Дверь отъехала в сторону, и они осторожно вошли внутрь, ведя перед собой Белцера в качестве человеческого щита. Эта предосторожность оказалась ненужной — коридор был пуст.
Эмбер повернулась к Белцеру.
— Мне бы следовало сейчас тебя пристрелить.
Но она этого не сделала. Он снова мог им понадобиться. Или, по крайней мере, отпечаток его ладони. Насколько она понимала, остывшая, мертвая рука не пригодилась бы.
— Сюда, — сказал Финн.
Обернувшись, она увидела, что он указывает на хозяйственный чулан. Отлично.
Пять минут спустя связанный Белцер с кляпом во рту был водворен туда по соседству с металлическими полками, заваленными тряпьем и чистящими средствами. Эмбер сделала ему подкожную инъекцию.
— Сладких снов, — пожелала она, со щелчком закрывая дверь.
После этого с тяжелым вздохом повернулась к Финну.
— Удачный был трюк с бомбой, — сказала она. — Прости меня.
Эти слова дались ей нелегко, но она говорила искренне, и было важно, чтобы он это понял.
По лицу Финна промелькнула тень, и он настороженно спросил:
— За что?
— За то, что недавно тебя бранила. Я сказала, что ты должен быть внутри здания, — но я не мог туда попасть, — закончил он.
— Именно. — Она облизнула губы— Конечно, ты мог воспользоваться рукой Гарнера. Не пришлось бы тащиться через летное поле.
— Давай просто вспомним про «спасибо», ладно?
Эмбер невольно улыбнулась.
— Согласна.
Финн взял ее за руку, и, успокоившись от ощущения его теплой кожи, она в ответ сжала его ладонь.
— Когда я услышал, что тебя схватили, у меня чуть сердце не остановилось, — шепотом сказал он, пока они шли по коридору.
Она ничего не ответила, но, по правде говоря, облегчение, которое она испытала, увидев его на ступеньках, было сильнее, чем радость оттого, что ее спасли. Увидев его снова, она готова была закричать от радости. У нее появилось такое чувство, словно весь мир открылся для нее чуть больше из-за того, что человек, которого она любит, жив.
И теперь еще труднее было осознавать, что она не может остаться с ним. Остаться в полном смысле этого слова. И уж тем более навсегда. Она никогда не уйдет из Управления. Когда все это кончится, она обязательно позаботится о том, что- ' бы привлечь Финна в качестве агента. Если уж ейне суждено быть с любимым человеком, то она, по крайней мере, поможет ему заняться делом, к которому он стремится.
Судя по тому, что ей довелось до сих пор наблюдать, он обещал стать одним из лучших, если его немного натаскать.
Они дошли до пересечения коридоров, и Финн потянул ее назад, машинально обхватив поперек груди и прижимая к стене. В отдалении послышались шаги, и Эмбер задержала дыхание. Два человека, возможно три, и они направляются в их сторону по перпендикулярному коридору.
Она чуть подалась назад, приготовившись, если потребуется, бежать назад по тому пути, по которому они пришли. Столкновение им ни к чему. Чем дольше их не обнаружат, тем лучше.
Шаги стали удаляться, и Эмбер издала долгий, медленный вздох облегчения.
— Пошли, — сказала она.
Финн задержал ее, потянув за плечо.
— Подожди.
Эмбер удивленно оглянулась, безмолвно требуя объяснения.
— Я еще не все успел тебе рассказать, — произнес он.
Что-то в его голосе заставило ее остановиться и обратить на него все внимание.
— Что именно?
— Ты слышала Гарнера? — спросил Финн. — Я имею в виду, по рации.
Она нахмурилась, пытаясь сообразить, к чему он клонит, и медленно покачала головой.
— Нет. У Белцера были наушники.
Финн кивнул с непроницаемым видом.
— Финн?
— А я его слышал, — сказал он. — Я идиот. Надо было раньше догадаться. — Он взял ее за руку. — Эмбер, они не только знали, что ты придешь, но были уверены, что ты будешь одна.
Она сглотнула. Его слова подействовали на нее именно так, как он и ожидал.
— Джеймс, — мягко произнес Финн.
Эмбер закрыла глаза, словно это помогло бы уйти от правды. Словно таким образом она могла как-то отгородиться от предательства, омрачившего всю ее жизнь. Это уже становилось чем-то постоянным. Сначала отец. Потом мать. И теперь Джеймс.
