Томас постучал в дверь.
— С вами все в порядке?
— Да. — Хотя это было совсем не так.
Джил напилась из ладоней воды. Услышала, как Томас отошел.
Бросив еще один взгляд в зеркало, она вышла из ванной комнаты. Томас стоял в коридоре, их взгляды на мгновение встретились.
— Простите, — сказала Джил.
Томас протянул ей стакан холодной воды. Она выпила ее, присев в огромное кожаное кресло.
Пока Джил пила, Томас отошел к одному из больших окон с видом на Центральный парк — зелень, вишни в цвету.
Он отвернулся от окна.
— У вас грипп?
Джил покачала головой:
— Нет. Просто я вымотана до предела.
Томас разглядывал ее.
— Что вы здесь делаете?
— Я могу задать вам тот же вопрос.
— Это моя квартира, — возразил он. — Я имею полное право здесь находиться.
Джил уставилась на него.
— Но это же квартира Хэла.
— О чем это вы? Ее владелец — я. Я купил эту квартиру пять лет назад, потому что часто бываю в Нью-Йорке. Когда Хэл уехал в Нью-Йорк, я разрешил ему поселиться здесь. Какой смысл ему было снимать другую квартиру?
Джил была поражена.
— Хэл сказал, что это его квартира.
— Вы восприняли это слишком буквально.
Но Джил понимала, что Хэл просто солгал ей. Но почему? Чего он этим добивался? Еще одна ложь…
— Вы часом не беременны? — прервал ее мысли Томас.
Джил чуть не задохнулась.
— Беременна?
— Да, беременны.
Джил вспомнила гадание Кейси и карту «Императрица».
— Нет, я не беременна.
Вероятность — одна на миллион, но по дороге домой она все же купит домашний тест на беременность.
— У вас неуверенный вид. — Томас продолжал разглядывать ее. — Вы кажетесь нервозной.
— Вы меня напугали. Но вы же и хотите меня напугать, верно?
Глаза Томаса потемнели.
— Зачем мне пугать вас, мисс Галлахер?
— Не знаю. Потому что вы меня ненавидите. Потому что вините в смерти Хэла.
Томас сел на диван напротив нее, расстегнув пиджак. Провел ладонью по волосам, и перстень с печаткой сверкнул у него на пальце.
— Я не пытаюсь вас напугать. — Он взглянул на нее. — Я думал прийти и собрать его вещи. Но не знаю. Видимо, я попрошу сделать это кого-то другого. — Его лицо исказилось.
Джил могла бы предложить свою помощь — и получить возможность вернуться сюда, — но эта задача была не по силам и ей.
— Мне нужно собрать его вещи в моей квартире, — непроизвольно вырвалось у нее. — Это ужасно.
Впервые они внимательно посмотрели друг на друга.
И тут же быстро отвели глаза.
Томас взглянул на часы и сунул руку в нагрудный карман, но, ничего оттуда не вынув, пояснил:
— Я опаздываю и должен поменять время встречи. Я забыл свой телефон.
Джил молча смотрела на него.
— Все эти дни я никак не соберусь. Я все время пропускаю назначенные встречи, забываю вещи, кладу их не туда. — Томас криво улыбнулся и неуверенно пожал плечами.
Джил никогда не видела его улыбающимся и только сейчас поняла, что Томас действительно неотразим. Неудивительно, что он слыл плейбоем. При его внешности и голубой крови женщины, вероятно, просто падали к его ногам.
— По крайней мере вы хоть что-то делаете, — заметила Джил, подумав о собственных мучениях.
— Ну что ж, — сказал Томас после тяжелого молчания, — пойдемте?
Уже на площадке, заперев дверь, Томас повернулся к девушке.
— Могу я получить ваш ключ?
Джил застыла. Он ждал. Их взгляды снова встретились, и на этот раз надолго.
У него были такие же янтарные глаза. Те же высокие скулы, тот же аристократический нос, чувственный рот, такой же цвет волос. Но никто никогда не спутал бы Томаса с Хэлом. Это было все равно что сравнивать алмаз и бриллиант. Томас отличался высокомерием и самоуверенностью, которых никогда не было в Хэле.
И все равно смотреть на него было больно.
— Вам незачем хранить ключ от этой квартиры, — промолвил Томас.
