Джерри глядел с любопытством.
— Ой заливаете. Неужели вы правда это сделали?
Сол посмотрел на Валентайна.
— Он в теме?
Валентайн положил конверт на стол.
— Да.
— Сынок, ты что-нибудь в мошенничестве соображаешь? — спросил Сол.
— Немного, — признался Джерри.
— Он букмекер, — подсказал Валентайн.
Джерри вздрогнул.
— Я прикрыл эту лавочку пару недель назад.
— Вот как?
Он кивнул.
— Решил действовать по закону.
Сол сгорбился над своим кофе, как над затухающим огнем.
— Как трогательно, — заметил он.
— Заткнись, — отрезал Валентайн, не спуская глаз с сына. Но улыбка Джерри заставила его понять: парень не врет. «Интересно, что в его представлении означает „по закону“?» — подумал он.
— Так как же обчистить викторину? — не унимался Джерри.
Губы Сола растянулись в хитроватой ухмылке.
— Это было красиво. Звонит мне как-то Виктор и говорит: «Есть план охренительной аферы». Потом зачитывает статью из «ТВ-гайда» про Фарли Бэнкрофта. Там говорилось, что Бэнкрофту принадлежит кусок шоу «Кто хочет стать богатым?». У этого типа сотня миллионов долларов, не меньше. Ну а я ему: «И как это связано с нашими делами?» Тогда Виктор читает дальше. Журналист спрашивает Бэнкрофта про вопросы с несколькими вариантами ответов, которые задаются в шоу. А Бэнкрофт говорит, что сам ответов не знает, чтобы его удивление выглядело настоящим, когда он зачитывает ответ.
Сол откинулся на спинку стула с улыбкой от уха до уха.
— Ну разве не круто?
Джерри посмотрел на него растерянно.
— В каком смысле?
— Ты чего, не допер?
— До чего не допер?
— Такой влиятельный человек, как Фарли Бэнкрофт, должен знать ответы в шоу, которым владеет, — пояснил Сол. — Соврал он.
— И?
— Виктор нанял эксперта по голосам, чтобы проанализировать голос Бэнкрофта, — продолжил Сол, и дым, поднимавшийся над соседним столиком, сложился в нимб вокруг его головы. — Когда он читал варианты ответа, на правильном его голос менялся.
— Неосознанная подсказка, — добавил Валентайн.
Сол кивнул.
— Этот эксперт научил Виктора, как услышать эту подсказку. Только у Виктора была проблемка. Сам в шоу попасть он не мог. Поэтому объединился с Рико Бланко.
— Почему именно с Рико? — спросил Валентайн.
— Телекомпания, которая выпускает это шоу, входит в профсоюз. Профсоюз связан с мафией. Он-то и дал Рико список игроков. Рико просмотрел список и нашел человека, с которым можно поработать. Виктор научил его, как слушать Бэнкрофта. Этот человек пошел на шоу и выиграл миллион.
— А это нарушение закона? — поинтересовался Джерри.
Сол решительно закивал.
— Тот игрок в письменной форме обещал не обманывать телекомпанию. Это серьезное преступление.
Валентайн просмотрел содержимое конверта. Имена, даты, номера телефонов и банковских счетов, копии электронных писем — все, что необходимо, чтобы нарисовать портрет Рико Бланко как крупного мошенника. Но что еще важнее, оно выводило на жулика, работающего самостоятельно. Теперь у Валентайна было достаточно доказательств, чтобы передать их газетам и спасти казино миканопи от закрытия. Билл Хиггинс будет вне себя от счастья. Тони сунул конверт в карман пиджака.
— Я очень благодарен тебе, Сол.
— На здоровье, — ответил старый мошенник.
34
Удача, по мнению Рико, была миниатюрной голой девицей, внешне напоминающей Дженнифер Лопес. Сидит себе такая на плече и нашептывает на ухо советы.
Удача была добра к нему все эти годы. Она следила, чтобы его голос не записывался на пленку, когда Джон Готти проворачивал свои делишки, и хранила его от отсидок. Она сумела оградить его от бед, в то время как десятки других афер пошли наперекосяк.
Вот сегодня как раз еще один пример. Поехав на юг от Палм-Бич, Рико решил, что сначала выбьет из Тони Валентайна, кто же этот болтун, а потом выведет его из игры. Валентайн слишком много знает и может только повредить в большом деле.