Она вздрогнула, потрясенная скрытым смыслом некоторых событий. Он послал ее на смерть. И Брэндона. Это он убил Брэндона? Только потому, что тот оказался у него на пути?
— Эмбер?
Голос Финна звучал ласково, но она отпрянула и замкнулась в себе.
— Это еще не все, — сказал Финн.
Глубоко вздохнув, она подняла голову и посмотрела на него.
— Что же еще? Неужели по пути из дома он убил мою собаку?
— Военизированная поддержка, — сказал он. — Не стоит на нее…
Чтобы остановить его, она подняла руку, досадуя на себя за то, что слишком сосредоточилась на предательстве Джеймса и упустила более важные вещи.
— Разумеется, — сказала она. — Если мы провалимся, никто и не подумает взрывать остров. Если мы провалимся, «Прометей» сработает, и мы шагнем с этого острова прямо в войну.
— Мы не провалимся, — твердо и решительно произнес Финн.
Ее подкупила именно эта решимость. К черту Джеймса. Он ничтожество. Сейчас надо беспокоиться о более важных вещах.
— Да, — согласилась она. — Не провалимся.
— И что теперь? — спросил Финн.
— А теперь пойдем и дадим пинка под зад одному террористу.
ГЛАВА 25
Еле сдерживая раздражение, Дрейк наблюдал за тем, как Монаган через плечо Дианы всматривается в экран монитора.
— Великолепно, — сказал Монаган. — Вижу, Уотерман пошел на сотрудничество.
— Если использовать правильные методы убеждения, — заметил Дрейк, — кто угодно пойдет на сотрудничество.
Он больше не мог этого выносить и, подавшись вперед, положил ладонь на талию Дианы. Она прижалась к нему, и он немного расслабился.
— Расчет времени?
— Спутник появится в пределах досягаемости через два часа, — сказала Диана. — Я перепрограммировала систему и установила режим защиты от отказа. Обстрел произойдет в тот самый момент, как спутник выйдет в радиус действия, если только я не дам другой команды.
Монаган кивнул и склонился над пультом, глядя на ряды цифр и кодов, мелькающие на экране.
— Я предпочел бы, чтобы обстрел произошел в тот день; когда она сбежала с Тигом, — сказал он. — Чем дольше тянуть, тем больше времени остается для неприятных происшествий.
— То был святой день, — сказал Дрейк.
Монаган пригвоздил Дрейка к месту мрачным взглядом.
— Этот подонок собирается взорвать мечеть.
— Чтобы продвинуть свое дело, — заметил Дрейк. — Но он не стал бы делать этого в святой день.
Дрейк старался говорить спокойно. Он уже достаточно попользовался услугами Монагана. Но не достаточно, подумал он, чтобы оправдать то, что друг отбирает у него деньги. Однако Монаган может ему еще пригодиться, пока остается в Управлении № 7.
— Ничего плохого не случится, — добавил он.
— Деньги? — спросил Монаган.
— Сумма придет на мой счет, как только Мухаби подтвердит разрушение мечети. Вскоре после этого ты получишь свою долю.
— Половину, — уточнил Монаган.
Дрейк выдавил из себя улыбку.
— Да, — сказал он. — Помню.
— А где наш маленький компьютерный гений? — спросил Монаган.
Дрейк взглянул на Диану.
— Боюсь, он довольно скверно провел эту ночь.
Монаган закрыл глаза и глубоко вздохнул.
— Вы обещали мне, что не убьете его.
Дрейк не выдержал и рассмеялся.
— Думаешь пронять меня сентиментальностью, старина? Нам он больше не нужен. Диана в курсе всех дел, она возьмет управление на себя. Он бесполезен. Как говорят в бизнесе, сопутствующие потери.
— Черт.
Дрейк опять рассмеялся.
— Клянусь, временами я удивляюсь, как у тебя хватило духу подставить двух твоих юных протеже.
— Я делаю то, что необходимо. — Монаган облизал губы. — Разумеется, я предпочел бы другой исход, — признался он. — Предполагалось, что при выполнении этого проекта в Лос-Анджелесе никого не будет. Я не санкционировал задание Эмбер по наблюдению за Дианой.