Впрочем, на одну из линий, прочерченную четче остальных и разветвляющуюся к сердцу горы, призрак обратил особое внимание Джона:

— Вот этот ход рекомендую хорошенько запомнить. Сведения о нем получены из наиболее достоверных источников.

— Из каких же? — поинтересовался Джон.

Призрак молча ткнул пальцем в ту часть заглавия, где значилось «и т. д.», а сэр Томас проворчал:

— Не сознается. Наверняка я просто сам когда-нибудь там побываю и все увижу своими глазами. Ну сознайся! Или хоть намекни, я прав или нет.

— Прости, но об этом мы уже достаточно поспорили. Будущее сокрыто мраком неизвестности! — строго заявил призрак.

— У-у… И не обругаешь тебя как следует, фантом, галлюцинация, — не без улыбки расстроился граф.

— Нам надо вот сюда? — предположила Изабелла, указав на район горы, оплетенный замысловатыми разветвлениями наиболее достоверного хода как сердце — кровеносными сосудами. К этому же району сходились и почти все остальные линии, но вместо классического красного крестика или какого-то другого, воодушевляющего на поиски сокровищ символа здесь красовался жирный и ехидный вопросительный знак.

— Именно, — сказал призрак. — Ибо здесь…

— Постойте, — забеспокоился Джон. — Кому это «нам»? Изабелла, солнышко, и думать забудь о походе! Ты останешься здесь, на попечении моих досточтимых дедушек.

— Джон, как ты можешь? Я хочу пойти с тобой!

— Я пойду один! Здесь из-за меня уже гибли люди, довольно.

— Джонни, мальчик мой, — вмешался призрак, — не расстраивайся, но ты не можешь отправиться в поход один. Я точно помню: с тобой пошли еще три человека. Изабелла, Гарри и Бенджамин.

— Гарри и… Это те двое, что подходили к нам во дворе замка? Боже мой, им-то что понадобилось у дракона?

— Это судьба. Оба они уже знают о своем предназначении и без промедления последуют ему, — высокопарно произнес сэр Томас.

— Ладно, не буду спорить. Что у нас дальше? — Джон склонился над столом, стараясь не замечать сияющего лица Изабеллы.

Дальше последовали три листа иллюстрированного «Описания Змея летающего, огнедышащего, трехглавого, славянорусского, с рисунками и формулами, составленного методом компиляции…». Уже ничему особенно не удивляющийся Джон узнал, что Змей Горыныч (Hill Dragon) известен главным образом из русских источников, проживает преимущественно в гористой и холмистой местности (отчего разделяется на две основные породы: собственно Горыныча и Бугрича), биологически отдаленно родствен древнегреческой гидре (Gidra Anticus Paganus), питается всеми живыми существами, исключая самого себя, хотя физиологической потребности в питании не испытывает до тех пор, пока не покидает своей индивидуальной территории, где имеет постоянную геоэнергетическую подпитку (как чаще сообщалось в русских летописных источниках, «от земли сырой силу имает», или «камение да землю жрет, чтоб ему подавиться, поганому». От обычных драконов отличается троекратно сильным умом, несмотря на который весь колоссальный объем энергии, получаемой от родного ландшафта, употребляет исключительно во вредоносных целях — на обретение долголетия (граничащего с бессмертием), охрану своей территории и набеги (вернее, налеты) на всех прочих обитателей Божьего мира. В полете развивает скорость от пятнадцати до тридцати пяти верст в час, отдельные особо ушлые экземпляры — до восьмидесяти. При огнедыхании не пользуется более чем двумя головами сразу, чтобы избежать перегрева — хотя бы один мозговой центр должен следить за ходом боя. Там было еще много занятных деталей, но с особенной гордостью призрак показал третий лист — это был результат совместных с его живым прототипом замысловатых вычислений. Из них следовало, что магическая мощь (ММ) Змея Горыныча равняется приблизительно тысяче заклинаний в минуту с коэффициентом полезного действия в стандартных условиях 0,02 %. Для сравнения приводились такие цифры: ММ Бугрича — 50—60 закл/мин при КПД 5 %; для человека, среднего мага и чародея, ММ равнялась 3—7 закл/мин при КПД 100 %; для эльфа, также среднего, — 5—10 закл/мин при 100 % КПД в плохом настроении, 200 % — в обычном и 300 % — в хорошем. «Иными словами, — в неожиданно доступной, как для среднего американца, форме пояснил призрак, — средний Горыныч мог бы натворить дел не меньше, чем рота эльфов, переевших экстези, если бы хоть немного шевелил мозгами». Но этого драконы, к счастью, давно уже не делают, даже умные трехголовые, не говоря о деградирующих одноголовых.

