Слава Богу она сняла свою нелепую шляпу, потому что та могла бы не поместиться в переполненном зале. Мы столпились вокруг маленького деревянного столика, примыкающего к пианино, за которым мужчина пел ирландские песни.

— Кто-нибудь еще считает странным, что такой ирландский бар находится рядом с крепостью Аламо? — спросил Натан, держа в руках салфетку с ярко-желтым трилистником.

Уоррен рассмеялся, и я в замешательстве на них посмотрела.

— Кто сражался в битве при Аламо?

Натан закатил глаза, словно он копался в памяти.

Уоррен сжал губы, уставившись на заднюю панель пианино.

Голова Шэннон склонилась на бок.

— Британцы?

Я покачала головой, допивая остатки своего второго пива.

— Определенно, нет.

— Хочешь еще? — спросил Уоррен, кивнув на пустой стакан.

— Пожалуй, — сказала я и чмокнула его в губы.

Он встал и подошел к бару.

Натан все еще думал.

— Дэви Крокетт был там, но признаю, что знаю это только по фильмам Disney.

— Возможно завтра нам стоит устроить экскурсию по Аламо и выяснить это! — перекричала Шэннон музыку.

Я откинулась на спинку стула.

— Я думал о том, чтобы сходить в ту действительно симпатичную католическую церковь, мимо которой мы проходили по дороге в отель.

Натан удивленно наклонил голову.

— Серьезно? Не знал, что ты ходишь в церковь.

— И ты не католичка, — сказала Шэннон.

Я пожал плечами.

— У меня есть теория, которую я хочу проверить.

— Какая теория? — спросил он.

Я забарабанила руками по столу. Он оказался липким.

— Я хочу посмотреть, что мне там смогут рассказать об ангелах.

Глаза Натана расширились, и он выпрямился на своем стуле.

— Серьезно?

— Ангелах? Зачем? — спросила Шэннон.

— Мне просто любопытно. — это не было ложью. — У меня есть несколько вопросов.

Уоррен поставил передо мной еще одну запотевшую кружку пива.

— Вопросы о чем? — спросил он.

Я посмотрела на него, когда он сел с очередным бокалом Jameson.

— Я говорила им, что думаю зайти в собор, мимо которого мы проходили сегодня днем, и посмотреть, смогу ли поговорить со священником или кем-то подобным об ангелах.

— Священник. — он кивнул головой. — Это может быть интересно.

— Что ты хочешь знать? — спросила Шэннон. — Я не католичка, но баптистка, я слышала об ангелах всю свою жизнь.

Я удивилась ее готовности оказать мне помощь. Возможно, во всем виновата водка.

— Что ты о них знаешь? — спросила я.

Она пожала плечами.

— Ну, в Библии говорится, что они прекрасны и поют, и они объявили о рождении Иисуса.

Я посмотрела на Уоррена.

— Ну, эта теория отпадает. Твое пение отстой.

— Аминь, — сказал Натан, поднимая свое пиво.

Уоррен рассмеялся и поднял свой бокал.

Шэннон допила остатки своего напитка.

— Ангелы в Библии подобны посланниками. Они сказали Марии, что у нее родится Иисус. Они рассказали пастухам в поле, когда родился Иисус и сообщили Марии Магдалене, что Иисус воскрес из мертвых.

— Как они им сказали? — спросила я.

Шэннон отодвинула стол и развела руки.

— Они спустились с неба, одетые в белое и сияющие, как солнце, и сказали: «Не бойся! Мы пришли с хорошими новостями для всех людей!»

Люди в баре уставились на нее.

— Не бойтесь, — повторила я. Затем с любопытством посмотрела на Уоррена, прежде чем повернуться к Шэннон. — Они были страшными?

Она пожала плечами.

— Не знаю. Человек, спустившийся с неба, напугал бы меня до смерти.

Я наклонилась к Уоррену и понизила голос.

— Кажется, страх тебе подходит.

— Но не тебе, — добавил он.

Шэннон начала считать на пальцах.

— Были ангелы, которые охраняли Эдемский сад, когда Адама и Еву выгнали. Был также пасхальный ангел, который убил первенцев Египта, а ангелы, которые защищали Даниила в логове Льва.

