Дэниел замолчал, но Бриггс продолжал смотреть на него с таким видом, словно изучал любопытное насекомое. Эймса удивило, что шеф не отреагировал на связь "Джеллер" с поджогом и убийством. Впрочем, Бриггс сделал целое состояние на непроницаемости своего лица, и Дэниел продолжил:
– Кайданов пропал неделю назад. У него дома все перевернуто вверх дном. – Дэниелу показалось, что лицо Бриггса дрогнуло. – Мистер Бриггс, я изучил жесткий диск доктора Кайданова. Кто-то пытался стереть файлы с данными по опытам на обезьянах, но я их прочитал. – Теперь он явно привлек внимание шефа. – Результаты тестов подтверждают письмо Кайданова. Инсуфорт действительно опасен, и "Джеллер" пытается замести следы.
– Как вы узнали, что дом Кайданова обыскивали?
Дэниел замялся.
– Я там был, – ответил он, внезапно вспомнив, что проникновение в дом и присвоение жесткого диска незаконны.
– И там же познакомились с содержанием диска?
Эймсу показалось, что его насквозь прожигает лазерный луч, и он мысленно посочувствовал свидетелям, проходившим через знаменитые перекрестные допросы Артура Бриггса.
– Позвольте мне не отвечать.
– Значит, я прав?
Дэниел промолчал.
– Решили воспользоваться пятой поправкой, Эймс? – Губы Бриггса искривились в зловещей усмешке. – Конечно, я не могу заставить вас отвечать на мои вопросы, но полиция – другое дело. Представьте, что будет, когда полицейские узнают, что кто-то похитил жесткий диск из домашнего компьютера доктора Кайданова, а я передам им ваши слова о том, как вы проникли в его дом и просмотрели файлы на диске.
– Я... я действовал в интересах нашего клиента.
Дэниел сам почувствовал, что его оправдание слишком жалко.
– Я рад, что вы помните о тайне взаимоотношений между адвокатом и клиентом, хотя больше не работаете в нашей фирме. Если так, вам должно быть известно, что любая информация об инсуфорте является собственностью "Джеллер фармацевтиклз". – Улыбка исчезла с лица Бриггса. – Сегодня к пяти часам дня жесткий диск должен быть у меня, Эймс.
– Но, мистер Бриггс...
– Если я не получу его к этому времени, вы останетесь без выходного пособия и страховки и будете арестованы. Вам все понятно?
– Что вы собираетесь делать с инсуфортом?
– Мои планы вас не касаются, поскольку вы больше не сотрудник фирмы.
– Но инсуфорт калечит детей. Люди из "Джеллер" убили человека, чтобы скрыть правду. Компания является соучастницей...
Бриггс резко встал.
– Разговор окончен. – Он указал на дверь. – Убирайтесь!
Дэниел помедлил и направился к двери. Но на полпути к выходу его охватил приступ ярости. Приоткрыв дверь, он остановился и снова посмотрел на Бриггса.
– Все это время я страшно боялся, что вы меня уволите, потому что работа в "Рид, Бриггс" для меня много значила. Но теперь я думаю, это даже к лучшему. Вряд ли я захочу остаться в фирме, которая покрывает преступления "Джеллер". Речь идет о маленьких детях, мистер Бриггс. Не знаю, как вы после этого сможете смотреть на себя в зеркало.
– Молчать! – заорал Бриггс. – Учтите, если вы посмеете сказать хоть слово, я обвиню вас в клевете и засажу в тюрьму. Кто, по-вашему, захочет иметь дело с адвокатом, которого с позором выгнали с работы и посадили за решетку? А теперь проваливайте!
Дэниел хлопнул дверью кабинета и только тогда заметил, что у их ссоры есть свидетели. Рене Джилкрист и еще одна женщина, в которой Эймс узнал доктора Эйприл Фэруезер, смотрели на него раскрыв рот. Гнев Дэниела мгновенно улетучился и сменился замешательством. Он пробурчал что-то извиняющимся тоном и бросился к своему кабинету.
Только в коридоре до него дошло, что жесткий диск по-прежнему находится у Кейт. Он уже хотел пойти к ней в кабинет, когда заметил охранника у входа в свой кабинет. Эймс припустил туда. Увидев Дэниела, мужчина преградил ему путь.
– Я здесь работаю, – сказал Дэниел. – В чем дело?
– Очень сожалею, мистер Эймс, – вежливо, но твердо ответил охранник. – Вам нельзя входить, пока мы не закончим.
