— Значит, решено. — И довольный, разлегся в кресле, закинув руки за голову, в то время как Элис, заинтересовавшись разговором, стала расспрашивать Лизу о ее работе в питомнике, на что Каролина, презрительно фыркнув и опять водрузив чудовищные очки на нос, проговорила, конкретно ни к кому не обращаясь:

— Моя мать тоже интересуется растениями. Даже участвует в ежегодной выставке цветов в Челси. Что-то рыхлит, пересаживает, поливает… Какая скука! Нет, я, конечно, люблю цветы, но как можно с ними столько возиться, как некоторые? Проще купить понравившийся букет.

— Ты вообще не любишь ни с чем возиться, кузина, — заметил Энгус, поглядывая на часы.

— Ну зачем начинать все сначала, Энгус? Не будь хоть сегодня занудой, ладно? — (Но Энгус не повернул головы в ее сторону).

Ленивое замечание Каролины направило разговор в другое русло, а Лиза, лежа в шезлонге, предавалась печальным воспоминаниям, навеянным небрежным монологом Каролины. Да, ее бывший жених относился к ее работе точно так же — с изрядной долей пренебрежения. Не то что Энгус…

Энгус. Неужели она влюбилась в него? Осторожно бросив на него взгляд, Лиза поняла, что раньше и не замечала, насколько притягательна его смуглая красота, благодаря которой наверняка не одна женщина потеряла голову.

Когда яхта вошла в док, Лиза потеряла Энгуса среди общего гама — все договаривались, где и во сколько встретятся, куда пойдут обедать, где собираются купаться… Сам же Энгус пошел искать машину, чтобы немедленно начать осматривать остров.

— Вам так повезло, — как всегда сияя, болтала Элис. — Подумать только, проехать по острову, увидеть потрясающие места и цветы! Какая прекрасная идея! Энгус очень о вас заботится.

— Да, в самом деле, — уныло отозвалась Лиза, изо всех сил стараясь придать голосу хоть немного радости.

Тоскливо проводив взглядом уходивших Элис, Джерри и Сару, она вдруг увидела Каролину, в красивой шелковой рубашке без рукавов и в большой соломенной шляпе, скрывающей лицо.

— Вы разве не собирались уйти с ними? — вежливо спросила Лиза.

— Да, но прежде я хочу поговорить с вами.

— Послушайте, — тяжело вздохнув, начала было Лиза, но затем остановилась. Она же ни в чем не виновата, а значит, и оправдываться ей нечего.

— Нет, это вы послушайте и зарубите себе на носу — то, что Энгус пригласил вас проехаться по острову, еще не значит, что вы его заарканили. Уж не воображаете ли вы…

— Прекратите!

— Нет, вы выслушаете меня! Да кто вы такая — простая садовница, которая и одеваться-то по-настоящему не умеет! Запомните — Энгус вам не достанется!

— Но, Каролина, вы ошибаетесь… — Лиза снова попыталась успокоить разбушевавшуюся девушку, но та уже никого, кроме себя, не слышала.

— Я все прекрасно вижу! Вы пытаетесь окрутить его, но лучше не перебегайте мне дорогу, вам же хуже будет! Вы меня еще не знаете!!

— Каролина, да что с вами? Я совершенно не интересую Энгуса, и он не волнует меня. — Немного помолчав, она продолжила: — Я понимаю, как вы сами относитесь к нему, но он-то видит в вас только ребенка… Кстати, вам пора — вон Элис уже машет, чтобы вы спускались.

— Все равно на вас он не женится: вы не из нашего круга, — белая как мел от ярости, прошипела Каролина.

— Да я и не хотела бы оказаться там, — усмехнулась Лиза, чувствуя, как вскипает в ней гнев.

— Я вас предупредила. — И, откинув белокурые волосы, Каролина убежала, сжимая кулаки.

Через двадцать минут вернулся Энгус с целой связкой ключей, лицо его было мрачнее грозовой тучи.

— Если ваши планы поменялись, то не надо никуда ехать, — нервничая, предложила Лиза. — Я очень неплохо проведу день и на пляже.

— Угу, — кивнул он, и она поняла, что на этот вариант надеяться не следует. — Я уверен, что вы скорее предпочтете остаться в ненавистной компании Каролины, чем наедине со мной, но все же вам придется согласиться на второй вариант. — И подведя ее к старенькому голубому автомобилю, усадил на переднее сиденье, а сам занял место шофера.

