Глава тринадцатая
Тошико спряталась под свой стол, так, чтобы её со всех сторон окружало стекло. Она не кричала — на случай, если вдруг динозавр услышит её.
Она прыгнула туда сразу же, как только существо материализовалось в Хабе. Она подумала, что это сумасшествие. Оно никак не могло пробраться внутрь. Это была какая-то разновидность мелкого зауропода[29], возможно, диплодок, хотя третий глаз давал понять, что это существо внеземного происхождения. Оно точно не могло быть взрослым земным динозавром, иначе оно заняло бы собой всё пространство Хаба. Это существо и так было размером с быка и, возможно, оно было таким же опасным.
Но оно не было хищным. Так что непонятно было, стоит ли Тошико прятаться. Заметил бы её динозавр, если бы она издала какой-нибудь звук? И если бы заметил, заинтересовался бы или нет?
Существо вытянуло свою длинную шею в сторону оранжереи, располагавшейся на верхнем этаже. Это помещение было переделано из старого конференц-зала, когда Хаб расширили, и там было полно растений в горшках, в основном инопланетного происхождения. Тошико была там всего несколько минут назад — исследовала образец двухголового растения, которое нашла в торговом центре. Яркое освещение в оранжерее, должно быть, привлекло внимание голодного существа к заманчивой зелени внутри, и поэтому пришелец так рвался туда.
По помещению разнёсся сердитый вопль, эхом отразившись от вымощенных плиткой стен. В Торчвуде был свой динозавр — птеранодон. Джек и Йанто поймали его несколько лет назад и позволили свободно летать по Хабу. Тошико всегда беспокоилась из-за того, что у птеранодона может быть сильно развит инстинкт защиты своей территории, и размышляла о том, что все их рабочие места могут оказаться обляпанными помётом динозавра. Джек казался необычайно информированным о территориальных привычках существ, которые не существовали на Земле уже более семидесяти миллионов лет, но птеранодон был дрессированным, ни разу не напал ни на кого из сотрудников Торчвуда и никогда не приносил в Хаб никаких местных овец, которыми иногда перекусывал, если его отпускали на ночную охоту. Тем не менее, птеранодона явно обидело появление в Хабе соперника. Он сел на мостках возле оранжереи и клюнул динозавра в макушку, визжа от ярости.
Зауропод небрежно махнул хвостом и сбросил на пол всё, что было на столе Гвен. Монитор с плоским экраном разбился. Тошико почувствовала, как задрожал её собственный рабочий стол. Она негромко вскрикнула, когда его содержимое посыпалось ей на голову — ручки, плюшевый игрушечный тигр, болтающаяся на проводе мышь, несколько карамелек из баночки, которую купила ей Гвен. Она успела поймать фотографию родителей прежде, чем рамка успела упасть на металлический пол и разбиться, и положила её в безопасное место.
Зауропод отскочил в сторону, чтобы парировать яростную атаку птеранодона. Вокруг его ног сквозь металлическую решётку на полу прорастали новые инопланетные цветы. Примерно полдюжины жёлтых двухголовых цветков. Тошико принесла в Хаб всего один образец, и сейчас он лежал в торчвудском пакетике для сбора улик на её разгромленном столе. В оранжерее не было ни одного подобного образца — она проверяла.
Эти новые цветы появились вместе с динозавром. Но как появился динозавр, просто материализовавшись из воздуха?
Птеранодон снова закричал. Тошико выглянула из-под стола и увидела, как торчвудский динозавр широко расправил крылья. Она вздрогнула. Это напомнило ей то чудовище, которое напало на неё в торговом центре.
А, то чудовище исчезло в воздухе прямо на глазах у Гвен. И снова появилось в комнате охраны — там, где она обнаружила двухголовые инопланетные бутоны.
Могло ли существо, похожее на летучую мышь, передаться через сигнал с камер видеонаблюдения? И мог ли этот динозавр быть послан в Хаб через карманный компьютер Гвен?
Тошико выбралась из-под своего рабочего стола и застучала по клавиатуре, не обращая внимания на шум, больше не беспокоясь из-за того, что зауропод может её услышать.
Ловко нажав на несколько клавиш, она отключила всю систему видеонаблюдения в Хабе. Динозавр не должен был случайно отправиться к кому-нибудь из её ничего не подозревающих коллег.
