– Во мне нет сексуальности.

– Есть!

Ева обошла вокруг стола и ласково погладила Пибоди по волосам, но та резко отстранилась.

– Вот вы, будь вы мужчиной, захотели бы заняться со мной сексом?

– Ты еще спрашиваешь! Да я бы тебя так оттрахала, что у тебя глаза выскочили бы!

– Правда? – обрадованно спросила Пибоди, выти­рая глаза. – Вот и Макнаб все время ко мне лезет.

– Пибоди! Ради всего святого!

– Я не хочу, чтобы Макнаб знал, что у нас с Чарль­зом ничего не было.

– От меня он об этом никогда не узнает, могу тебе гарантировать.

– Спасибо. Извините меня еще раз, лейтенант. После того как Чарльз рассказал мне о вашем разгово­ре, а потом я поехала на работу и нашла закрытые файлы… Я всю ночь не спала, ломала себе голову, что это за два засекреченных отчета. Да еще какая-то таинствен­ная видеокассета, которая значится среди вещдоков, но которой нигде нет.

Ева тяжело вздохнула. До чего же коварная штука – человеческие отношения! Коварная и жестокая.

– Видеокассета и один из отчетов не имеют к Чарльзу Монро никакого отношения. Они касаются Надин.

– Я так и думала, что с ней что-то не то!

– Видишь ли, в свое время у нее был роман с Драко. Она просила меня о встрече как раз для того, чтобы рас­сказать об этом. Он использовал Надин и вытер об нее ноги – так, как он обычно это делает. Когда мы с Рорком обыскивали его пентхаус в «Палас-отеле», мы на­шли много видеокассет… гм… личного характера. И на той, которую я припрятала…

– Ой, он записывал на пленку, как они с Надин за­нимаются сексом? Вот гнида! – Пибоди всплеснула руками. – Слава богу, она не входит в число подозреваемых, или, по крайней мере, не является тем человеком, которого мы ищем. Вы ведь поэтому спрятали запись? Чтобы избавить ее от ненужного унижения? Простите меня, лейтенант, я, видать, неисправимая дура!

– Забудем об этом, Пибоди. Пойди умой лицо, что­бы Макнаб не подумал, будто я тебя здесь избивала но­гами.

– Господи, я чувствую себя полной идиоткой.

– Вот и хорошо. Иногда это бывает полезно. Умой­ся, а я выясню, под какой лестницей спрятался Мак­наб, и мы займемся работой.

– Есть, босс.

Фини появился, когда все остальные уже собрались в домашнем кабинете Евы. Он включил видеозапись, увеличил и сфокусировал изображение и выставил на экране секундомер, чтобы было видно, сколько време­ни занимает действие.

Один видеомагнитофон воспроизводил запись пер­вой сцены в зале суда, когда на столе для вещественных доказательств еще лежал бутафорский нож. Другой демонстрировал финальную сцену в тех же декорациях, и нож на столе был уже настоящий. Фини комментировал запись: указал на различия между двумя ножами, обра­тил внимание, что во второй сцене нож лежит уже под другим углом.

– Человек, подменивший нож, выбрал такой, кото­рый практически неотличим от бутафорского, – с рас­четом, чтобы никто не заметил подмену.

– И даже реквизитор? – спросил Макнаб.

– Реквизитору нет надобности разглядывать нож. В его обязанности входит другое: убедиться в том, что нож лежит на положенном месте, вот и все. Между пер­вой и второй сценами в зале суда там ничего не меня­лось – все оставалось на своих местах: и декорации, и реквизит. – Фини почесал в затылке. – Вот если б нож пропал, реквизитор бы это заметил. По его словам, он проверил наличие положенного реквизита сразу после окончания первой сцены и затем – перед началом второй. Все было на месте, а остальное его не волнует.

– Значит, в распоряжении преступника было около пяти минут, чтобы подменить нож. – Ева побарабанила пальцами по столу. – Мы можем еще больше сузить этот промежуток: на пленке видно, когда Квим заметил что-то подозрительное. Если предположить, что это была именно подмена ножей, следовательно, у преступника оставалось около трех минут. За это время он дол­жен был положить на стол настоящий нож, затем уне­сти и спрятать бутафорский, а потом дернуться туда, где ему положено быть, – на сцену или за кулисы.

