— К которому часу я должна быть готова? — спросила Нэнси.

— Я заеду за тобой в четыре, — ответил Дон.

Дон вызвался подвезти Нэнси домой, и она с охотой забралась в его машину. Дома юная сыщица застала Ханну в гостиной.

— Боже мой! — изумилась та. — Неужели ты уже выведала все тайны?

— Бросила я это дело! — нарочно сказала Нэнси.

— Что?!

Нэнси не выдержала и рассказала, почему на самом деле она решила отложить визит к Герберту Брауну.

— Давай обедать, — предложила она, — а после обеда я съезжу по двум оставшимся адресам.

— Раз ты сказала, что будешь обедать дома, то я приготовила фруктовый салат — он в холодильнике, а блинчики с мясом осталось только разогреть!

Ханна улыбалась с довольным видом.

— Ничего себе больная!

— Я быстрей поправлюсь, если не буду сидеть сложа руки! — отпарировала Ханна.

Нэнси справилась, не звонил ли кто в её отсутствие.

— Нет. Но почтальон принёс тебе открытку. Нэнси сбегала в прихожую. Открытка была написана рукой Хелен.

«Дорогая Нэнси!

Тётя Джун и я решили проехаться на север, где хотим провести примерно неделю. Возвратимся прямо в Ривер-Хайтс, а по дороге рассчитываем навестить Лору Пендлтон. Надеюсь, что Ханне получше, целую.

Хелен»

Нэнси прочитала открытку вслух и добавила:

— Хотелось бы, чтобы Хелен сообщила, как дела у Эборнов в доме. Хотя в любом случае позвоню Лоре, узнаю, как она живёт, и приглашу погостить у нас.

— Думаешь, опекуны согласятся так скоро отпустить её в гости? — спросила Ханна, протягивая руку к костылю.

Не получив ответа, она оглянулась: Нэнси стояла в прихожей с лицом, белее мела, казалось, она готова упасть в обморок!

НЕОЖИДАННАЯ ЗАДАЧА

— Нэнси! Нэнси! Что с тобой? — закричала Ханна, пытаясь на костылях поскорее доковылять до девушки. Нэнси будто очнулась.

— Всё в порядке, Ханна… Просто открытка Хелен заставила меня вспомнить этот странный телефонный звонок утром.

Нэнси сбивчиво пересказывала Ханне услышанное по телефону.

— Голос показался мне знакомым, — говорила Нэнси, — но я не могла сообразить, чей голос это был.

— Чей же? — спросила Ханна.

— Это была Лора Пендлтон! И кто-то помешал ей связаться со мной.

— Господи Боже мой! — Ханна обессиленно упала в мягкое кресло. — Нэнси, ты считаешь, что в разговор вмешался кто-то из Эборнов? Зачем им это было нужно?

Нэнси только пожала плечами.

— Я сию же минуту позвоню Эборнам.

Ханна напряжённо вслушивалась, как Нэнси набирает номер справочной, как она спрашивает номер домашнего телефона Джейкоба Эборна.

После паузы послышался ответ телефонистки:

— Извините, мисс, номер временно отключён.

— Вы не могли бы мне сказать, когда его отключили?

— К сожалению, у нас нет информации на этот счёт. Нэнси поблагодарила и повесила трубку.

— Все это наводит, конечно, на размышления, — сказала Ханна, — но, с другой стороны, Нэнси, у Эборнов могли измениться планы, они могли отправиться путешествовать вместе с Лорой.

Я знаю, как выяснить, что происходит, — решительно заявила Нэнси.

Она напомнила Ханне о брате и сестре Донеллах, которые помогли ей сдвинуть дерево, поваленное бурей на дороге к озеру Мельроз.

— Спрошу у них, не видели ли они Лору или Эборнов.

Ханна вздохнула.

— Ты совершенно такая же, как твой отец, а ему в сообразительности не откажешь. Меня только беспокоит, что ты втягиваешься в ещё одно сложное расследование.

Нэнси погладила Ханну по щеке.

— Чем больше тайн, тем интересней! — засмеялась она.

Засмеялась и домоправительница и предложила накрыть на стол, пока Нэнси будет дозваниваться Кати и Джиму Донелл.

Ханна заковыляла на кухню, а Нэнси нашла донелловский номер и набрала его. Девичий голос ответил:

— Алло?

— Кати?

— Это я.

Нэнси назвала себя и спросила:

— Вы ещё помните меня?