— Для нашего экземпляра показатели могут быть гораздо выше, — добавил сэр Томас, — ибо он притягивает к себе большую часть Первозданной Силы.

Формулы для волшебных мечей пока что не были составлены сэрами Томасами. На вопрос Джона призрак ответил, что тут слишком много переменных, отношения между которыми требуется еще уточнить. Граф сказал проще: все зависит от человека, который владеет волшебным оружием, и его судьбы.

— Так что поддерживай хорошие отношения со своим мечом, — добавил он и разложил новую карту — маршрут от замка к горе с пометками удобных мест для стоянок и…

— А это что такое? — спросил Джон, указывая на значок, составленный из двух скрещенных мечей у подножия горы.

— Место засады, — ответил призрак, почему-то не глядя в глаза. Джона это насторожило.

— Откуда вы знаете, что ждет меня в пути? Ах да, я, наверное, сам же и рассказал, то есть расскажу. И чем завершится этот бой?

— Давай ограничимся тем, что в итоге все окончится хорошо. Лучше посмотри вот сюда.

На столе возникло изображение человекоподобного существа в кожаном жилете с медными нашивками, с редкостно отвратительной физиономией и узловатой дубиной в мускулистой лапе. Изабелла чуть слышно пискнула и прижалась к Джону, который не без усилий сдержал дрожь — так искусно был выполнен рисунок. Ниже значилось:

«Орк. Предположительно — равнинный либо холмистый, подвид „разбойник“. Злобен, упрям, хитер. Вооружение имеет простое, зачастую не нуждается в нем.

Вариант: данный объект относится к подвиду «воин». Злобен, упрям, хитер. Вооружение предпочитает железное.

За последние четыреста лет не отмечено ни одного случая появления орков указанных подвидов на территории благословенной Англии».

Джон медленно поднял глаза на призрака.

— Да, — кивнул тот. — Возможно, вам придется столкнуться с этими тварями у подножия горы. Честно сказать, я не знаю наверняка, с кем вы там подеретесь. Ваши рассказы будут довольно путаными. Может, это вообще будет шайка обычных корриганов, вы ведь в тонкостях не разбираетесь.

— Я, кстати, и не представляю, откуда тут возьмутся орки. Драконы с ними никогда не ладили, — добавил сэр Томас. — Самый отупевший от безделья дракон, лишь учуяв их, предпочтет проснуться и прогнать негодяев. Почти наверняка никаких орков там не будет.

Призрак оставил эту оптимистическую реплику без комментариев.

— Но их можно победить? — спросил Джон, не слишком успокоенный соображениями здравствующего графа.

— Отчего же нет? — улыбнулись сэры Томасы и одинаковыми движениями расправили плечи, размяли пальцы, явно припоминая что-то из боевого прошлого.

— Орки — они вроде шотландцев, только посильнее…

— С волшебным мечом ты их на щепки построгаешь…

— А как же насчет того, что за последние четыреста лет… — спросил Джон.

— Так то в благословенной Англии, — ответил сэр Томас.

— Главное — не забудь пригнуться, когда услышишь крик, — многозначительно заявил призрак.

Джон вдруг ощутил растущее раздражение. Он, оказывается, уже смертельно устал от этой комнаты, от обоих предков, даже от восхищенного молчания Изабеллы. У него возникло нехорошее чувство, будто им играют. Эти старички знали многое, особенно нематериальный, чье призрачное существование прошло с единственной целью — дожить до этого момента и помочь судьбе свершиться так, как он помнил. О, в его-то памяти умещалось все — и он наверняка наслаждался своей исключительной ролью… Только Джона это актерство бесило. Зачем с такой тщательностью разбирать предстоящие опасности, если заранее известно, что большого вреда от них не будет? Тем более что вместо дельных советов подбрасывают одну головную боль. Проще говоря, зачем ломать комедию?