– Значит, после этого преступнику оставалось только ждать. – Глаза Пибоди сузились. – Ждать и на­деяться на то, что никто не заметит подмены. Ждать, пока начнется следующая сцена в зале суда, затем – пока прозвучат все диалоги, и Кристина Воул возьмет в руки нож. Это примерно тридцать минут. Долгое ожи­дание!

– Терпения нашему убийце не занимать. Я даже ду­маю, что он или она наслаждался этим ожиданием, на­блюдая, как Драко блещет своим талантом, срывает ап­лодисменты зала, и предвкушая то, что произойдет в конце. Убийца знал, что это – последний акт жизни Драко, и упивался этим.

Ева поставила чашку с кофе и присела на край свое­го стола.

– Вчера вечером Рорк сказал фразу, которая теперь кажется мне очень важной: жизнь имитирует искусство.

Пибоди почесала нос.

– А мне всегда казалось, что наоборот.

– Только не в данном случае. Почему убийство совершено именно в этом спектакле? Ведь для того, что­бы устранить Драко, можно было избрать гораздо более простой и менее рискованный способ. Я думаю, что для убийцы много значила сама пьеса. Teмa любви, преда­тельства, обманных личин, самопожертвования и мес­ти. Я думаю, у персонажей Кристины и Леонарда Воул существуют реальные прототипы. Возможно, когда-то Драко и его будущего убийцу связывали тесные взаимо­отношения. И тогда разгадка таится в прошлом.

Фини кивнул и вытащил из кармана пригоршню орешков.

– Многие из занятых в спектакле актеров работали с Драко и раньше. Театральный мир вообще тесен, и лю­ди, которые в нем живут, сталкиваются друг с другом вновь и вновь.

– Нужно искать не профессиональные взаимоотно­шения, а личные. Судите сами: Воул выглядит обая­тельным, мужественным, даже немного наивным, а в итоге оказывается бессердечным и жестоким обманщи­ком. Насколько нам известно, это абсолютно точный портрет Драко. Так кого же он предал? Чью жизнь растоптал?

– Если судить по тому, что нам рассказывали, он успел нагадить практически всем, – откликнулся Макнаб. – Никто не пытается даже делать вид, что симпатизировал этому человеку.

– Значит, мы должны искать глубже! Нужно загля­нуть в прошлое, как следует покопаться в нем. Там на­верняка таится что-то важное. Может быть, Драко раз­бил чей-то брак или рассорил близких людей, разорил кого-нибудь, соблазнил чью-то сестру… Пройдитесь по всей его жизни. Вы, – обратилась Ева к Фини и Макнабу, – как всегда, ищите информацию с помощью компьютера, а мы с Пибоди займемся актерами.

Ева решила начать с Карли Лэндсдоун. Что-то в этой женщине тревожило ее со времени их первой бе­седы.

Актриса жила в Бродвей-Вью – роскошном ком­плексе, в котором великолепные квартиры соседствова­ли с дорогими магазинами, а также местами для увесе­ления и отдыха. Этот торгово-развлекательный и одновременно жилой комплекс был напичкан камерами наблюдения, охранниками и системами сигнализации. Элегантный вестибюль был выложен плиткой цвета морской волны, слева располагался зимний сад, спра­ва – небольшой бар. Ева подошла к панели и нажала на кнопку для переговоров с охраной.

– Доброе утро, – послышался из переговорного устройства приятный мужской голос. – Пожалуйста, сообщите цель вашего прихода в Бродвей-Вью.

– Я хочу видеть Карли Лэндсдоун.

– Минутку, пожалуйста. – Из динамика полилась негромкая мелодичная музыка, а затем снова раздался голос: – Согласно нашим записям, мисс Лэндсдоун не оставляла информации о том, что ожидает посетителей. Я с радостью свяжусь с ней, чтобы выяснить, готова ли она принять вас. Пожалуйста, назовите свое имя и по­кажите камере наблюдения свои документы.

– Вам нужны документы? На здоровье. – Ева выта­щила свой полицейский жетон и покрутила им перед объективом камеры. – И передайте мисс Лэндсдоун, что лейтенант Даллас не привыкла ждать в вестибюле.

– Конечно, лейтенант. Одну минутку.

Из динамика снова полилась мелодия, и Ева сжала зубы.