– Готова, как только поем, – ответила Арианна. – Мне не терпится поскорее увидеть моих мальчиков. Я знаю, что твои братья привезли их в Скарглас целыми и невредимыми и что их защитят, но мне нужно своими глазами увидеть, что Мишель и Аделар в безопасности. – Она пожала плечами. – Мне хочется снова их обнять.

– Еще бы, – сказала Джолин, накладывая себе большую миску овсяной каши. – Вы взяли на себя заботу о них, и как бы вы ни доверяли тем, кто их теперь приютил, вы не можете за них не волноваться. – Джолин обменялась с Арианной понимающими улыбками и посмотрела на мужа: – Где наши дети?

– Дети набили животы, которые у них, кажется, бездонные, и пошли молотить деревянными мечами все, что может достаточно долго простоять в вертикальном положении. С ними Фергюс.

– Твоим дочерям полагается сейчас учиться шитью.

– Можешь им об этом напомнить, когда доешь. Я думаю, они с большей охотой отправятся на урок шитья, если сначала вдоволь помашут мечами в свое удовольствие.

– Леди не должна получать удовольствие от размахивания мечом.

Арианна ела, стараясь перед новой поездкой наесться как можно плотнее, и слушала, как Джолин и Сигимор обсуждают своих милых черноволосых дочерей. Кому-то могло показаться, что они спорят, но в словах супругов не слышалось даже намека на гнев. Они то и дело поддразнивали друг друга, и Арианна, слушая их, временами не могла удержаться от смеха.

Ее вдруг охватила зависть, приправленная грустью. Это было именно то, к чему она стремилась, такие отношения, какие она хотела иметь с Клодом. И какие не раз наблюдала у семейных пар в их клане. В глазах Арианны это был нормальный брак, такой, каким он должен быть. По своей наивности она рассчитывала, что если она вместе с мужчиной произнесла брачные обеты, то и у нее будет такой же брак.

Когда Брайан сказал, что им пора ехать, Арианна почти испытала облегчение. Она чувствовала себя виноватой, ведь ей было очень приятно находиться в обществе Джолин, а зависть – недостойное чувство. Арианна шла вслед за Брайаном и Сигимором во внутренний двор, где им были приготовлены лошади, и думала, что еще не скоро сможет спокойно наблюдать за людьми, у которых есть то, о чем она мечтала. Пока Брайан проверял вьюки на лошадях и разговаривал с Сигимором, она попрощалась с Джолин. Из обрывков разговора между двумя мужчинами Арианна поняла, что люди Сигимора ездили на поиски Амиэля с остатками его отряда, вернулись всего час назад и доложили, что не обнаружили никаких следов врага. Если до этого Арианна начала чувствовать напряжение, готовясь снова убегать, то теперь оно ослабло, и она без колебаний села на приготовленную для нее лошадь.

Они не проехали еще и половины дня, когда Брайан сделал остановку. Арианне хотелось продолжать путь, и она бы это сделала не жалуясь, но остановиться на время, слезть с лошади и размять ноги было приятно. Она думала, что за время короткого отдыха в Дабхейдленде все, что у нее болело от долгой езды верхом, прошло, но оказалось, что это не так.

– Мне нужно немного осмотреться, – сказал Брайан и быстро поцеловал ее в губы.

Арианна вдруг почувствовала себя неуютно, ей захотелось оглянуться по сторонам.

– Я думала, Сигимор отправлял своих людей на поиски Амиэля, и они никого не нашли.

Брайан улыбнулся и заправил ей за ухо прядь волос, выбившуюся из косы.

– Это так, но все равно не мешает посмотреть, есть ли какие-то признаки, что они поехали в сторону Скаргласа. Если они впереди нас, то лучше об этом знать.

– Да, конечно, не хватало еще, чтобы мы прискакали прямо к ним в лапы.

– Этого не случится. Ничего, если я ненадолго оставлю тебя здесь одну?

– Да, иди, со мной все будет хорошо. Я отдохну здесь под деревом.