— Вы хотя бы взяли карту? — поинтересовалась она. — А может, вы еще передумаете? Мне наша поездка не кажется такой уж хорошей идеей.

— Нет, это чертовски хорошая идея, — возразил он почти агрессивно. — А карту я не взял. Предлагаю ехать куда глаза глядят, а потом увидим, что из этого получится.

Лиза промолчала. Она отнюдь не была в восторге от перспективы бесцельной езды по незнакомому острову, где так легко заблудиться, но спорить с ним ей хотелось еще меньше.

— Язык проглотили, Лиза? — спросил он, выруливая на дорогу с такой неторопливостью, что Лиза заподозрила, что на большее эта развалюха и неспособна. — Или же вас так ошеломила предстоящая прогулка?

Но Лиза продолжала молчать. Она и сама не знала почему — то ли нервничала, то ли в самом деле боялась грядущей поездки, которая неизвестно чем закончится.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Ко всему прочему машина оказалась и без кондиционера… Несмотря на ветерок, проникающий сквозь открытые окна и играющий волосами Лизы, было очень жарко, а кожа сиденья напоминала раскаленную сковороду.

Все это нисколько не улучшило ужасного настроения Энгуса, и Лиза еще раз спросила себя, почему все-таки он потащил ее в эту поездку и почему проигнорировал ее предложение никуда не ехать, раз ему не хочется. Она уже не могла выносить молчания, повисшего в машине. Не то чтобы ей так уж хотелось поговорить, но зловещее молчание вкупе с хмурым лицом — это уже слишком.

Несмотря на обещание «ехать куда глаза глядят», создавалось впечатление, что Энгус вел машину весьма целенаправленно, хоть и не пользовался картой. Было очевидно, что он бывал тут ранее. А вообще, кто его знает? Может, он и правда здесь уже бывал с какой-нибудь другой несчастной, получившей сейчас отставку?

Она покосилась на Энгуса и, поняв, что надвигается буря, немедленно отвернулась к окну.

Они, по всей видимости, направлялись в центр острова, куда и вела узкая, вся в колеях и колдобинах дорога. Лиза заставила себя не думать об Энгусе и о будущем, попытавшись сконцентрироваться на прелестных окрестностях, расстилавшихся по бокам дороги, — тем более что машина ползла еле-еле и можно было все внимательно рассмотреть. После надоевшего и такого однообразного моря первозданная красота пейзажей поражала своим великолепием. Девушка не знала, в какую сторону смотреть, поскольку увидеть хотелось все. А разнообразие и красота цветов настолько изумили ее, что, забыв про плохое настроение Энгуса, она принялась без умолку болтать о них.

— Знаете, мой отец очень любил растения, — сообщила она. — Даже был немного помешан на них. Найдя какое-нибудь редкое растение, он мог часами исследовать его, наблюдать, какие насекомые к нему подлетают, просто любоваться им… Но потом обязательно приносил его домой и показывал нам с мамой. Знаете, я научилась чертить диаграммы периодов жизни растений прежде, чем научилась читать. — Рассмеявшись, она повернулась к нему. — Не думаю, что это такой уж большой талант. — И улыбнувшись, вдруг увидела в зеркальце его лицо.

Оно уже не выглядело таким мрачным, как вначале, но на нем все еще была непонятная усмешка, как будто он чего-то ждал. Лиза поспешно перевела взгляд на деревья.

Живя в городе, быстро отвыкаешь от простора деревенских пейзажей, решила Лиза, зачарованно глядя на окрестности. Плодовые деревья и дикие леса обступали дорогу, нависая над ней зеленым прохладным шатром, почти не пропускающим ярких лучей солнца. На краткий миг заросли расступились, и Лиза заметила домик, представлявший собой крайне примитивную хижину, сделанную из какого-то местного материала и пестревшую многочисленными щелями и заплатами. Немного дальше они увидели и нескольких людей, с любопытством глядевших в их сторону.

— Многие из этих цветов, — кивнула девушка в сторону обочины, не отрывая взгляда от буйной зелени из страха пропустить хоть малейшую деталь, — мы выращиваем и в нашем питомнике, но только там они растут в горшках и ящиках. И мне так непривычно видеть орхидеи и другие цветы растущими на воле, причем целыми непроходимыми зарослями. При этом они красивее и больше, чем наши. Я вам еще не надоела? — осторожно покосилась она на Энгуса, но он лишь улыбнулся теплой дружеской улыбкой.