ГЛАВА 15
– Не надо, прошу тебя! – взмолилась Фиби.
Но взгляд Прюденс затуманился ненавистью. Лезвие, нацеленное в грудь Фиби, со свистом рассекло воздух.
Это конец, с внезапной остротой поняла она. Конец моей жизни. Конец будущему нашего рода. Теперь все кончено.
Но холодная сталь так и не коснулась ее кожи. Прюденс вдруг отдернула руку, выронила нож и, упав на колени, разрыдалась.
– Я не могу, – всхлипывала она. – Я не могу тебя убить.
Фиби перевела дух. «Я жива. Жизнь прекрасна. К счастью, в душе Прюденс вовремя возобладало светлое начало». Фиби встала на колени рядом с вдовой и положила руку ей на плечо.
– Не прикасайся ко мне, – предупредила Прюденс. – Я проклята. На меня наложено заклятье. Сама не знаю, что я могу с тобой сделать.
– Мне все это известно, – призналась Фиби.
Прюденс окинула ее изумленным взглядом.
– Слушай, – сказала Фиби, – в этом нет твоей вины. Это Хью наложил на тебя заклятье. Он колдун, служит уродливому демону, который приказал ему отравить твою душу, чтобы лишить твоих потомков магического дара. – Фиби вскочила и подошла к столу. «Книга Теней» была открыта на той же странице. Она стала листать книгу. Должен же быть способ разрушить чары Хью. И практически сразу же нашла то, что искала: «Заклинание на снятие чар». Она улыбнулась. – Потерпи немного, Прюденс. Сейчас тебе станет лучше.
Фиби приготовила свечи и компоненты для заклинания. Золотой кулон-полумесяц Мелинды, матери Прюденс, будет «вещью, которой дорожит Зачарованная». Потом она взяла тряпичную куклу Кассандры как «знак рода». На стуле Хью лежала льняная салфетка – «зло, которое нужно уничтожить».
Фиби села на пол напротив Прюденс, положила ей на колени куклу, а золотой кулон и салфетку сунула в горшок, поставила между ними. Потом зажгла свечи и взяла Прюденс за руки.
– Повторяй за мной, хорошо?
В голубых глазах вдовы сверкнули слезы, но она подавила рыдания и молча кивнула.
Фиби, заглянув в «Книгу Теней», стала произносить заклинание:
– «Ночь в день, день в ночь, заклинание разбей, злые чары уничтожь». – Напротив нее каменным изваянием застыла хрупкая фигурка Прюденс. – Давай, Прюденс! Очнись! Может, снова хочешь травяного настоя?
Прюденс подняла глаза и послушно кивнула.
– Ладно, давай попробуем еще раз. – Фиби снова сжала ее руки и начала сначала.
– «Ночь в день, день в ночь, заклинание разбей, злые чары уничтожь», – вместе произносили они. – «Ночь в день, день в ночь, заклинание разбей...»
Вокруг них разлилось золотое сияние. Оно замерцало, вспыхнуло и исчезло. Вместе с ним исчезла и льняная салфетка. Фиби взглянула на Прюденс – та слабо улыбнулась в ответ. Взор ее прояснился, под глазами исчезли темные круги, кожа приобрела здоровый оттенок.
– Чары уничтожены, – радостно воскликнула она, задувая свечу и крепко обнимая Фиби.
Фиби, закрыв глаза, прижалась к щеке Прюденс. Как хорошо после нескольких дней мытарств вновь обрести друга!
– Добро пожаловать в обитель света, – тихо проговорила она.
Прюденс откинулась назад и улыбнулась:
– А теперь, Фиби Холлиуэл, утоли мое любопытство. Расскажи мне, кто ты и зачем ты здесь.
Фиби протянула Прюденс золотой полумесяц:
– Храни это в надежном месте. Я знаю, как он тебе дорог.
– Да, он принадлежал моей матери. – Прюденс зажала кулон в кулачке. Лицо ее побледнело, взгляд стал задумчивым и отсутствующим.
– Прюденс? – Фиби тронула ее за руку. – Что с тобой?
– Видение. – Она вздрогнула, явно от испуга.
– Что ты видела? Расскажи мне.
Прюденс сделала глубокий вдох.
– Нет, не стоит об этом говорить. – Она смущенно отвернулась и встала, чтобы развести огонь в очаге. – Сейчас не время для воспоминаний. Мне кажется, у нас найдутся дела поважнее.
