» затряслась. Взорвался один белый самолет, потом второй. Бэнкс увидел краем глаза вспышку слева.

Это был Вулси. У его «Кобры» отлетел винт, и вертолет камнем полетел вниз.

Еще один самолет загорелся, перевернулся и пошел вниз. Противники стремительно промчались друг мимо друга. Бэнкс крикнул в микрофон:

— Коршуны, делаем еще одни заход.

Быстро и резко Бэнкс развернул вертолет, и страшная сила вдавила его в кресло. Но за ним следовал только Кларк. Машина Вулси разбилась, а где-то внизу медленно спускался вертолет Данте. Три «Зеро» набирали высоту, чтобы атаковать американские машины.

Бэнкс понимал, что тут уже не нужны никакие приказы. Противники сблизились. Снова вертолет забился в конвульсиях, и очередной «Зеро» завалился на спину. Бэнксу казалось, что еще немного и его барабанные перепонки не выдержат этого грохота. Турель молчала. В лицо ударила струя воздуха, а с ней и какие-то осколки. Хайат сидел наклонившись вперед, не подавая признаков жизни. Но Бэнксу сейчас было некогда выяснять, что случилось со вторым пилотом, надо было управлять вертолетом. Машина задрожала, теряя устойчивость. Бэнкс наклонился к приборной доске, энергично заработал рычагами. Оба двигателя перегревались. Бэнкс щелкнул одним рычагом системы охлаждения, вторым, вой затих, загнанные двигатели получили облегчение.

Бэнкс посмотрел влево. Увидел, как дымящаяся «Кобра» Кларка закачалась, потом вошла в пике. К ужасу командира звена, вертолет взорвался, отчего винт взлетел вверх и, вращая лопастями, стал опускаться, словно зонтик над дождем обломков и пыли.

— Хайат! Хайат! — крикнул Бэнкс, колотя кулаком по приборной доске. Впрочем, он не надеялся получить ответ. Второй пилот застыл, подавшись вперед, руки Хайата по-прежнему сжимали прибор прицела.

Пока вертолет тихо опускался на авторотации, Бэнкс с ужасом взирал на хаос и разрушение, царившие на земле и на воде. «Тарава» исчезла, уступив место Везувию. «Нью-Джерси» вел огонь, но кренился все сильнее и сильнее. Торпедоносцы посылали торпеды, терзавшие левый борт линкора, горизонтальные бомбардировщики снова и снова сбрасывали свой смертоносный груз. «Аризона» исчезла. Над Хикемом и Уилером стояло дымное зарево. Затем Бэнкс увидел, как сверху вниз мелькнуло что-то белое. Это пикировал горящий «Зеро». Он явно собирался врезаться в «Нью-Джерси».