— Конечно, помним! Только что говорили о тебе! Мы с Джимом рассказали родителям, что Эборны уже въехали в свой дом, и сегодня утром пошли к ним поздороваться и познакомиться с Лорой. И знаешь что? Никого там нет, а дом заперт.

Вот как! — разочарованно воскликнула Нэнси и объяснила Кати, что звонит как раз по этому поводу, поскольку ей известно, что телефон у Эборнов отключён.

Кати тоже знала, что телефон отключён.

Да, — сказала она, — мой отец оставил на заднем крыльце записочку для молочника, чтобы не привозил молоко, пока в доме никого нет.

— Кати, — спросила Нэнси, — а у мистера Эборна машина иностранной марки?

— Да нет! — удивилась Кати и добавила, что, по мнению её родителей, Эборны просто решили куда-то съездить на несколько дней. — Я думаю, они скоро вернутся, — уверяла Кати. — Как только мы их увидим, я сразу же сообщу тебе!

— Договорились, — ответила юная сыщица. — Передай привет Джиму!

Расстроенная не на шутку, Нэнси отправилась на кухню, чтобы рассказать обо всём Ханне.

— А вдруг совсем не Лора звонила тебе утром? — предположила Ханна. — Тебе столько народу звонит!

На это Нэнси возразила, что если человеку по какой-то причине приходится неожиданно оборвать разговор, то он обыкновенно перезванивает и объясняет, в чём дело.

— Верно, — согласилась Ханна. — Все это очень странно…

После обеда Ханна собралась зайти к соседке, миссис Глисон. Нэнси проводила её до соседского крыльца, потом вывела из гаража свою машину и поехала в деловую часть города, где находилась контора её отца, — отчитаться в проделанной работе.

Нэнси поставила машину у большого здания, где размещалось множество учреждений, адвокатских контор и приёмных врачей. Отцовская контора была на пятом этаже. Нэнси встретила мисс Хансон, секретарша отца.

— До чего же ты сегодня хорошенькая! — приветствовала её деловитая молодая женщина, уже пятый год работавшая здесь.

Нэнси чуть покраснела.

— Спасибо. Вы тоже прекрасно выглядите. Секретарша доложила Карсону Дру о приходе его дочери, и он немедленно позвал её в свой кабинет.

— Вижу по твоим блестящим глазам, Нэнси, что у тебя есть кое-какая информация!

Нэнси стала рассказывать о своём посещении миссис Фар ли.

— Она мне показалась женщиной исключительной честности и доброты, — сказала Нэнси.

И перешла к сообщению о том, что её пригласили на барбекю в дом Герберта Брауна.

— Прекрасно! Лучше, чем я ожидал! — воскликнул Карсон Дру.

— Но я заехала к тебе не по этому делу…

И Нэнси стала торопливо излагать последние события, связанные с Лорой Пендлтон. Карсон Дру сосредоточенно слушал дочь.

Когда она закончила свой рассказ, он заключил:

— Во всём этом есть что-то странное. Мне придётся в три часа вылететь в Цинциннати, но к воскресенью я вернусь. Может быть, прямо в воскресенье мы съездим к Эборнам и собственными глазами посмотрим, что там происходит. Возможно, к тому времени они уже будут на месте.

— Отличная мысль! — обрадовалась Нэнси и, понимая, что отцу некогда, поцеловала его на прощание и пожелала ему удачи в поездке.

— Буду звонить тебе каждый вечер в восемь! — вдогонку ей крикнул отец.

Спускаясь в лифте, Нэнси спросила знакомого ей лифтёра по имени Ханк, не знает ли он, где находится Хило-стрит. Там должна была проживать третья из подозреваемых, некая миссис Джон Стюарт.

— Я только знаю, в какой это стороне, — объяснила Нэнси, — это в восточной части города, милях, я думаю, в трёх отсюда.

— Все правильно, — сказал Ханк. — Классное местечко, роскошные многоквартирные дома.

Нэнси поблагодарила его и села за руль. Улицы были запружены транспортом, и ехать пришлось с большой осторожностью, но в конце концов Нэнси добралась до этой Хило-стрит. Миссис Стюарт проживала в доме под номером 76.

После недолгих поисков Нэнси обнаружила дом — он оказался самым большим на всей улице этажей в Двадцать, ультрамодерный по дизайну. Нэнси нашла место для машины, поправила причёску и вышла.