После короткого колебания Брайан еще раз поцеловал ее и уехал. Арианна со слабой улыбкой проводила его взглядом. Снова она должна сидеть и ждать, но на этот раз она была не против. Должен же Брайан убедиться, что они не направляются прямиком в ловушку. А ей нужно отдохнуть. Было около полудня, земля купалась в лучах солнца, дул легкий прохладный ветерок, и Арианне хотелось немного расслабиться. Она устроилась под деревом. Через некоторое время у нее стали слипаться глаза, но она старалась не заснуть. Не очень-то разумно дремать так, как будто она в полной безопасности. Она строго приказала себе не спать, но тело не желало подчиняться. Она уже начала погружаться в дремоту, как вдруг ее насторожил какой-то треск.

Арианна медленно встала и огляделась. Вокруг нее было светло, там, где она стояла, деревья росли реже, чем на расстоянии от нее. Она запоздало спохватилась, что выбрала место, где ее очень легко заметить, и мысленно отругала себя за глупость. Нужно было отойти под сень деревьев! Она посмотрела туда, где лес был гуще, как раз оттуда донесся хруст веточки, но там было трудно что-то разглядеть. Вот где ей нужно было спрятаться, а теперь там притаилась какая-то угроза. Борясь с нарастающей паникой, Арианна попятилась к лошади. От страха ее сердце ухало как молот. Она повернулась, чтобы бежать к лошади, и вдруг увидела, что между ней и животным стоит какой-то мужчина. Теперь она поняла, почему лошадь не проявила беспокойства: людей кобыла не боялась. Арианна развернулась кругом и бросилась было бежать в противоположную сторону, но и там увидела мужчину, еще одного. Но кто привел ее в настоящий ужас, так это человек, вышедший из-за толстого дерева. Он одарил ее улыбкой, от которой у нее похолодела кровь.

– Приветствую, сестра, – протянул он по-французски.

– Амиэль, как мило, что ты выполз из навоза меня поприветствовать, – ответила Арианна на английском.

У нее мелькнула мысль, что, может быть, неразумно его так оскорблять, но потом она решила, что это не имеет ни малейшего значения. Даже если она будет сладкой как мед, этот человек сделает все, чтобы причинить ей боль.

– Я вижу, ты снова опустилась до варварских манер своей страны. Впрочем, я даже доволен, что ты больше не пытаешься говорить на французском языке, хотя, кажется, все еще довольно неплохо его понимаешь. – Он передернул плечами. – Тяжело слушать, как ты говоришь по-французски.

«Неужели этот дурак думает, что можно забыть язык за несколько дней?»

– В таком случае ты будешь рад узнать, что я больше не собираюсь разговаривать с тобой на этом языке. Никогда. Я принимаю мои варварские манеры и ухожу.

Арианна метнулась в сторону, хотя и понимала, что у нее мало шансов убежать. Пока она дремала на солнышке, как перекормленная кошка, ее тихо окружили Амиэль и его люди. И теперь они с легкостью отсекли Арианну от ее лошади, в какую бы сторону она ни пыталась бежать, они преграждали ей путь. Когда один из мужчин попытался ее схватить, она пнула его ногой в пах. Он упал на колени, и она попыталась пробежать мимо него, но чья-то рука схватила ее за косу и дернула так резко, что она споткнулась и налетела спиной на другого мужчину.

Арианна повернулась и стала молотить его кулаками и ногами, отчаянно пытаясь освободиться. Она без колебаний пустила в ход еще и ногти и зубы. Удар по носу заставил мужчину ослабить хватку, Арианна снова попыталась сбежать, в ней вспыхнула надежда. Но огонек надежды быстро погас, когда она получила сильный удар по затылку. Арианна упала на колени и почувствовала, что на нее накатывает чернота. Силясь не потерять сознание, она увидела, что над ней, улыбаясь, стоит Амиэль с толстой палкой в руке.

– Он порвет тебя на мелкие кусочки и скормит воронам, – пробормотала она, но потом темнота все-таки накрыла ее сознание, и она лицом вниз упала на землю.

– Ну и ну, до чего же злобная сучка, – пробормотал Амиэль.

Он бросил палку и отряхнул руки.

– Нам отправиться на поиски мужчины? – спросил сэр Антон.

– В этом нет нужды. – Амиэль дал человеку, которому Арианна разбила нос, льняную тряпку, чтобы вытереть кровь. – У нас есть то, что нам нужно. Возьми ее с собой. – Он повернулся к мужчине, которого Арианна лягнула в пах. Тот все еще с трудом поднимался с колен на ноги. – Приведи ее лошадь.