Небо за окном уже золотил рассвет. Фиби, сидя вместе с Прюденс за столом, вкратце рассказывала ей о демоне, о временном портале, о будущих поколениях Зачарованных. Потом разговор коснулся Хью.
– Я допускаю, что он мог якшаться с демоном, – сказала Прюденс, – но чтобы он был колдуном... Когда-то он был очень добрым, хорошим человеком. Для меня большой удар узнать, что он служит злу.
– Ну, может, для него еще не все потеряно, – обнадежила ее Фиби. – Но сначала нужно избавиться от демона. У меня есть заклинание, и я уже приготовила все необходимое. Ну, почти все. Ты случайно не знаешь, где здесь поблизости можно найти белый ирис?
Прюденс засмеялась и отрезала ломоть хлеба.
– Мне кажется, они растут возле дома.
– Надо же, а я зря прочесала весь лес.
Прюденс подошла к очагу и положила ломтики хлеба на железную решетку над огнем.
– Я знаю, где искать ирисы. Но сначала Кассандра. Нужно спрятать ее на несколько дней в надежном месте. – Она пошла в спальню будить дочь.
Через несколько минут Кассандра, одетая и причесанная, предстала перед Фиби, сладко потягиваясь и потирая заспанные глаза.
– Зачем мне снова идти к мисс Мэри Пирс? – недовольно пробурчала она. – Мы ведь были у нее совсем недавно.
– Потому что она хорошая, – с нежностью в голосе пояснила Прюденс, поправляя на голове дочери капор, и сунула ей в руки сверток с маслом. – Отдашь ей это. Я уверена, что Мэри тебе очень обрадуется. – Прюденс, наклонившись, поцеловала и крепко обняла Кассандру. – До свидания, моя милая. Я тебя люблю. – Она потрепала дочь по щеке и вывела ее на крыльцо.
Когда дверь за девочкой закрылась, Фиби заметила в глазах Прюденс слезы.
– Прюденс, что было в том видении? – снова спросила она.
Та покачала головой:
– Ты снова отвлекаешься. – Она открыла «Книгу Теней» на заклинании, изгоняющем демона, и вместо закладки положила на страницу засушенный цветок. – Давай для начала проверим все, что ты собрала. Ты приступай, а я пойду схожу к ручью за ирисами.
– Хорошо, только шевели ногами, ладно? У нас слишком мало времени. – Фиби вытряхнула из карманов на стол кожаные мешочки. Ее вдруг охватило непривычное возбуждение, словно в предчувствии надвигающейся бури.
– Шевели ногами? – переспросила Прюденс.– У тебя определенно странная манера выражаться. – Накинув на плечи шаль, она направилась к двери.
– Прю! – крикнула Пайпер с чердака. – Я нашла! Это как раз то, что надо! – В руках она сжимала хрупкий шар из дутого стекла с перекатывающимися внутри крошечными хрустальными звездочками. Этот шар был любимым елочным украшением сестер даже теперь, когда они повзрослели. Каждый год накануне Рождества у них вспыхивал спор из-за того, кто будет вешать его на елку. Этот шар пригодится и сейчас.
Когда сестры увидели, что для ритуала понадобится «хрупкий предмет раздоров», они были весьма озадачены. Пайпер принялась гадать, что бы это могло быть, а, поскольку они не могли использовать в ритуале своих одноклассников, следующее, что пришло ей в голову, был этот шар.
Услышав на лестнице шаги Прю, Пайпер устлала дно глиняного горшка мягкой тканью и бережно положила сверху шар.
– Мне тоже повезло, – сообщила Прю, врываясь на чердак. В руках у нее были роза, яйцо, грязный кирпич, найденный на заднем дворе. Все это она положила на стол.
– Вроде все, – сверилась со списком Пайпер. – Только напомни мне, что мы будем делать, когда вызовем демона?
– Ты его заморозишь, а я отправлю его в другое астральное измерение.
Пайпер нахмурилась:
– Надеюсь, ты не переоцениваешь свои силы.
Прю, встав на колени у столика, стала готовиться к ритуалу.
– Можешь на меня положиться, – сказала она, беря в руки стеклянный шар. – Все будет...
У Пайпер перехватило дыхание.
– Что это за звук?
– Шар! – Прю с белым как мел лицом неподвижным взглядом смотрела на пол. – Он выкатился у меня из рук.
Шар разбился. Пол покрыли мелкие осколки стекла.
– Боже мой, нет! – в отчаянии простонала Пайпер. – И что теперь делать?
– Я... я не знаю, – вконец расстроилась Прю.