— Кто он? — спросила я.
Уоррен склонил голову набок.
— Слоан, помнишь, я рассказывал тебе о двух парнях, которые напали на ту девушку у мусорного бака в Чикаго? Один умер, а другой сбежал.
Уоррен рассказывал мне эту историю. Тогда он второй раз воспользовался своей силой. Убил парня из своей группы, когда тот пытался изнасиловать девушку в переулке возле кинотеатра.
— Да. Я помню.
— Я могу ошибаться, но мне кажется, что это тот, кто сбежал. Это Рекс, — сказал он.
У меня отвисла челюсть.
— Ты шутишь? Мы в миллионе миль от Чикаго.
Натан покачал головой.
— Это было бы невероятным совпадением.
Я застонала и почувствовала, как у меня заколотилось сердце. Слово «совпадение» стало для меня тревожным сигналом. Казалось, что вокруг меня никогда не бывает настоящих совпадений. Я посмотрела на Уоррена.
— Что ты хочешь сделать?
Он откинулся на спинку сиденья и положил руку на руль. Потом постучал пальцами по приборной панели.
— Посмотрим, что они будут делать дальше.
Мужчины немного поговорили на тротуаре, а затем латиноамериканец позвонил по телефону. Через мгновение они осмотрели улицу, поднялись по лестнице и постучали в дверь. Через минуту исчезли внутри дома. Спустя несколько минут латиноамериканец вышел первым, держа в руках ключи от машины. Он снова осмотрел улицу, прежде чем постучать в дверь.
Натан усмехнулся.
— Из него не очень хороший караульный, да? Прямо перед ним стоит большой белый внедорожник.
Я рассмеялась, но Уоррен промолчал.
Рекс и Ларри Мендес вышли на улицу, держа за руки двух молодых испанок. Одна из них была той девочкой-подростком, которую мы видели в начале недели, а другая намного младше. Они обе выглядели вялыми, как будто их накачали наркотиками.
Я ахнула и прикрыла рот рукой.
— Они занимаются торговлей людьми, — сказал Натан и потянулся к дверной ручке.
Уоррен протянул руку и схватил его за шиворот.
— Подожди. Мы должны поехать за ними и посмотреть, куда они направляются.
— Я согласна с Натаном, — сказала я. — Думаю, нам следует остановить их, пока ситуация не обострилась ещё больше.
— Нет, Уоррен прав. Нам нужно посмотреть, где находится штаб. — Натан откинулся на спинку кресла и пристегнулся.
— А как же Шэннон? — спросила я. — Это небезопасно.
Уоррен включил передачу и усмехнулся.
— Я дам ей свой пистолет, и она сможет тебя защитить.
— Эй! — возмутилась я и ударила его кулаком в плечо.
Ларри Мендес развернулся и пошёл обратно к своему дому, когда пикап отъехал от обочины. Уоррен следовал за машиной на некотором расстоянии, пока пикап петлял по улицам западного Сан-Антонио.
Мы кружили по городу, пока пикап не подъехал к съезду на автостраду 10. Мы остановились на красный свет, но Уоррен смог снова найти их на автостраде. Машина ехала с разрешенной скоростью.
Примерно через десять минут езды я посмотрел на Уоррена.
— Не думаю, что они собираются оставаться в Сан-Антонио. Что, если они едут в Хьюстон?
— Или в Мексику? — спросила Шэннон.
— Вам, дамы, нужно куда-то ещё? — спросил Уоррен.
Я пожала плечами.
— Думаю, что нет.
— Они не собираются в Мексику. По крайней мере, если в машине Рекс. Сомневаюсь, что он даже смог бы заполнить заявление на получение паспорта, — сказал Уоррен.
— Ты действительно думаешь, что это он? — спросила я.
Уоррен сжал руль.
— Если это не так, то у него есть близнец.
— Что ты собираешься делать, когда они остановятся? — спросила Шэннон.
Натан рассмеялся.
— Увидишь.
Я повернулась на своём месте.
— Серьёзно, что мы будем делать?
Уоррен посмотрел на меня.
— Не знаю.
Я провела руками по лицу и застонала.
— Как же здорово. Просто здорово.
Натан указал на пикап, который медленно приближался к съезду с шоссе.
— Они съезжают с шоссе.
