Босс. Слава Богу.
Шум льющейся воды.
Проклятая старость.
Док. Еще только два.
Босс. Ну же! Быстрей!
Док. Просто купите его.
Босс. Если бы только не чертовски дурное предчувствие!
Лифт идет вниз.
Это он!
Док. Вот досада!
Босс. Он пунктуален.
Док. Сверхпунктуален. (Уходит в холодильную камеру.)
Босс. Господи, что же делать?
Из лифта выходит Коп.
Док (из камеры). В своем офисе он действительно производил впечатление абсолютно безобидной личности.
Босс. Мы не у него в офисе.
Лифт снова уходит вверх.
Коп. Босс?
Босс. Коп?
Коп. Коп.
Босс предлагает Копу стул. Коп не садится.
Босс (задумчиво). Мы с вами уже встречались?
Коп. Вы встречали меня.
Босс. Когда?
Коп. Я это отлично помню.
Босс. Не припоминаю.
Коп. Еще успеете.
Док входит с пустым ящиком.
Босс. Вы ведь знакомы? (Кивает в сторону Дока, тот уходит.) Я невиновен.
Коп. Мы все невиновны.
Док входит с двумя стаканами и бутылкой виски. Босс садится.
Босс. Я обычный гражданин.
Коп. Мы все обычные граждане.
Босс. Я был при взятии Исигаки.
Коп. Мы все герои. (Обращается к Доку.) Вы не пьете, Док?
Док. Нет.
Коп. Ваше здоровье, Босс. (Пьет.)
Босс. Ваше здоровье, Коп. (Не пьет.)
Коп. Мерзость. (Выливает виски из стакана.)
Босс (ухмыляется). Док сам смешивает виски.
Коп. Мог бы предложить что-нибудь получше.
Босс. Не сообразил.
Док садится на кушетку, листает комиксы.
Коп. Может, потом сообразит. (Обследует помещение.) Хорошо вы тут устроились.
Босс. Просто пустые ящики.
Коп. Что вы там читаете, Док?
Док. Комиксы.
Босс. Он не любит полицию.
Коп. Я тут не по долгу службы.
Босс. Тогда бы вас вообще здесь не было.
Коп (садится напротив Босса). Я насчет вашего бизнеса.
Босс. У меня нет бизнеса. Я частное лицо.
Коп. У меня был разговор с Маком.
Босс. Мак управляет моим состоянием.
Коп. Миллионным состоянием.
Босс. Богатые предки.
Коп. О которых ничего не известно.
Босс. Помогали основывать наше государство.
Коп. Огромная вилла.
Босс. Ложная скромность неприлична.
Коп. Мощная охрана.
Босс. Бесценное собрание живописи старых голландцев.
Коп. Для этого не нужны пятнадцать человек.
Босс. Восемь.
Коп. Пятнадцать.
Босс. Вы информированы лучше, чем я.
Коп. Отборные гориллы.
Босс. Обычные телохранители.
Коп. Одного внедрил я.
Босс (остолбенев). Кого?
Коп. Неважно.
Босс (Доку). Относишься к людям как родной отец, но кто-нибудь непременно окажется предателем.
Коп. Жестокое время.
Босс (утирает со лба пот). Душно тут внизу.
Коп (ухмыляется). Ничуть.
Босс (задумчиво глядит на Копа). Вы меня раскололи?
Коп. Тактика.
Босс (размышляя). Что вам известно?
Коп. Все.
Босс (поднимается). Как вы на это вышли?
Коп. Мак рассказал, что на вас работает химик.
Босс (глядя на Дока). Мак много болтает.
Коп. Именно.
Босс (переходит к Доку). Док безобидный пьяница, который в лучшем случае изобрел стиральный порошок.
Коп. Может, он гений.
Босс (останавливаясь перед Доком). Я даже не знаю его настоящего имени.
Коп. Это я уж как-нибудь выясню.
Босс (обращаясь к Копу). Я должен был дать ему работу.
Коп. Да что вы.
Босс. Он — жертва экономического кризиса.
Коп. Вот как?
Босс. Человеку пришлось стать таксистом.
Коп. В вашем случае о гуманности не может быть и речи.
Босс. Вы меня обижаете.
Коп. А вы меня смешите.
Шум льющейся воды.
Еще кто-то растворился.
Босс (растерянно глядя на Дока). Он в курсе дела.
Коп. Док, вы гений. Кто прошумел в канализацию?
Босс. Владелец гаража.
Коп. Сколько?
Босс. За что?
Коп. За владельца гаража.
Босс. Пять тысяч.
Коп. И сколько еще трупов в холодильнике?
Босс. Один.
Коп. Док!
Док. Коп?
Коп. Проведите меня туда.
Док ведет Копа в холодильную камеру. Босс садится на кушетку, снимает правый ботинок.
Коп (из холодильной камеры). Это молодая Миллер.
Босс. Избавьте меня от подробностей.
Коп. Я думал, она в реке.
Босс. Она в холодильнике.
Коп. Задушена.
Босс. Я никогда не присматриваюсь.
Коп. Док, займитесь девушкой. (Выходит из холодильной камеры.) Кто заказал работу?
Босс. Ее брат.
Коп. Сколько заплатил?
Босс. Девять тысяч.
Коп. Цены устанавливает Мак?
Босс. Ну?
Коп. Этот Миллер мог бы заплатить пятьдесят тысяч.
Босс. Столько бы он не раздобыл.
Коп. Тот, кто в случае смерти своей сестры получит три миллиона, раздобыл бы.
Босс. У вас мания величия.
Коп. Я реалист. К делу. (Снова садится.)
Босс. Склад оцеплен?
Коп. Я уже говорил, я не по долгу службы.
Босс. Вы полицейский.
Коп. Именно поэтому вы должны мне доверять.
Босс. Именно поэтому я вам не доверяю.
Док выходит из камеры с ящиком, уносит ящик, возвращается, садится на стул Босса.
Коп. Сначала вы прибрали к рукам бордели и игорные дома, потом захватили рынок наркотиков.
Босс. Я перебесился в молодости.
Коп. Наконец, четыре года назад вы организовали одно предприятие.
Босс. Речь идет об очень скромной фирме.
Коп. Все же мы вытаскивали из реки массу трупов.
Босс. Своими неаппетитными деталями вы отравили мне все удовольствие от сигареты. (Бросает сигарету на пол, затаптывает ее.)
Коп. Какой вы впечатлительный.
Босс. Берегу свой насос.
Коп. По количеству убийств наш город вышел на первое место. Потом вы наняли Дока. Два года назад. Сегодня доброе имя нашего города восстановлено. По количеству убийств он занимает последнее место. И все потому, что Док придумал метод, как растворять в воде трупы. Совершенное преступление стало возможным.
Босс (недоверчиво присматриваясь к Копу). Что вы хотите?
Коп. Пятьдесят процентов.
Босс (вне себя). Вы спятили. (Мечется по комнате.)
Коп. Ничуть.
Босс. Это предприятие — дело всей моей жизни.
Коп. Вы организовали самую большую банду убийц в истории человечества.
Босс. Вы создали самую большую коррупцию в истории нашего муниципалитета.
Коп. Рука руку плохо моет.
Босс (в отчаянии). Хотите меня разорить?