Анри сел рядом с Кашеном.
— Если бы я не побывал в заречной саванне, я решил бы, что вы рассказываете мне сказки.
Кашен засмеялся, поглаживая колени руками.
— Боюсь, что у вас не раз будет случай так подумать.
— Как, загадки еще не исчерпаны?
— Они только начинаются. Как вы, например, отнесетесь к тому, что у дьяволов совершенно нет половых органов?
Анри недоверчиво хмыкнул.
— Полноте!
— Ни малейших признаков!
— Не с луны ж они сваливаются!
— Не знаю. Во всяком случае, эти животные имеют отменно развитые молочные железы, что позволяет смело отнести их к классу млекопитающих.
— Стало быть, это самки.
— Нимало, типичное «оно».
— Но это не лезет ни в какие рамки! — упорствовал Анри.
Кашен взлохматил свою шевелюру.
— Я провел неприятные часы, сомневаясь в собственной компетенции, но потом меня осенило!
Анри понимающе кивнул.
— Когда занимаешься дьяволами, это самое обычное явление. Меня тоже несколько раз осеняло. И всякий раз — по-новому.
Кашен покачал головой.
— Я понял одну важную вещь, Анри. Дьяволы — это дьяволы, к ним нельзя подходить с мерками для обычных животных. И если взглянуть на них с особой точки зрения, то отсутствие половых органов при наличии молочных желез, по-своему, очень логично.
— А я убежден, — сказал Анри упрямо, — что большинство особенностей дьяволов определяется тем, что это не дикие, а домашние животные, результат длительной селекционной работы микропигмеев. Вспомните-ка о бесплодных от рождения мулах, об ужасающей вычурности многих пород собак и голубей.
— А рога, что вы думаете о рогах дьяволов?
— Вот-вот. Крысы с рогами, черт знает что! Зачем нужны эти упругие рога? Только для того, чтобы водить этих зверьков на веревочке, не иначе!
— А ведь это и не рога вовсе, — посмеиваясь, сказал Кашен.
— Не рога?
— Это своеобразные антенны, к которым подходят мощные нервные стволы, некие органы чувств. Вполне возможно, что с помощью рогов дьяволы могут общаться между собой. Кстати, есть и еще одна загадка, которая к дьяволам имеет лишь косвенное отношение.
Кашен встал с дивана, подошел к книжному шкафу и вынул из сейфа алмаз, привезенный геологом.
— Обратите внимание на его форму, — сказал он, протягивая Анри драгоценный камень.
Геолог тщательно осмотрел алмаз и пожал плечами.
— Конечно, форма не идеальная, но ничего страшного. Можно будет пустить его по частям.
Кашен с мягкой улыбкой смотрел на склоненную голову Анри.
— Посмотрите на него не как на драгоценность, а как на обычный поделочный материал.
Анри пожал плечами, и вдруг брови его удивленно поднялись.
— Позвольте, ведь это типичное рубило!
— Да, универсальное орудие, которым пользовались наши далекие предки. Только пропорционально уменьшенное и более деликатное.
— Рубило! Так это же бесспорное доказательство существования микропигмеев!
— А если все обстоит несколько проще?
— Проще?
— Проще, — подтвердил Кашен, забирая у Анри алмаз, и рассеянно добавил, — проще и сложнее.
Кашен уложил алмаз на место, захлопнул крышку сейфа, закрыл тайник и обернулся к Анри.
— У меня есть одно интересное, может быть, даже фантастическое соображение относительно заречной саванны и дьяволов. Но прежде чем высказывать его, мне хотелось бы кое-что проверить и обдумать.
— Пришельцы из космоса? — лукаво прищурился Анри. — Может быть, это именно дьяволы летают на тарелочках по всему свету?
— Пока вы из меня все равно ничего не вытянете, — хладнокровно ответил Кашен, — мне надо подумать.
Анри хмыкнул.
— Вы будете думать. Отлично! А что буду делать я? Сходить с ума от нетерпения?
— Вы можете найти для себя куда более интересное занятие, — улыбнулся Кашен.
— Например?
— Побродить по городу, позавтракать в каком-нибудь маленьком кафе, вспомнить, как выглядит цивилизованный мир. А заодно оказать мне несколько необычную услугу.
— Хоть десять!
Кашен прошелся по комнате и остановился перед геологом.