Я наклонилась вперёд, когда Уоррен медленно перестроился на правую полосу. Синяя машина была на три машины впереди нас.
— Они едут на север, Уоррен, — сказала я, толкнув его в бок.
— Ага. Поверни налево, — добавил Натан.
— Может, вы двое заткнетесь и дадите мне спокойно вести? — рявкнул Уоррен.
Мы направились на север по главной дороге, петляя по улицам, пока не добрались до северо-восточной части города. Это был промышленный район, про который давно забыли, сосредоточившись на богатом районе Сан-Антонио. Здания пришли в упадок, и там было множество обветшалых торговых центров и заправок с решётками на окнах. Синий пикап свернул в переулок между двухэтажным зданием и складом. Уоррен припарковался через дорогу у винного магазина.
— Что это за место? — я посмотрела на здание и заметила несколько разбитых окон и мигающую красную неоновую вывеску «Открыто» у входной двери.
— Должно быть, бордель, — сказал Натан.
— По-моему, это называется кантиной. В Техасе их много, — сказала Шэннон с заднего сиденья.
В тот же миг мы втроём повернулись и недоуменно на неё посмотрели. Откуда репортёрше баптистке из Северной Каролины знать о проституции в Техасе?
Шэннон пожала плечами, заметив наши скептические лица.
— Пока вас не было всю неделю, я много смотрела телевизор. В последнее время в городе было много рейдов в подобных местах. Это бары, где девушек покупают и продают для проституции.
— Будь я проклят. — Уоррен покачал головой и рассмеялся. — Что ещё нам следует знать?
Она кивнула.
— Обычно у них снаружи выставлен дозорный, чтобы следить за полицией.
Мы снова развернулись и осмотрели здание.
— Вон там, на крыше, — указал Натан.
И действительно, на крыше сидел мужчина в белом садовом кресле и внимательно наблюдал за улицами.
Я удивлённо посмотрела на Шэннон.
— Должна сказать, я рада, что мы взяли тебя с собой.
— Как нам поступить, Нейт? — спросил Уоррен.
— Ну, мы не можем просто ворваться туда с оружием наперевес. Так мы сами себя убьём, — сказал Натан.
— Мы можем вызвать полицию? — спросила я.
Натан потёр подбородок.
— Уверен, что копы уже знают о существовании этого места. Они тоже не могут просто так войти. Им нужно, чтобы кто-то провел расследование и собрал доказательства, а затем им придётся обратиться к судье, чтобы получить ордер на обыск. Это довольно долгий процесс.
— Может быть кому-то из нас стоит туда войти? — спросила я.
— Ну, я точно не могу войти, потому что, если это Рекс, то он меня узнает, — сказал Уоррен. — И ты, Нейт, не можешь войти, потому что всё в тебе кричит о том, что ты из полиции.
— Я пойду, — сказала я, удивив себя так же сильно, как удивила всех остальных в машине.
— Ни за что, — сказал Уоррен.
— Черт возьми, — одновременно с ним рявкнул Натан.
— Мы не можем сидеть здесь и ничего не делать. Эти девочки еще дети! — рассудила я.
Уоррен покачал головой.
— Ты можешь упрямиться и спорить сколько угодно, но я ни за что не выпущу тебя из машины, чтобы ты туда пошла. Если придётся, я привяжу тебя к сиденью.
Натан потянулся и сжал моё плечо.
— Мы что-нибудь придумаем.
— Может, никому и не придётся заходить, — сказала Шэннон. Она быстро наклонилась вперёд и указала на окно. — Смотрите!
Две полицейские машины из Сан-Антонио и полицейский фургон с мигающими синими огнями резко затормозили перед входной дверью. Два внедорожника без опознавательных знаков припарковались по бокам от здания. Полицейские, некоторые в форме, а другие во всём чёрном, выскочили из машин с оружием наготове.
— Чёрт возьми, — смеясь, сказал Натан. — Слоан, ты вызвала полицию?
Я почесала затылок.
— Вряд ли.
Мы смотрели, как полицейские выломали входную дверь и ворвались внутрь. Из всех дверей и замаскированных проемов здания начали выбегать люди, словно тараканы. Двое из них — Рекс и мужчина в красной футболке-поло — были среди убегающих. Они метнулись за чёрный внедорожник, перебежали через дорогу и перепрыгнули через забор примерно в пятидесяти метрах от нас.