— Значит, у ангелов разная работа? — спросила я.

Она всплеснула руками.

— Без понятия. Это все, что я знаю.

— Спасибо, Шэннон. — слова показались мне странными, когда слетели с моих губ.

Она улыбнулась.

— Не за что.

Натан наклонился к Уоррену указал на нас обеих.

— Здесь действительно произошел обмен мнения, или я пьян?

Уоррен рассмеялся.

— Возможно, конец света приближается, чувак.

Я ткнула локтем своего парня.

— Заткнись.

Натан помахал нашей официантке.

— Думаю, это повод отметить. — официантка подошла к нашему столику. — Можно нам четыре ирландских автомобильных бомбы[3]? — он поднял четыре пальца.

— О, нет. — я покачала головой, когда она ушла. — Мы с ликером не друзья.

Натан покачал головой.

— Ты и с Шэннон не друзья, но, очевидно, все возможно.

Я рассмеялась.

— Да, все возможно. Мои танцы на столе и драки с незнакомцами тоже возможны, — я снова поднесла кружку с пивом к губам.

Шэннон толкнула Натана в плечо чуть сильнее, чем намеревалась, и часть пива выплеснулась ему на колени.

— Ты сообщил им хорошие новости?

Он вздохнул, вытирая колени салфеткой.

Я посмотрела на Уоррена, который выглядел не менее расстрелянным. Затем вновь на Натана.

— Хорошие новости?

Он неловко заерзал на стуле и смял салфетку. Потом побарабанил пальцем по бокалу.

— Да. ФБР официально пригласили меня на работу.

— Правда? — спросил Уоррен. — Это потрясающе, чувак.

— Куда? — спросила я.

Он опустил взгляд на пиво.

— Я пройду тренинг в Вирджинии, а затем, вероятно, буду работать в Шарлотт.

Мое сердце упало на несколько дюймов.

— Ты снова переезжаешь?

Он пожал плечами.

— Ну, еще не знаю. Я не дал им официального ответа.

Моя нижняя губа выпятилась.

— Все меня бросают.

Уоррен сжал мою шею сзади.

Натан посмотрел на Уоррена и указал на него.

— Ты уезжаешь?

Настала очередь Уоррена чувствовать себя неловко. Он кивнул.

— Да. Через несколько недель. Меня против воли опять призывают в морскую пехоту.

— Ты шутишь? — сказал Натан, отодвигая пиво.

Уоррен покачал головой.

— К сожалению, нет.

— Чего они от тебя хотят? — спросил детектив.

Уоррен поднял руки в защитном жесте.

— Кто знает? Я почти уверен, что меня отправят в зону боевых действий за чем-то. Они намекнули, что ищут кого-то конкретного, но без понятия кого.

— Проверял список самых разыскиваемых? Даже если это глобальный терроризм, ФБР может внести их в список, — сказал Натан.

Уоррен пожал плечами.

— Нет, не проверял. Я знаю только то, что они хотят моего возвращения, и у меня нет выбора в этом вопросе.

— Неприятно это слышать, — сказал Натан.

Я не была точно уверена, что это правда.

Не в силах больше думать об Уоррене, я повернулась к Шэннон.

— Что ты будешь делать, если Натан переедет в Шарлотт?

Она пожала плечами и улыбнулась Натану.

— Мы еще не решали. — Шэннон потянулась и сжала его руку. — Возможно, я смогла бы перевестись на местный канал, но мы еще всерьез ничего не обсуждали.

Натан выглядел благодарным, когда официантка появилась с подносом, на котором стояло четыре темных пива и четыре рюмки с молоком. Она расставила их. Я посмотрела на напитки передо мной.

— Я всех предупреждаю, что могу стать немного агрессивной, и, Уоррен, надеюсь, ты готов отнести меня в отель.

Он улыбнулся и наклонился для поцелуя.

— С радостью.

* * *

Спустя сорок пять минут и еще одну порцию напитков, бар начал кружиться и размываться. Шэннон уговорила Натана потанцевать, а я решила сесть Уоррену на колени и обвила руками его шею.

— У меня кружится голова.

Он мне улыбнулся.

— Заметно. Интересно, мне действительно придется выносить тебя отсюда на руках.

Я прищурилась.

— Я не настолько пьяная.