— Ах, мой добрый муженек, откуда здесь человеку взяться, здесь и воробья не видать, не слыхать, не то что человека.
— Нет, жена, я чую человека! Подавай его сюда, не то я тебя сожру, — заорал дракон так, что все вокруг задрожало.
Тут Лежебока вылез из своего укрытия и храбро встал перед драконом.
— Чего тебе здесь надо? — набросился на него дракон.
— Я к тебе в гости пришел, — отвечает Лежебока.
— И у тебя хватает храбрости мне так отвечать?
— Значит, хватает, коли отвечаю.
— Ну что ж, давай поборемся, кто из нас сильнее, — зарычал дракон и вывел Лежебоку за околицу. Отложил Лежебока саблю и повернул перстень.
— Ну давай! Или мне первому начинать? — спрашивает дракон.
— Как хочешь, — ответил Лежебока. Дракон схватил его и вогнал в землю по пояс. Но Лежебока из земли выбрался, поднял дракона, стиснул так, что у того кости захрустели, а потом всадил глубоко в землю, только головы наружу торчат.
Не мешкая, приказал Лежебока своей сабле головы рубить.
Тут дракону и конец пришел.
Отдохнул Лежебока, опоясался саблей, вернулся к княжне, дорогу к младшей сестре спрашивает.
— Ах! — воскликнула испуганная княжна, — неужели ты туда пойдешь? Ведь ты погибнешь. Мой муж был ужасен, а тот еще страшнее! Оставайся лучше со мной, — принялась уговаривать княжна Лежебоку, жалеючи красивого юношу, но тот уговоров не слушает, твердо на своем стоит. Пришлось ей показать Лежебоке дорогу.
Труден был путь сквозь дремучий лес, через горы и долы. Наконец встал перед Лежебокой прекрасный дворец. Вошел Лежебока в княжеские покои. Видит — сидит младшая дочь старого короля.
— Ах, боже мой, — воскликнула она, — откуда ты взялся? Я столько лет в заколдованном замке живу, а человеческого лица еще ни разу не видела. Не сносить тебе, добрый юноша, головы! Как только мой муж тебя увидит, тут же сожрет!
— Что будет, то будет, — отвечает Лежебока. — Я пришел тебя от злого дракона спасти и буду с ним драться!
Тут задрожала земля, засвистело, зашумело вокруг и ударила в дверь семидесятипятипудовая дубинка.
— Это он! — воскликнула испуганная княжна, — возьми скорей перстень, надень на мизинец, он тебе пригодится. Только повернешь, сразу станешь сильнее, чем полторы тысячи человек! А сейчас куда-нибудь спрячься, чтобы он тебя не увидал.
Не успела договорить, а дракон уже двери распахнул и кричит:
— Жена, я человека чую! Подавай его сюда, я его сожру.
— Ах, мой дорогой, откуда здесь у нас человеку взяться? Ты же знаешь, что тут и воробья не видать, не слыхать, не только человека, — уговаривала дракона жена.
— Нет, жена, я чую человека. Подавай его сюда, не то и тебя сожру! — ревел дракон.
Тут вышел Лежебока из укрытия и встал перед двенадцатиголовым драконом.
— Чего тебе здесь надо? — накинулся на него дракон.
— А я к тебе в гости пришел, — отвечает Лежебока.
— Ты что ж, таков храбрец, что мне так смело отвечаешь?
— Да уж не трус! — смеется отважный парень.
— Ну, если смелости хватает, пойдем померимся силами, — злобно зашипел дракон.
Лежебока повернул перстень и отстегнул саблю.
— Ну хватай меня! — взревел дракон. — Если я тебя схвачу — у тебя уже больше голова болеть не будет!
— Ну что же, будь по-твоему, — решил Лежебока, схватил дракона и по колени в землю вогнал. Дракон из земли выскочил и Лежебоку до самого пояса в землю вогнал. Лежебока вырвался и всадил дракона так глубоко, что только головы наружу торчат. Начал дракон огнем плеваться, и, если бы не волшебная сабля, плохо бы Лежебоке пришлось. А сабелька рубила и рубила, все головы снесла по самые плечи. Тут и конец дракону!
Отдохнул Лежебока после тяжкого боя и вернулся обратно к княжне, а та со страхом ожидает, чем дело окончится. Обрадовалась она, что Лежебока победил! Так бы его и расцеловала. А он без долгих речей велит ей добро собирать и быстро в путь готовиться.