Джил отвернулась. Выбора у нее не было. Она вытащила ключ из кармана джинсов и отдала его Томасу.
— Я хочу извиниться. Мне не следовало приходить сюда без разрешения, но, с другой стороны, я не знала, что это ваша квартира. Если бы знала, то не вошла бы в нее.
— Извинения приняты, — сказал Томас. И Джил поверила ему. Каким-то образом они зарыли топор войны, хоть и с неохотой. Она прошла за ним к лифту, который открылся, когда Томас нажал на кнопку «вниз».
— Прошу вас.
Он отступил и пропустил Джил вперед. Хэл тоже всегда так поступал.
Дверь закрылась, и они оказались вдвоем в замкнутом зеркальном пространстве. Отражение Томаса было повсюду, куда ни глянь.
— Вы нашли то, что искали? — спросил он.
— Я ничего не искала, — ответила Джил.
Томас промолчал.
Глава 6
Звонок домофона пробудил Джил от глубокого сна. Было пять часов — она проспала большую часть дня. Джил последовала совету Кейси и сходила к врачу за снотворным. И теперь она хорошо спала ночью, а заодно прихватывала и значительную часть дня.
Джил также сдала кровь на анализ на беременность. Слава Богу, он оказался отрицательным.
Она, спотыкаясь, добралась до домофона и окончательно проснулась, услышав, что это срочная доставка почты. Прибыла посылка от тетки.
Джил нажала кнопку, чтобы открыть входную дверь, и, дрожа от нетерпения, стала дожидаться курьера. Мужчина-посыльный вышел из едва тащившегося лифта, и Джил быстро расписалась за небольшую картонную коробку. Ее охватило возбуждение.
Она уже бросилась было за кухонным ножом, но вдруг перед ее мысленным взором возник образ матери — впервые за все время. Мать была невысокой и стройной, с волнистыми золотистыми волосами, похожа на Грейс Келли. У нее была мягкая и безмятежная улыбка.
Пришедшее словно ниоткуда воспоминание было одновременно чудесным и болезненным. Стараясь не спугнуть этот образ, Джил нашла нож, вернулась к коробке и вскрыла ее. Затем с увлажнившимися глазами начала перебирать вещи родителей.
Тетка сохранила в основном бумаги, которые Джил отложила напоследок. Среди вещей она увидела галстуки и запонки отца, несколько шарфиков матери — все ярких расцветок начала семидесятых годов, усыпанную стразами театральную сумочку и ожерелье из настоящего жемчуга. Маделайн сохранила учебники отца Джил по юриспруденции, кулинарные книги ее матери. Была здесь и книга по садоводству и почему-то журнал «ТВ-гайд» за первую неделю мая 1976 года.
Джил нахмурилась. Именно на той неделе произошла автокатастрофа.
Она отложила журнал в сторону. Маделайн сберегла и несколько платьев ее матери. Джил улыбнулась при виде платья-мини и шиньона из светлых волос. Зачем он был нужен матери с ее волосами до плеч?
Еще там лежали карта Великобритании и путеводитель по ней.
Джил села на пол, держа в одной руке жемчуга, а в другой — пожелтевшую карту и устаревший путеводитель.
Значит, ее родители ездили в Англию? Или собирались? И если да, то зачем?
В глубине души она чувствовала, что это еще одно совпадение, соединяющее ее с Кейт Галлахер.
Но ей никогда не узнать о причинах этой поездки и о том, состоялась ли она.
Следовало еще разобраться с бумагами. Джил наконец перешла к большим конвертам из грубой бумаги. Взяв первый, туго набитый, она вытряхнула его содержимое на ковер рядом с собой.
Первое, что она увидела, были паспорта родителей. Сердце Джил неистово забилось.
Она открыла оба, сначала Ширли, затем Джека. Наконец у нее были их фотографии. На глазах Джил выступили слезы.
— О Господи! — только и сказала она. С болью в сердце Джил осознала, что похожа на отца. А мать такая же красивая, какой она только что ее вспомнила.
Джил вдруг схватила паспорт отца. Открыла его в конце и увидела въездную визу в Великобританию за 1970 год. В паспорте матери стояла такая же. Они посетили эту страну за год до ее, Джил, рождения.
Ей очень хотелось бы узнать, где именно в Англии они побывали во время этого путешествия.