Мод (немедленно). Ага! Я же говорила, что врешь!
Мадлен (улыбаясь, тихонько). Покажи ей зеркало, Робби.
Робби. Зер… Ах да! (Ищет зеркало.) Зеркало!
Мод (бормочет). Чокнулся! Разговаривает сам с собой.
Робби. Есть фотокарточка. Сейчас тебе покажу. (Берет со стола зеркало.)
Мод. Хо-хо!.. Зеркало? В нем я увижу себя. (Радостно.) Робби, милый, так это я — твоя девушка? (Бросается к нему.)
Робби. Да нет же! (Смотрит умоляюще на Мадлен.)
Мадлен. Не беспокойся, Робби. Сейчас она меня увидит.
Мод. Это что, какой-нибудь фокус? Зеркало с трюком, да?
Робби (гордо подает ей зеркало). Вот она какая!
Мод (с воплем). О-о-ой!!!
Робби берет у нее зеркало, заглядывает и тоже раскрывает рот.
Робби (с укором). Мадлен, кто это?
Мадлен с независимым видом внимательно рассматривает пол.
Мадлен. Она. В старости.
Картина вторая
Там же, к концу дня. На Робби белый халат, который ему явно велик. Он нервничает и крутит пуговицы. Входит Элизабет.
Элизабет. Ты готов, Робби?
Робби. Да.
Элизабет. Не забудь, что тебя представят как ассистента профессора Блейка.
Робби. Да, да.
Элизабет. Они будут здесь через две минуты.
Робби. Ох!
Элизабет. Ты скоро оторвешь все пуговицы.
Робби. О, простите…
Входят репортер газеты «Тайме» Аллан Смит, корреспондентка агентства Рейтер Долли Честер и Том Гардинг из компании Би-би-си. У Гардинга в руках микрофон, провод от которого тянется за дверь. Он разматывает его на ходу. Робби близок к обмороку. Элизабет успокаивает его.
Элизабет. Не обращай внимания. Это всего лишь репортеры.
Робби (приходит в себя). О!..
Корреспонденты, игнорируя Элизабет и Робби, продолжают разговор между собой.
Смит (с усмешкой). Кто сказал, что люди науки бессердечные сухари? Сейчас они нам подарят величайшую сенсацию. А потом все окажется пшиком.
Долли (цинично). Подумаешь! Тебя еще раз обманут, ты еще раз обманешь…
Гардинг. Они как дети, эти ученые. Им бы только забавляться.
Смит. Ну, с сэром Боингом не очень-то позабавишься. Наш премьер-министр не отличается чувством юмора.
Долли. А ты веришь этой истории?
Смит. Я верю в горячие новости, с пылу с жару.
Долли. Неплохо! А каким будет второе желание?
Гардинг (фыркает). Пятьдесят тонн плутония, всего-навсего.
Смит. Но такого количества нет на земном шаре.
Долли. А нашему премьер-министру нечего скромничать.
Смит. Тш!.. Вот они идут.
Входят премьер-министр сэр Роберт Боинг и генеральный директор отделения Организации Объединенных Наций доктор Маневринг. Их сопровождают Бредфорд и Мартин.
Мартин (Боингу). Моя сотрудница — доктор Гордон, мой ассистент — мистер Джонс.
Боинг. Добрый день!
Робби. Добрый день, сэр.
Рукопожатия.
Боинг. Доктор Маневринг — генеральный директор отделения Организации Объединенных Наций.
Элизабет и Робби обмениваются рукопожатиями с доктором Маневрингом.
Мы поражены тем, что нам рассказал профессор Блейк. Это просто невероятно!
Маневринг. Вы абсолютно уверены в этом, профессор?
Мартин. Убежден. Вы сможете сами убедиться.
Боинг. И ваше… э-э… привидение сможет произвести пятьдесят тонн плутония? Да откуда они возьмутся? Фантастика!
Мартин. Безусловно.
Маневринг. Если это не блеф, мы сможем обеспечить энергией все страны на тысячи лет вперед.
Боинг. Дайте сначала его увидеть, а потом будем обсуждать, на что его тратить.
Маневринг. А нельзя нам повидать этот… индивидуум… или побеседовать с ним?
Мартин. Он состоит из излучений, которые не воспринимаются нашими обычными чувствами.
Боинг. Но вы-то можете его видеть… и разговаривать с ним?
Мартин. Э-э… Честно говоря — нет. Вот мистер Джонс, он был у пульта, когда все произошло.
Маневринг. Мистер Джонс?
Боинг. В самом деле?
Смит (быстро, Долли). Оказывается, вот этот мальчишка поймал его!
Робби (смущенно). Я получил электрический шок… и что-то случилось с моими мозгами.
Боинг (сухо). Мм… Понимаю.
Маневринг. А когда это начнется?
Бредфорд. Назначено на пять… то есть ровно через десять минут. Плутоний материализуется там, во дворе… в свинцовых контейнерах.
Боинг. А мы откуда будем наблюдать?
Бредфорд. Можно отсюда, сэр, или там, внизу, так сказать, в первом ряду партера.
Боинг (улыбаясь). По-моему, в первом ряду!
Долли. А я, если можно, буду смотреть из окна.
Гардинг. Я тоже.
Смит. Если только можно?
Мартин. Пожалуйста.
Боинг. Пойдемте, джентльмены.
Уходят все, кроме журналистов, Элизабет и Робби. Корреспонденты набрасываются на Робби, как стая хищных волков.
Смит. Это правда? Значит, вы — хозяин желаний?
Гардинг (с микрофоном в руках). Мистер Джонс, не желаете ли сказать несколько слов нашим радиослушателям?
Смит. Мистер Джонс, а вы не могли бы нам рассказать кое-что о себе?
Робби испуганно смотрит то на одного, то на другого. Элизабет выходит вперед на защиту.
Элизабет (спокойно). Никаких вопросов, прошу вас. После эксперимента будет сделано официальное сообщение.
Смит (презрительно). Официальное сообщение! Я ему не завидую: принять на себя такую ответственность!
Долли (фыркнув). И вы верите в это? Ха!
Гардинг. Тш! Теперь тихо — через минуту я в эфире. (Поднимает микрофон.) Добрый день! Говорит Гардинг. Наш микрофон в научно-исследовательском центре в Баруэлле. Отсюда, с места, где я сейчас нахожусь — а я нахожусь в лаборатории на самом верху здания, — мы и будем вести наш репортаж. Именно здесь, в этой самой лаборатории, вчера был произведен опыт, который, как предполагают, ошеломит нашу планету. Профессор Блейк… и его ассистент мистер Джонс… ухитрились послать некий луч и, простите за каламбур, залучить к нам нечто из другого мира! Профессор Блейк сравнил этот источник энергии со сказочной феей, поскольку она, как он говорит, согласилась исполнить три желания. И одно из них профессор намерен использовать сейчас, на наших глазах. Атмосфера здесь накалена до предела. Даже представители прессы, которые обычно ко всему относятся скептически, взволнованы невероятно. Здесь, рядом со мной, стоят Долли Честер из агентства Рейтер и Аллан Смит из газеты «Тайме». Они жадно смотрят в окно. А там, внизу, операторы кино и телевидения уже нацелили свои съемочные камеры…