Вот такая братская любовь. Желание не подчиниться и ударить что-то пробудилось в Райкере. Эта драка была бы эпичной.

Джори толкнул его в здоровое плечо, откинув на пару дюймов в сторону.

— Эй, вы двое, хватит себя вести, как придурки. Надо добраться до Медисон.

Райкер повернулся к нему со сжатыми кулаками.

— Ты что ли миротворец?

Джори медленно кивнул.

— Да. Так всегда было. И ты не захочешь встать у меня на пути, брат. Когда мы там дрались, я сдерживался, потому что нам нужно было тебя расспросить.

Райкер подался к нему.

— Как и я

Джори улыбнулся.

— Рад знать, что ты не слабак. Нам нужно ехать. — Хотя он говорил спокойно, нотка беспокойства была в голосе.

Внезапно перед глазами Райкера закружился район. Головокружение?

— Ладно. — Он развернулся и направился к грузовику. — Погоди-ка. Что значит мишень на лбу?

Мэтт догнал его.

— Объясню по дороге. Показывай, где машина. Холодно.

Райкер вновь пошёл.

— Кто моей смерти хочет?

— Хорошие новости — не мы, потому что тогда, ты был бы уже мёртв. — Мэтт обнял его за плечи. — Добро пожаловать в семью, Райкер

— Я в это не верю, — пробормотал Райкер. — У меня есть два брата: Хит и Денвер.

— Интересно, — Мэтт напрягся, но продолжил идти. — Интересно, у кого-нибудь из нас одна мать? Прикольно заиметь ещё трёх братьев. — Он подошёл к пассажирской двери и скользнул в машину. — Если ты брат кому-то из нас, брат для всех.

Райкер заставлял себя успокоиться, заводя двигатель. У него завибрировал телефон, и он прочитал сообщение Хита. Они нашли Зару. Всё тело словно пробило током.

— Держись, Мэтт, мы поедем очень быстро.

Пришло время ему вновь встретиться лицом к лицу с доктором Медисон.

Менее чем через двадцать минут, Райкер был полностью вооружён и летел на вертолёте. Он быстро представил Хита и Денвера Мэтту и Джори, запоздало отметив, что у Денвера и Джори удивительно схожая линия подбородка. Доктор Медисон создала кучу генетически связанных мужчин? На это слишком жутко смотреть.

Тряхнув головой, он вернулся в реальность.

— У вас есть вертолёт, — протянул он, откидываясь на спинку и сильнее стягивая бронежилет. Бронежилет его, а вот вертолёт нет. Мэтт, сидящий у штурвала, кивнул.

— Ага. У нас своя охранная фирма, которая предоставляет услуги, от защиты людей до проникновения в дома, в разных странах. Штаб-квартира далеко от наших домов, и мы намеренно сохраняем это расстояние. Да и нанимаем бывших военных, которым хорошо платим.

Кажется, у них в запасе приличные суммы денег.

— Фирма не ведёт к вам? — спросил Райкер.

— Нет, — коротко ответил Мэтт.

Райкер подавил эмоции. В вертолёте хватит оружия, чтобы разнести небольшую страну, но он взял свой удобный глок и ножи. Денвер сидел на месте второго пилота, а Джори и Хит по бокам от Райкера.

С Зарой всё будет хорошо. Остаётся надеяться, что Грег будет сидеть смирно, но Райкер знал, если парень найдёт лазейку, воспользуется ей.

— Парни, кто вы? — прямо спросил Райкер. Да, у них были общие черты, и, возможно, генетически тоже что-то было общее, но как он мог доверять этим людям, когда на кону жизни Зары и Грега?

— Мы родились в секретной псевдо-военной организации в Теннеси и с рождения нас обучали в качестве солдат доктор Медисон и командир, который теперь мёртв. Были созданы разные группы, разные братья, генетически отмеченные цветом глаз. У нас серые. Почти шесть лет назад мы взорвали то место и освободились, но Медисон все еще ищет нас, — ответил Мэтт.

Чёрт. Это всё на самом деле. Райкер покачал головой, ощутив напряжение Хита.

— Полагаю, все мы эксперименты доктора Медисон. Но почему вы выросли вместе, зная, что вы братья, а мы с Денвером и Хитом просто оказались вместе, не осознавая, что нас создала одна учёная?

Мэтт низко зарычал.

— Дело в том, что Изобел Медисон изучала нас всех в разных средах.