Дэниел заглянул через его плечо. Еще один мужчина вываливал в мешок все бумаги из его стола.
– А как же мои личные вещи, мой университетский диплом?
– Вы сможете их забрать, как только мы закончим. – Охранник протянул руку. – Дайте мне ключи.
Дэниел был глубоко уязвлен. Ему хотелось возмущаться, протестовать, кричать о своих правах, но он знал, что ничего не сможет сделать. Эймс покорно отдал ключи.
– Долго это продлится? У меня мало времени.
– Скоро закончим, – ответил охранник.
Вокруг них стала собираться толпа. Джо Молинари дотронулся до его плеча:
– В чем дело, старик?
– Бриггс меня вышвырнул.
– Вот черт!..
– Удивляться нечему. Все было ясно заранее.
– Я могу помочь? – спросил Джо.
– Спасибо, но все кончено. Бриггсу нужен стрелочник, и он его нашел.
Молинари ободряюще похлопал его по спине:
– Слушай, я знаю людей. Могу кое-кого поспрашивать. Посмотрим, может, что-нибудь и подвернется.
– Я ценю твою поддержку, но кто станет со мной связываться? Представляешь, какое рекомендательное письмо напишет мне Бриггс?
– Ерунда. На Бриггсе свет клином не сошелся. Ты здорово работаешь, дружище. Любая фирма будет рада тебя заполучить.
– Сомневаюсь, что я вообще хочу заниматься юриспруденцией, Джо.
– Ладно, кончай ныть. Это все равно что играть в поло. Когда сваливаешься с лошади, то не лежишь на земле, проклиная все на свете, а преспокойно садишься в седло и продолжаешь играть. Я дам тебе пару деньков, чтобы поплакаться, а потом мы придумаем, как бы тебе снова начать вкалывать допоздна и получать пинки от начальства.
Дэниел не смог удержаться от улыбки. Потом вспомнил о Кейт.
– Можно позвонить по твоему телефону? Меня не пускают в кабинет.
– Конечно.
– Спасибо, Джо. Спасибо за все.
– Вот черт, я сейчас расплачусь.
Эймс покачал головой:
– Все-таки ты та еще задница.
Джо рассмеялся, и они вместе направились к его кабинету. У двери Дэниел повернулся к другу:
– Не против, если я поговорю один?
– Без проблем.
Дэниел закрыл за собой дверь и набрал номер Кейт. Джо охранял его снаружи.
– Это Дэниел, – сказал Эймс, когда она взяла трубку. – Ты одна?
– Да, а что?
– Бриггс меня уволил.
– О, Дэниел. Сочувствую.
– Не могу сказать, что это застало меня врасплох.
– Ты не должен сдаваться.
– Если честно, я не уверен, что захочу вернуться на эту работу, даже если меня возьмут обратно. Может, и хорошо, что меня уволили.
– Что ты говоришь?
– Я сказал Бриггсу, что "Джеллер" пытается скрыть информацию о связи инсуфорта с врожденными пороками у младенцев. Он пригрозил меня арестовать. Его совершенно не волнует, что из-за "Джеллер" рушатся жизни детей и их родителей. Так что я сомневаюсь, стоит ли мне работать в "Рид, Бриггс", если в качестве их сотрудника мне придется покрывать компанию, которая наживается на чужих страданиях. Но я звоню не только поэтому. Когда Бриггс меня уволил, я был в таком шоке, что по глупости сболтнул ему о диске доктора Кайданова. Он сказал, что, если я не верну его к пяти часам, он спустит на меня всех собак.
– Но ты не...
– Нет, твоего имени я не назвал. Он не знает, что диск у тебя, и, надеюсь, никогда об этом не узнает. Ты можешь вернуть его мне? Бриггс пригрозил, что сдаст меня полиции, если я не отдам диск, а у меня и так полно проблем. К тому же у нас есть копия.
– Что ты собираешься делать с файлами?
– Не знаю, Кейт. Я сейчас слишком плохо соображаю, чтобы принимать решения.
– Я привезу тебе диск к часу дня.
– Спасибо.
Минуту в трубке стояла тишина. Потом Кейт сказала:
– Ты хороший парень, Дэн, а хорошим парням всегда везет. Все будет хорошо.
Дэниел был благодарен ей за сочувствие, но сомневался, что в реальном мире все происходит именно так, как сказала Кейт.