Тилукмены в схватке пали все. Последнего, пустившегося в бега, настигли две стрелы одновременно — Сонъера и Манги.
Мы вернули стрелы и ножи, я не поленился — забрал отданное главарю кочевников серебро. После недавнего боя все были возбуждены. Тригги был доволен тем, что смог себя проявить, Лесли морщился от болезненной раны, но держался. Сонъер собрал в степи какую-то траву и перевязал рану Лесли.
— Как он? — поинтересовался я результатами.
— Рана не глубокая, можно сказать, повезло. Должно обойтись без последствий. Но рука недельки две поболит.
— Надо убираться отсюда как можно скорее, — сказал Манга.
— Согласен. Если тилукмены обнаружат это побоище, то вцепятся в нас мертвой хваткой. Будем скакать, сколько сможем. Неплохо бы постараться запутать следы.
— Я сейчас, — Манга бросился собирать тех тилукменских коней, которые остались неподалеку.
— Что ты хочешь сделать? — крикнул я ему вслед.
— Хочу организовать ложный след.
Мысль была неплоха. Это позволит разделить возможных преследователей. Подобрав один из арканов, Манга начал привязывать к нему поводы тилукменских коней. Они не смогут разбежаться и вынуждены будут оставлять один след, как от скачущего кучно отряда.
— Опытный следопыт сразу разберется, пустая лошадь проскакала или с грузом, — заметил Сонъер.
— А может, среди тилукменов не найдется опытных следопытов. — Манга не хотел отказываться от своего плана.
— Вы оба правы, — сказал я. — Что нам мешает нагрузить тилукменских лошадей? Сажайте их бывших всадников в седла.
Все повернулись ко мне с изумлением. Такая простая вещь не пришла им в голову.
— Точно, и следы запутаем.
Сонъер и Манга принялись грузить мертвых тилукменов на коней. Потом Сонъер погнал тилукменских коней плеткой и проскакал за ними метров сто, направляя табун в нужном направлении. Много времени мы на этом не выиграем — и суток не пройдет, как этот отряд найдут. Но иногда и выигранный час немало значит.
Мы пустили коней в галоп, стараясь как можно дальше убраться от места стычки. С дороги надо было уходить. Но что делать в степи с непоеными конями? На месте, предназначенном для следующего привала, должен быть пруд и небольшой родник, который его наполняет. Рискнуть? Пожалуй, стоит. Если кони будут страдать от жажды, далеко мы не уйдем. Если столкнемся у пруда с тилукменами — постараемся сделать вид, что ничего не произошло.
Нам повезло — стоянка у пруда оказалась незанятой. Мы сделали короткий привал, позволяя остыть коням — их нельзя поить сразу после длительной скачки. Манга приготовил легкий ужин на скорую руку, Сонъер осмотрел раненую руку Лесли, а Тригги наполнил все бурдюки свежей водой. Я отошел чуть в сторону, развернул полученную от младшего сына барона карту и углубился в размышления.
Если уходить влево, мы увеличим свой путь — дорога в этом месте чуть изгибалась. Вправо лучше. Карта была слишком крупной и не могла отразить все подробности местности, но общее направление движения можно было определить.
Через полчаса, наскоро перекусив и напоив коней, мы тронулись в путь. Оставаться на стоянке было опасно. Взяв направление под углом градусов тридцать правее уходившей вдаль дороги, мы двинулись в степь. Поездка ночью по степи — не лучшая из прогулок, но выбор был невелик. Мы скакали неспешной рысью, ночь и отсутствие дороги не располагали к скачкам во весь опор. Тем не менее с каждым часом кони уносили нас все дальше и дальше от дороги. Ориентироваться приходилось по звездам. Когда нет других ориентиров, кроме солнца днем и звезд ночью, невольно научишься определяться по их движению. Хуже обстоит дело, когда пасмурная погода делает эти ориентиры недоступными.
Часа три мы скакали по ночной степи, пока кони совсем не утомились. Пора было сделать хотя бы краткий привал. Разводить костер не стали. Коней пустили пастись в балке, а сами, размотав спальные мешки из шкур, легли спать, назначив дежурство. От дежурства я освободил лишь Лесли, как раненого. Он возражал, но я видел, как его вымотала дорога. А завтра снова в путь, и как можно раньше. Пусть он хотя бы отдохнет.
