Если парнишка попал в беду, то она сможет помочь. Зара послала Грегу самую обнадеживающую улыбку, и он улыбнулся в ответ, но его глаза потемнели в тоже время.
— Думаю, нам лучше спуститься в офис. — Он с грустью взглянул на яйца. — Мы поторопимся, если ты хочешь.
Значит, мальчик не хотел, чтобы она знала о его деле?
— Я помощник адвоката, и могу помочь, — сказала мягко Зара.
Мальчишка встретился с ней взглядом — по глазам можно было понять, что он выглядит намного старше, чем должен был.
— Райкер прав в том, что ты действительно милая девушка, и я ценю то, что ты предлагаешь мне помощь, но ты ничем не можешь тут помочь. Лучше, если ты ничего не будешь знать о моем деле. Пожалуйста, не говори ни кому обо мне. — Затем Грег повернулся к двери. — Давайте уже покончим с этим.
Хит последовал за ним в коридор. Райкер не шелохнулся и поймал взгляд Зары.
— Парень прав. Я еще толком не знаю его историю, но скоро выясню, и что-то подсказывает мне, что там не будет ничего приятного.
Зара вздернула подбородок, ее сердце разрывалось от боли за всех них.
— Ты говорил, что хочешь чего-то большего со мной.
— Да.
— Тогда ты не можешь оставлять меня в неведении. Не так, как сейчас. — Каждая ее частичка хотела исцелить это загнанное выражение в молодых глазах Грега. Зара никогда не испытывала материнских чувств, но что-то в этом мальчике заставило ее хотеть помочь ему. — Возможно, я могу помочь.
— Ты помощник адвоката, и часть твоей работы — конфиденциальность. Суть моей работы в том же, и я не могу говорить о многих делах. — Райкер говорил спокойно, его тело было расслабленным, но тон был твёрдым, как сталь. — Работа не должна мешать нашим отношения, ты ведь понимаешь.
Но что-то подсказывало, что он утаивает слишком много. Зара не совсем полностью разобралась в его прошлом, чтобы сообразить какие вопросы ему можно задать.
Райкер отошел от стены:
— Тебе помочь?
Зара старалась не улыбнуться. Райкер был ходячей катастрофой на кухне, и она знала это не понаслышке.
— Спасибо, лучше узнай историю Грега.
Если мальчику нужно уединение, чтобы рассказать свою историю, то она даст его им. Пока. Райкер кивнул, изогнув губы в ухмылке.
— Справедливо. Крикни, когда завтрак будет готов.
Повернувшись, он остановился в дверях и посмотрел через плечо, его глаза потеплели и приобрели зеленоватый оттенок, полностью замещая голубой цвет.
— Это очень мило с твоей стороны, что ты приготовишь для всех завтрак, и я надеюсь, ты догадываешься, как я ценю это.
Ну, хорошо, если он собирается быть с ней таким милым, ей стоит постараться сохранить свое сердце в целости. Или Райкер, наконец-то, решил впустить ее?
— Если между нами будут секреты, ничего не получится, Райкер, — сказала Зара.
Райкер остановился.
— Если у меня и есть секреты, то лучше, чтобы они оставались таковыми для нас обоих. Верь мне.
Денвер появился в дверях, с двумя коробками в руках.
— У меня тут сковородки и кастрюли, а ещё несколько тарелок.
Райкер нахмурился и взял коробки.
— Господи. Да ты точно собираешься обжиться.
Почему это прозвучало как что-то ужасное?
Райкер вошел в свой офис, где Хит, и мальчишка уже расположились на стульях для клиентов.
— Мне нравится твой офис, — сказал Грег, поглядывая на картину с мотоциклом.
— Спасибо. Ты уже видел его раньше, когда устанавливал прослушку. — Райкер обошел вокруг стола. — Изобел Медисон. Кто она?
Грег откинулся на спинку, по его лицу пробежала мириады эмоций.
— Она супер умный нейробиолог, которая изучает детей с высоким IQ и особыми способностями. Она изучала меня и моих братьев в специализированном военном училище в Юте.
Он назвал координаты, и Райкер сразу же вбил их в компьютер. Потом прочитал информацию на экране, все его чувства и инстинкты взбунтовались и бурлили внутри.