— Когда будете гулять, проверьте — нет ли за вами слежки.
Лицо Анри вытянулось.
— Слежки?
— Да. Проверьте, не увяжется ли за вами какой-нибудь тип.
— Это не связано с тем алмазом, с помощью которого мы организовали экспедицию?
— Некоторым образом, — уклончиво ответил Кашен. — Просто я хочу проверить некоторые свои подозрения.
Анри даже голову набок склонил, с таким интересом он рассматривал своего друга.
— Ну, что ж, — резюмировал он, поднимаясь на ноги, — проверим!
— Только делайте Это как можно незаметнее, — посоветовал Кашен.
Озабоченность на лице Анри постепенно уступала место лукавству.
— Можете быть спокойны, Жерар, — он усмехнулся какой-то своей мысли, — а хотите, я доставлю вам этого африканского Пинкертона прямо сюда?
— Ради бога без глупостей, Анри!
— Разве чистое, искреннее движение души можно считать глупостью?
Анри нашел M-Болу в саду. Лежа на циновке, тот сладко дремал после сытного завтрака. Анри некоторое время с улыбкой разглядывал могучую фигуру африканца, потом строго окликнул его:
— М-Бола!
Он шевельнул губами, глубоко вздохнул и нехотя открыл глаза.
— Вставай, М-Бола, и надевай свой лучший костюм.
— Зачем, бвана? — без всякого энтузиазма спросил проводник.
— Мы пойдем на охоту.
М-Бола сел на циновке и вытаращил глаза. Он первый раз слышал, что на охоту надо одевать самый хороший костюм. Потом его толстые губы тронула улыбка.
— Бвана шутит?
— Бвана не шутит. Это будет особенная, но опасная охота. Поторапливайся.
Минут через пятнадцать М-Бола предстал перед Анри одетый во все новенькое: коричневые туфли на толстой подошве, серые брюки и белоснежная рубашка, которая на фоне черной атласной кожи прямо слепила глаза. Вид у M-Болы был несколько растерянный — в одной руке он держал слоновое ружье, в другой — походный рюкзак.
Анри развел руками.
— Да ты настоящий красавец, М-Бола. Наверное, девушки не дают тебе прохода.
М-Бола ухмыльнулся, с удовольствием оглядел свою одежду и не без лукавства пожаловался:
— Девушки испугаются ружья, бвана.
— Верно! А раз так — оставим его дома.
М-Бола смотрел на Анри, хлопая глазами. Он никак не мог взять в толк, как это можно идти на охоту без ружья.
— Ты слышал, М-Бола? — строго сказал Анри. — Отнеси ружье на место. Я же говорил, что мы пойдем на особенную охоту.
М-Бола ушел, сетуя на причуды Анри и удивляясь, как сильно поглупел этот человек в городе. Может быть, он снова заболел?
Когда М-Бола вернулся, Анри еще раз оценивающе оглядел его и спросил:
— Нож у тебя есть?
М-Бола вытащил из кармана громадный нож и, встряхнув его, открыл лезвие.
— Н-да, — Анри качнул головой, — это на льва?
М-Бола закрыл лезвие, спрятал нож в карман и достал другой нож, заметно поменьше.
— В городе много плохих людей, бвана, — доверительно пояснил он.
— Это верно. Но запомни — пока ты со мной, пользоваться ножом тебе запрещается. Понял?
— Понял, бвана, — меланхолично ответил М-Бола.
— А теперь слушай меня внимательно. Мы пойдем в город. Ты незаметно выйдешь из сада, когда я отойду от калитки на сто шагов. Понял? На сто шагов!
М-Бола кивнул.
— Ты пойдешь за мной. Не догоняя меня и не отставая. Пойдешь так, словно я раненый буйвол, а ты хочешь меня выследить. Никто не должен видеть, что ты идешь за мной. Ты должен идти так, будто просто гуляешь. А сам должен смотреть хорошо-хорошо! И если кто-нибудь пойдет по моему следу, ты заметишь и запомнишь этого человека.
— Это проще, чем идти за буйволом, бвана, — улыбнулся африканец.
Анри кивнул.
— Слушай дальше. После того, как я куплю журналы, такие большие книги, сделай так, чтоб я тебя увидел. Но не подходи, пока я тебя не позову. Ты меня понял?
— Да, бвана. Но не совсем, — вздохнул М-Бола.