В путь мы пустились за час до рассвета. Неплохо было бы дать отдохнуть лошадям еще и самим как следует отоспаться. Но, увы, вчерашнее нападение тилукменов разрушило все планы. Приходилось спешить. Нам бы добраться до тракта — туда тилукмены не сунутся. Но до тракта был еще не один день пути. Кони недовольно фыркали, спутники мои были угрюмы и сосредоточены. Опасность погони была довольно вероятной. Через час пути нам встретилась удобная балка, идущая почти в нужном нам направлении. Таким подарком глупо было не воспользоваться — по крайней мере, так нас не будет видно издалека.
До обеда мы скакали без остановок. Я уже стал надеяться, что погони удастся миновать, но напрасно. Во время краткой остановки Сонъер отбежал назад и припал ухом к земле. Вернулся он хмурым.
— Скачут. Пока далеко.
— Погоня?
Сонъер пожал плечами. Что он мог сказать? По звуку копыт нельзя определить намерения скачущих. То, что это может быть погоня, и так всем было понятно.
Обед пришлось сократить до минимума. Длительной скачки в таком темпе нам не выдержать, но, пока есть возможность, разрыв надо сохранять.
Пришпорив коней, мы поскакали по балке. Рано или поздно она закончится, и нам придется выскочить на открытое пространство. Впрочем, если наш след перехватили, то большой разницы нет.
Через час после остановки на обед балка действительно закончилась. Началась ровная степь с невысокими холмами. Еще часа через полтора скачки, взобравшись на вершину очередного холма, мы увидели своих преследователей. Небольшой отряд тилукменов пока еще сильно отставал, но уверенно двигался по нашему следу.
— Мастер Вик, может, мы объясним им, что на нас напали первыми? — поинтересовался Лесли.
Если бы все было так просто.
— Их это не интересует. Единственное, на что мы можем надеяться, — это на резвость своих коней.
— Их не так много. Мы можем дать им бой, — расхрабрился Тригги.
— Это их пока немного. Любой бой задержит нас. А к этому отряду может подойти пополнение. Наверняка подойдет, вопрос только во времени. Дадим бой, если не будет другого выхода.
— Тогда надо поспешить.
— Поспешим.
— Сонъер, Манга, выбрасывайте все, что у нас есть лишнее, — скомандовал я.
Мы закончили пятиминутную передышку, и скачка началась вновь. Многие из запасных вещей остались лежать на склоне холма. Пусть лучше их везут тилукмены. В то, что они оставят вещи лежать на земле, я не верил. Месть для них — лишь повод убивать и грабить. Я не думаю, что среди отряда встреченных нами разбойников были знакомые преследователей.
Что-то слишком быстро тилукмены напали на наш след. Обнаружили место нашей последней битвы? Или это случайный отряд, наткнувшийся на наши следы? Тогда можно попытаться дать бой, подкрепление может к ним подойти не сразу. Скачка продолжалась до вечера. Если нам не удастся напоить коней, то завтра мы потеряем в скорости. Небольшая роща на горизонте внушала надежду, что мы сможем найти там воду. Вот только как быть с погоней? Для того, чтобы расседлать коней, дать им передышку и напоить, требовалось не меньше часа. За это время погоня сможет нас настигнуть. Миновать рощу и скакать дальше по намеченному маршруту? Быть может, в темноте, которая скоро должна была наступить, мы могли бы оторваться. Но чем поить коней? Той воды, которая у нас с собой оставалась, было недостаточно.
Я вытащил из колчана стрелу и, привязав к ней кошель с серебром, воткнул ее в землю у подножия холма, на который мы взбирались. Быть может, тилукмены удовлетворятся серебром и не станут нас преследовать… Но рассчитывать на это твердо было нельзя.
Миновав вершину холма, я скомандовал остановку. Вручил поводья коней Лесли и поручил ему ждать нас в небольшой лощине, прогуливая коней неспешным шагом. Я, Сонъер, Манга и Тригги поползли к вершине холма.
— Стреляем только по команде, — скомандовал я. — Есть надежда, что тилукмены удовлетворятся кошельком, который я для них оставил.