– Капитан Тилле вез мне товар. Мы с ним партнеры, – сказал Брайан, потом посмотрел на тело, которое мальчики охраняли.

Это определенно была женщина. Ее руки были раскинуты в стороны над головой, и Брайан подозревал, что мальчики волоком притащили ее с берега сюда. Но кому-то из них, по-видимому, хватило смекалки скрыть все следы, иначе их обнаружили бы раньше.

– Она мертва? – спросил Брайан и тут же пожалел о своей прямоте: оба мальчика побледнели, насколько это было возможно при их и без того уже бледных лицах. Старший закричал:

– Нет!

А младший, Мишель, энергично замотал головой.

– В таком случае дайте-ка я посмотрю, чем можно ей помочь.

Как только мальчики опустили ножи, Брайан опустился на колени рядом с женщиной, моля Бога, чтобы ему не пришлось сказать мальчикам, что они охраняли труп.

Глава 2

К Арианне толчками возвращалось сознание. Она боролась, но вопреки ее усилиям сознание выиграло битву и нахлынуло на нее волной боли. Боль была такая сильная, что ей стало трудно дышать. Когда она попыталась вздохнуть, ее желудок отчаянно сжался, словно предупреждая о чем-то. Арианна не пробормотала, а простонала проклятие, с трудом, превозмогая боль, перевернулась на бок, и вода, которой она наглоталась, изверглась наружу.

– Я же вам сказал, что она жива.

«Аделар», – подумала Арианна. На мгновение она забыла о своих страданиях и мысленно поблагодарила Бога. Один из ее мальчиков жив. Когда собственный желудок перестанет ее терзать, она выяснит, что с Мишелем.

– Мсье, вы слушайте Аделара, он ужасно умный. Анна так говорит.

«О, это Мишель!» – радостно отметила про себя Арианна, хотя ее скрутил новый приступ рвоты. Оба ее мальчика живы. Теперь она может умереть спокойно. Нет, не спокойно или радостно, но с благодарностью.

От ослепляющей боли ее отвлекло прикосновение мозолистых мужских ладоней к ее обнаженным рукам. К обнаженным рукам. В ее сознании мелькнула недоуменная мысль, что же стало с ее одеждой, но ей было слишком плохо, чтобы она могла всерьез об этом заботиться. Потом она удивилась, почему простое прикосновение рук мужчины принесло ей такое облегчение от страданий, как если бы тепло его больших рук отчасти изгнало холод, пронизывавший ее тело до самых костей. Никогда прежде мужское прикосновение не действовало на нее так.

– Ну что, девушка, больше не пытаешься избавиться от собственного желудка?

Глубокий хрипловатый голос мужчины затронул в глубине ее души какую-то струну, не имеющую никакого отношения ни к страху, ни к боли, ни к тошноте. Ни даже к тому обстоятельству, что после долгого пребывания вдали от дома звук голоса человека из ее страны согрел ее сердце. Арианна не знала, что это было, но инстинкт подсказывал ей, что это чревато множеством неприятностей. Впрочем, она теперь не особенно доверяла собственным инстинктам. К тому же она была настолько обессилена, ей было так плохо, что она была не в состоянии разгадывать эту загадку.

Она попыталась освободиться от его руки, но он подавил ее попытку с возмутительной легкостью. Арианна еще не собралась с силами, чтобы запротестовать, когда он перевернул ее на спину. Она обнаружила, что смотрит прямо в синие глаза мужчины. Ей не сразу удалось отвести взгляд от этих красивых глаз, но она успела заметить его темные брови хорошей формы и густые длинные ресницы, такие же темные. Кем бы этот человек ни был, ей надо ждать от него неприятностей, можно не сомневаться. У Арианны не было дара предвидения, которым обладали некоторые Марри, но уж это-то она предсказать могла. Будь у нее силы, она бы схватила мальчишек и пустилась бежать.

Пока мужчина ловко умывал ее лицо, она думала, что вот оно, ее всегдашнее невезение. Ее выбросило на берег, побитую, помятую, ее волосы превратились в спутанную массу, забитую песком, ее нижняя рубашка и чулки – грязные и рваные, вдобавок ее еще долго рвало на землю. И кто же ей помог, какая-нибудь добрая старушка? Пухлая мать семейства? Служанка? Ничего подобного. Ее нашел мужчина, да еще и очень красивый. Арианна подозревала, что сама судьба позаботилась о том, чтобы ни один мужчина никогда не нашел ее желанной.