— Эти координаты ведут к заброшенному военному складу, где, когда-то хранили оружие и технику. — Райкер читал дальше. — В прошлом году там случился взрыв, и все место полностью выгорело.
Грег сглотнул.
— Также это была тренировочная база и исследовательский центр. Я жил там со своими братьями.
Райкер прищурил глаза и стал изучать парнишку.
— С братьями?
— Ага, — сказал Грег. Эмоция, глубокая и темная, отчетливо улавливалась в его тоне. Он посмотрел на выход из комнаты, все его тело напряглось. Парню нелегко давалось рассказывать правду? Райкер очень хотел защитить его, но сначала ему нужны ответы. Как заставить Грэга доверится им?
— Где твои братья сейчас? — спросил Хит.
— Не знаю. Найдёте Медисон — найдёте их, — ответил Грег. Надежда и отчаяние исказили черты его лица, но он явно хотел скрыть их. Райкер откинулся в кресле, когда на экране появилось изображение взрывающегося армейского склада. Возможно, это было прикрытие.
— Ну, если ты действительно хочешь, чтобы мы нашли твоих братьев, тогда почему просто не назовешь нам их имена? Я мог бы поискать их, пропуская доктора.
Но Райкер был уверен, что, черт возьми, найдет эту женщину, и не только для успокоения Грега. Грег покачал головой.
— Нет никаких записей обо мне или моих братьях. Ты же уже пытался отыскать информацию обо мне?
— Да, — ответил Райкер. Как так получилось, что этот парень нигде не числится?
— Нашел?
— Нет.
— Вот именно. — Грег провёл руками по своим кучерявым волосам. — Поверь мне, ты ничего не найдешь и на них тоже.
Денвер вошел в кабинет и прислонился к дверному косяку, его взгляд был задумчивым.
— Должны же быть какие-то записи, прежде чем вы отправились в тот центр.
— Никаких. Даже свидетельств о рождении, — пробурчал Грег.
Райкер нахмурился и попытался проанализировать все факты. Паренек говорил правду, но что-то утаивал.
— Давай я кое-что проясню. Ты и твои братья были помещены в научно-исследовательский центр, потому что у вас был высокий уровень интеллекта, эта женщина — Изобел Медисон — изучала вас, и по какой-то причине уничтожила все ваши данные.
— Да, — ответил Грег, едва дыша. Ребенок еле сдерживался, чтобы быть откровенным. Чего же он так сильно боится? То, что парень рассказывал, было за гранью разумного.
— Они наказывали тебя? — спросил Райкер, и все тело мальчика затряслось от гнева.
— Нет. — Грег не пошевелился. Его взгляд просто застыл. Ложь. Определённо ложь. Райкер решил пропустить это, не желая давить на мальчика и вытягивать еще больше информации, чем он уже узнал.
— Где твои родители?
— Умерли.
Райкер попытался сосредоточиться на эмоциях Грега, но они были настолько переменчивы, что ему сложно было их уловить.
— Когда?
— Когда я был настолько маленьким, чтобы заметить разницу. — Теперь его тон изменился на небрежный. Правда это, или ложь — Райкер не мог сказать точно.
— Хорошо. Значит, Медисон каким-то образом нашла тебя и твоих братьев, и забрала вас в какую-то глухомань в Юте.
— Что-то в этом роде. — Грег пристально смотрел на него. Лжет? Да. Это было неправдой.
— Я не смогу помочь тебе, если ты не расскажешь мне все.
Райкер еще раз посмотрел на горящий склад на экране.
— Уверен, что можешь. Я слишком много тебе рассказал, — сказал Грег низким голосом.
— Кто такой командир? — Райкер не уступал, и ему было ненавистно, что приходится давить на Грега. Мальчишка сглотнул и в мгновение стал выглядеть так, будто ему меньше лет, чем есть на самом деле.
— Мужик, который управлял местом и встречался с Медисон. Ну, я не знаю, встречались ли они, просто были вместе, если вы понимаете, о чем я говорю.
Райкер кивнул и слегка поморщился. Он очень наделся, что Грегу не посчастливилось увидеть тоже дерьмо, что и Райкеру, когда застал Медисон и шерифа Кобба. Кажется, это ее очередной хахаль, который клюнул на нее, как и Кобб.