Посадил Лежебока княжну на крылатого коня, и помчались они за средней сестрой, захватили среднюю, поехали за старшей. А потом Лежебока всех трех, да еще и с богатствами, старому королю — батюшкиному другу вернул. То-то было радости! Бедный старик и не надеялся с дочерьми встретиться, а тут все три красавицы к нему вернулись!
Не знает, как Лежебоку благодарить. Одну из дочерей в жены предлагает и все королевство после своей смерти отказывает, но Лежебока, сказав, что должен к отцу спешить, без долгих речей со всеми простился, сел на своего крылатого коня и пустился в обратный путь.
У городских ворот крылатый конь обернулся дряхлой клячей и, хромая, с трудом до замка добрался. Отец увидал в окно любимого сына и радостно вскричал: „Мой сын едет!" и вышел ему навстречу.
Радости и расспросам не было конца-края. Рассказал Лежебока о своих приключениях. А отец повернулся к старшим сыновьям и говорит с укоризною:
— Вы над ним насмехались, а сами его мизинца не стоите!
— Оставьте их, батюшка, — смутился Лежебока, — скажите лучше, есть ли кто на свете сильнее меня?
Отец притворился, будто не слышит, и на другое речь перевел. Но Лежебока все не отставал, все допытывался. Не мог отец больше скрывать, пришлось правду говорить.
— Есть на свете Железный монах, — признался он, — он сильнее тебя и никому его не победить, потому что ему наперед даже чужие мысли известны! На тебя, мой сын, Железный монах очень гневается, твоей славе завидует. Много зла он натворил! Дочь-красавицу у моего давнишнего друга умыкнул, но никто против него идти не смеет.
Стал Лежебока у отца разрешения просить с Железным монахом силой помериться и несчастную девицу освободить.
— Коли я драконов победил, могу и Железного монаха победить, — заявил он отцу и стоял на своем так твердо, что никто не мог его отговорить. Пришлось королю согласиться и дать отцовское благословение.
Обрадовался Лежебока, бросился на задворки к своему коню. А крылатый конь ему и говорит: „Я знаю, что ты задумал, но на этот раз с тобой не пойду. Железный монах нас одним только взглядом в нечисть Какую-нибудь превратит, лишит нашей волшебной силы."
— Не бойся, мой конь, не бойся! Не хочешь в замок к Железному монаху идти — не надо, но до замка меня довези, а сам неподалеку спрячься.
Согласился крылатый конь.
На следующий день распрощался Лежебока с отцом, сел на крылатого коня и полетели они к замку Железного монаха. Уехал Лежебока, и приказал король весь замок черным крепом обтянуть, не надеется сына больше живым увидать. А братья отправились к старому королю просить в жены двух его старших дочерей.
Летит крылатый конь, как ветер. Вдруг видят они перед собой высокий замок. Говорит крылатый конь Лежебоке: „Видишь замок, что на куриной ноге вертится? В нем и живет Железный монах. Если ты не раздумал с ним силой помериться, иди, а я здесь спрячусь."
— Ну, как знаешь, — отвечает Лежебока, — а я пошел.
И, простившись с конем, смело зашагал в замок.
Железный монах наперед знал, что Лежебока придет, и ждал его во дворце, а вместе с ним, дрожа от страха, ждала прекрасная княжна. Пришел Лежебока, уставился на нее, а она на него — глаз друг от друга отвести не могут.
— Наконец-то ты в моей власти! — взревел Железный монах. — Теперь тебе от меня не уйти! Обернись просом!
Только Железный монах это слово вымолвил, как превратился Лежебока в просяное зернышко. А неподалеку петух в пыли копался.
— Петух, — закричал Железный монах, — клюй зерно! Склевал петух просяное зернышко, тут Лежебоке и конец пришел.
Навеки пропал бы Лежебока, если бы не прекрасная княжна.
Пожалела она его красоту и молодость, стала думать, как освободить. Долго думала и, наконец, придумала. Решила выведать у Железного монаха, как снять заклятие. Стала к мужу ластиться, лебезить:
— Теперь, муженек, я вижу, что нет тебе на свете равного. А скажи, может ли просяное зернышко в человека превратиться?
— Может, если я того захочу, — заворчал Железный монах.