— Отстой, — заметил Райкер, смотря на грозовые облака за иллюминаторами. — Периодически, она появлялась в нашем интернате, и проверяла умственные, эмоциональные и физические составляющие.

— Она считает, что владеет нами, — заявил Мэтт. — Она нас создала, вырастила и хочет нас вернуть. Она больная, чувак. — Он откашлялся, оттягивая дроссель. — Мы считаем, что Медисон присоединилась к группе, которая зовёт себя защитниками и желает очистить мир от генетических экспериментов и научного прогресса, и убить нас.

— Это же противоречит роду её занятий, — отметил Райкер, нахмурившись и схватившись за сидение впереди, когда Мэтт сильно накренил вертолёт вправо.

— Точно. Поэтому думаем, что она использует их лишь для ресурсов, чтобы добраться до нас и до оставшихся творений. Четыре месяца назад мы подорвали их базу, лишив её основных ресурсов, — добавил Мэтт.

— Говоришь так, словно наслаждался тем фейерверком, — задумчиво протянул Райкер.

— Типа того.

Мысли вертелись в голове Райкера. А как же Грег? Его навыки похожи на навыки этих ребят. Господи, он хотел им доверять.

— Что по поводу родителей? Вы их знали?

— Доноры неизвестны. У нас у всех ДНК супер-солдата с серыми глазами, который умер, а вот доноры яйцеклеток разные. Ученые, проститутки, бедные люди или просто доноры. Мы ни разу не смогли их отследить и давно сдались, — кратко объяснил Мэтт.

— О! — Райкер потёр центр груди. — Я их всю жизнь ищу. — А что насчёт нереально развитых чувств? — У вас тоже супер слух и сила? Умеете то, что за гранью? — хриплым голосом спросил Райкер.

— Ага. Хорошая докторша Изобел Медисон, создавая нас, соединила отличные гены, — ответил Мэтт. — Ты не один такой, Райкер. Пора тебе пооткровенничать с нами. Что происходит?

Это всё абсурд, но важнее было спасти Зару и Грега. Время веры.

— Ко мне пришёл клиент, пожелавший найти Медисон, и это касалось нашего детства, так что мы поставили ловушку, в которую угодили вы, и вот мы здесь.

Мэтт замер.

— Кто-то нанял тебя найти Медисон.

— Да. У нас есть своё дело, агентство по розыску «Заблудшие Ублюдки», мы находим пропавших. У нас отличный послужной список.

Мэтт посмотрел на него.

— Нам нужно имя твоего клиента

Райкер посмотрел сначала на Хита, который кивнул, затем на Денвера, который пожал плечами. Ладно. Лучше, если они все будут знать, во что ввязались.

— Паренёк по имени Грег нанял нас найти доктора Медисон. И парень был практически в отчаянии

— Парень? — Мэтт резко обернулся.

— Следи за штурвалом, — отрезал Райкер, когда вертолёт опасно накренился.

Мэтт выровнял вертолёт.

— Ты сказал, паренька зовут Грег? — Его голос казался чересчур громким через наушники в шлеме.

Джори покачал головой.

— Мэтти, не может такого быть. Дыши. Это не может быть Грег. Мы копали ему могилу, помнишь?

У Райкера в груди потеплело.

— Парень показал нам раскопанную могилу в Юте, в которой должен был быть захоронен. Доктор Медисон послала его на миссию, он провалился, и она сказала ему, что он должен вернуться домой сам. У него ушло на это время.

В кабине стало трудно дышать из-за эмоций. Мэтт продолжил смотреть вперёд, а Джори смотрел на брата, и в его серых глазах плескалось беспокойство.

— Стоит позвонить домой? — спросил Джори.

Мэт помотал головой.

— Нет, пока не вытащим его и не убедимся, что это точно он.

Джори кивнул.

Хит внимательно посмотрел на Райкера.

— Я так понимаю, вы знаете Грега?

Джори посмотрел на брата и тяжело выдохнул.

— Да. Мы спасли трёх мальчишек от доктора Медисон, и они говорили, что потеряли брата по имени Грег. Очередные её эксперименты. Дерьмо. Мы перезахоронили его на ранчо.

Определённо очередной эксперимент больной суки.

— Мы его вернём, — поклялся Райкер.

Джори посмотрел на него и кивнул.

— Да.

Смешно или нет, Райкер только встретил этих парней, но уже попросил рискнуть их жизнями. Он откашлялся.