С другой стороны, он ведь и не собирался никуда исчезать. Хвост со свистом дёрнулся, отшвырнув стул Гвен в мелкий бассейн у основания стальной башни.
Тошико нажала ещё несколько кнопок на клавиатуре своего компьютера и с удовлетворением услышала скрип открывающейся двери оружейного склада.
Динозавр ещё немного потоптался по мосткам, оставляя на них вмятины, и зацепился ногой за дверь оружейного склада, которая открывалась наружу. Тошико попыталась понять, в какую сторону может податься существо. Его ноги разъезжались всё шире.
Это было всё равно что перебегать через оживлённую автостраду, только риск здесь был смертельным.
Тошико бросилась вперёд, боясь дышать. Она буквально ввалилась в помещение склада. Когда она снова смогла сделать вдох, её дыхание было прерывистым и резким.
Стены оружейного склада загремели, когда зауропод тяжело опёрся на дверь. Тошико смотрела на стеллажи, лихорадочно пытаясь вспомнить, где лежит оружие. На одно ужасное мгновение она подумала, что кто-то из её коллег мог его забрать.
Нет, оно было на месте: джамолеанское копьё. Она схватила его, ломая ногти о край полки. К счастью, оружие оказалось заряжено.
Стены склада снова загремели и задрожали. Вызывающий визг птеранодона эхом отдался в ушах Тошико. Зауропод прижимался боком к дверному проёму, и дверная рама под давлением начала гнуться.
Тошико прижала ствол оружия к жёсткой шкуре динозавра и нажала на спусковой крючок.
Она почувствовала жар, когда энергетическое оружие выстрелило. По Хабу разнёсся протестующий вопль удивления и боли. Тошико снова прижалась к стене оружейного склада, укрывшись за стойками, где лежало инопланетное оружие, тихо молясь, чтобы тепловая отдача от выстрелившего оружия не задела и не заставила взорваться другие снаряды. Всего за несколько секунд в помещении стало так жарко, что оно начало напоминать сауну.
Экзотермическая реакция, созданная джамолеанским копьём, обжигала весь Хаб до тех пор, пока зауропод бесформенной тлеющей кучей не рухнул на пол. Ещё несколько минут Тошико не двигалась с места, пока эффект от оружия не прекратил своё действие. Когда она набралась храбрости, чтобы выйти, птеранодон клевал сморщенные, обугленные останки. Тошико была уверена, что видит кровожадный блеск в глазах рептилии.
Весь Хаб пропитался жаром и запахом обгоревшей плоти. Тошико упала на стул у своего рабочего стола и вытерла выступивший на лбу пот тыльной стороной ладони. Она начала восстанавливать работу камер видеонаблюдения и улыбнулась, подумав о том, что то, как она разделалась с пришельцем, не было записано на видео. Работая, она начала размышлять, что ещё могло объединять между собой тех существ, которые она видела — то, что было похоже на летучую мышь, псевдо-диплодока, даже долгоносиков… а потом поняла.
Это был тот прибор из каталога, который они поместили в архив около трёх месяцев назад. После недолгих размышлений Йанто назвал его вандрогонитовым визуализатором, хотя Джек возразил, что, если предмет был найден у вандрогона, это ещё не значит, что он был изготовлен вандрогоном.
Тошико решила, что настало время забрать визуализатор из хранилища.
Глава четырнадцатая
Передние колёса коляски в третий раз застряли в дверях машины «скорой помощи», и Джек судорожно вздохнул от боли.
— Извини, — сказал Оуэн, который вёз кресло. — Обычно я прошу об этом санитаров.
— Я польщён, — Джек вздрогнул; он сам настаивал на том, чтобы его пересадили на инвалидное кресло. Он хотел сбежать из «скорой помощи» до того, как она покинет зоопарк.
Оуэн предупредил его, что нога «висит на волоске». Правда, он использовал медицинские термины, что-то вроде «сухожилий», «подкожного воздействия» и ещё чего-то такого. Какая разница, подумал Джек. Как бы это ни называлось официально, болело оно просто адски. Но всё равно он буквально вскочил на инвалидную коляску и, не обращая внимания на протесты Оуэна, стал подгонять его, чтобы он как можно быстрее помог Джеку выбраться из машины на улицу.