«Впрочем, возможно, это и к лучшему», – подумала она, пока мужчина сажал ее и вливал в рот вино. Все равно она бы не знала, что делать с мужчиной, который ее желает. С покойным мужем она в этой части явно потерпела неудачу. Арианна ополоснула рот и сплюнула, сознавая, что делает это более энергично и ловко, чем подобает настоящей леди. Но решила, что это не ее вина – у нее слишком много братьев и кузенов, вот их влияние и сказалось.

– Ну что, вам лучше? – спросил мужчина.

– Нет. – Арианну нисколько не удивило, что ее голос прозвучал очень слабо и хрипло, она наверняка что-нибудь повредила в горле, когда изрыгала из желудка половину океана. – Думаю, мне лучше просто лечь здесь и умереть.

– Не-ет! – закричал Аделар, хватая ее за руку. – Ты должна остаться с нами!

Оба мальчика испуганно смотрели на нее широко распахнутыми глазами. Она улыбнулась.

– Ребята, я просто пошутила. Дайте мне немного отдохнуть, и мы скоро двинемся в путь.

– В путь это куда? – требовательно спросил мужчина, все еще державший ее в своих руках.

– А кто вы такой, чтобы меня спрашивать?

Арианна пожалела, что ее голосу недоставало силы. Из-за слабости ей не удалось произнести эти слова с холодным высокомерием, как она намеревалась.

– Сэр Брайан Макфингэл, – ответил мужчина. Он кивком указал на молодого человека, стоящего рядом с ним: – А это Нед Макфингэл, один из моих братьев. Вы плыли на корабле, который я нанял, чтобы доставить кое-какие товары для продажи.

Арианна нахмурилась, имя Макфингэл показалось смутно знакомым, но ей было очень плохо и не осталось сил на воспоминания. Да и желания не было.

– Я – леди Арианна Люсетт, эти мальчики – мои подопечные, Мишель и Аделар Люсетты. Мы заплатили капитану Тилле, чтобы он доставил нас в Шотландию. Я собиралась отвезти мальчиков к моей семье. – Арианна вдруг словно наяву услышала страшный треск судна, раскалывающегося под напором другого, более крупного корабля, и крики, полные ужаса. – Бедняги, – прошептала она и посмотрела на море, которое теперь было спокойно. – Они все погибли?

– Нет, капитан Тилле и четыре члена его команды выжили.

Арианна мысленно вознесла благодарственную молитву и заодно помолилась за души погибших с корабля капитана Тилле.

– Ужасная смерть и совершенно бессмысленная.

– Значит, капитан не ошибся, когда сказал, что его судно потопили намеренно?

– Нет, не ошибся. В борт его корабля врезался другой, намного больший, и разбил его. Мы с мальчиками увидели, что тот корабль идет прямо на нас, и в последний момент перед тем, как он врезался в наш, мы сбежали.

– Вы прыгнули в море?

– Я решила, что у нас будет больше шансов выжить, если сами выберем, когда и каким образом окажемся в воде, а не будем ждать, когда нас сбросят в море. Мы сняли самую тяжелую одежду и прихватили несколько пустых бочонков, чтобы держаться на плаву.

– А, значит, это вашу одежду мы нашли в бочонке, – сказал Нед. Все посмотрели на него. Он густо покраснел. – Она сухая, с ней ничего не случилось.

– Очень хорошо, спасибо. – Арианна начала вспоминать, как сняла накидку, платье, ботинки. Она была полураздета, да и та одежда, что на ней осталась, превратилась почти в лохмотья, но Арианна не желала поддаваться смущению. – Если вы дадите нам взаймы кое-какие припасы, мы двинемся в путь. Как только я доберусь до моей семьи, я позабочусь, чтобы вас хорошо отблагодарили за помощь.

– А кто ваша семья?

Брайан видел, что женщина взвешивает в уме, насколько безопасно сказать ему правду, и терпеливо ждал. Выглядела она ужасно. Глядя на ее мокрые спутанные волосы, в которые к тому же набился песок, было трудно сказать, какого они цвета. Судя по нескольким прядям, Брайан только мог предположить, что они доходят ей до бедер, если не ниже. Порванная одежда позволяла заметить, что женщина худенькая, а ее стройные ноги на удивление длинные для ее небольшого роста. Ее бледное лицо было все в синяках и царапинах, но Брайан видел, что когда они заживут, она станет хорошенькой. В данный момент самым красивым в ее облике были глаза, даже покрасневшие от соленой воды и ввалившиеся от усталости. Глаза у нее были прекрасного янтарного цвета и очень большие, слишком большие для маленького личика в форме сердечка. Даже сейчас, когда ее глаза затуманили недоверие и боль, Брайану было трудно отвести от них взгляд.