Тогда у него созрел план. Он доедет до «Фонтенбло», привяжет Валентайна к стулу и засадит ему пулю между глаз. Заставит Джерри смотреть, а потом отпустит. Слухи об этом быстро распространятся. И умники, вроде Валентайна, оставят его в покое.
Войдя в вестибюль «Фонтенбло», Рико миновал кофейню. У двери висело меню. Блюдо дня — бутерброд с тунцом на зерновом хлебе.
Как он любил их ребенком!
«Поешь», — шепнула голая красотка на плече.
Он вошел и заказал бутерброд. Закурив, Рико услышал знакомый голос в соседней кабинке. Бруклинский говор Джерри Валентайна был острым — хоть хлеб им режь. Рико откинулся на спинку стула и прислушался.
И не пропустил ничего.
Несколько раз его подмывало перестрелять всех троих, прямо здесь, в кофейне. Бац, бац, бац — и мозги растекаются по стене. Только во Флориде за это дают вышку, и головы осужденных вспыхивают на электрическом стуле.
Поэтому он проглотил свою злость, доел бутерброд и принялся ждать.
Наконец троица удалилась. Бросив деньги на скатерть, Рико выскользнул из-за стола и медленно двинулся к выходу из кофейни.
Они стояли в вестибюле, решая его судьбу. У Рико задрожали руки, так сильно ему хотелось сделать это прямо сейчас. Потом все трое вышли на улицу. Рико следил за ними через стеклянные двери.
Швейцары подогнали их машины. Валентайн и Джерри сели в видавшую виды «Хонду», а старик — в «Тойоту-Короллу». Они уехали, Рико выбежал на улицу.
Лимузин был припаркован у входа, поскольку в обычное место на стоянке не вписывался. Он забрал ключи у швейцара и сел за руль.
Ему нужно было принять решение. «Хонда» повернула налево, к дамбе, а «Тойота» — на север, к Бэл-Харбору. За кем же ехать?
За стариком, решил Рико, просто чтобы под ногами больше не путался.
Мейбл очнулась привязанной к стулу.
Она сидела в кабинете Тони. Шторы были задернуты. Мейбл не представляла, сколько времени прошло с тех пор, как курьер отправил ее в страну снов. Он уже, наверное, успел вынести телевизор Тони и вообще все сколько-нибудь стоящее и стремглав умчался в ту нору, из которой вылез.
Она плохо видела из-за тупой, пульсирующей боли. Этот тип был похож на вора, почему же она его впустила? Потому что хотела верить, что он хороший человек. Недостаток характера, конечно, но расставаться с ним Мейбл не собиралась. Большинство людей порядочные. А портит все меньшинство.
Она сумела придвинуться на стуле к столу и ударила по нему подлокотником. Телефон, стоявший сантиметрах в тридцати от края, даже не шелохнулся. Что оставалось делать? Вопить что есть мочи, решила Мейбл.
Она как раз открыла рот, но тут дверь с шумом распахнулась.
— О, Боже, — выдохнула Мейбл.
Это был вор. Тощий, в грязных голубых джинсах, без рубашки, босой. Длинные тусклые волосы падали на плечи. Его кожа была усыпана ярко-красными точками. Вор выдвинул стул и сел на него верхом. От него разило марихуаной.
— Не вздумай орать.
— Хорошо, сэр.
— Будешь помогать мне.
Мейбл уставилась на его ступни. Подошвы и пальцы были черными. Тарзан из болот, догадалась она.
— Я?
— Этот тип, на которого ты работаешь, как его там, Валентайн, — позвонишь ему, скажешь, чтобы домой ехал.
— И что тогда?
Он ответил не сразу.
— Тогда я уйду.
Мейбл покосилась на телефон на столе и пожала плечами.
— Легко сказать, да трудно сделать, — сказала она.
— Почему?
— Он редко включает свой сотовый. Вон там его номер, на столе. Можете позвонить ему, если не верите.
Вор почесал подбородок. В его теле не было ни грамма жира. При каждом движении его мышцы рельефно выделялись.
— Ладно, верю.
Он ушел в кухню и вернулся с двумя бутылками минералки из холодильника. Потом развязал Мейбл и протянул ей одну.
— Ну чего, будем ждать, пока он позвонит. Тогда ты скажешь ему, чтобы ехал домой.