Чарли передал приказание и выключил передатчик.
— Ну вот, — сказал он, — так мы добьемся своего. Молодец ты, Джо, что приобрел эти уоки-токи. Они себя уже окупили в этой истории. Ну, парень, — усмехнулся он, глядя на Юпитера, — теперь будем сидеть и ждать, что случится дальше.
БОБ ИДЕТ ПО СЛЕДУ
Боб ждал, пока хватало терпения, что Юп и Пит скоро вернутся. «Призрак» велел ему торопиться, если он хотел получить бюст Октавиана, но день уже шел к вечеру, а ни Первый, ни Второй Сыщики не появлялись. Вполне возможно, что они напали на какой-то новый след, но он больше просто не мог ждать — такое решение, в конце концов, принял Боб. Он сам займется этим делом.
Боб получил у миссис Джонс разрешение взять маленький грузовик. Получил он у нее и пять долларов, с обещанием отработать их. Кроме того, объяснив миссис Джонс, что покупательнице не подошел бюст, но, возможно, она согласится обменять его на другой, он получил разрешение взять с собой бюст Френсиса Бэкона.
Ганс втащил бюст в кузов и уложил на холстину. Боб погрузил в кузов большую картонную коробку и пачку старых газет, чтобы надежно упаковать драгоценный бюст, за которым он отправился.
Наконец они тронулись в путь.
Новые хозяева бюста жили на окраине Голливуда примерно в сорока пяти минутах езды. Путь туда лежал по оживленным улицам мимо зажиточных кварталов. На улицах было столько машин, что ни Боб, ни Ганс не заметили, что за ними следует синий автомобиль, в котором сидят двое черноусых в массивных очках.
Наконец Ганс сбросил скорость, и Боб стал присматриваться к номерам домов, мимо которых они проезжали.
— Здесь, — сказал он, — тормози, Ганс.
— Ага, сейчас, — буркнул Ганс в ответ. Грузовик остановился, и Боб спрыгнул на землю. За полквартала от них остановился и синий автомобиль, и двое его пассажиров неустанно следили за каждым шагом мальчика.
Ганс тоже вылез из машины и взял из кузова бюст Френсиса Бэкона. Осторожно держа его под мышкой, он последовал за Бобом ко входу в дом.
На звонок Боба дверь открыла симпатичная веснушчатая девочка.
— Ах, вы, конечно, один из Трех Сыщиков, — воскликнула она, и Боб был польщен ноткой восхищения в ее голосе. — И вам нужен мамин бюст Октавиана для какого-то загадочного и ужасно секретного дела, правда? Входите, пожалуйста. Я едва уговорила маму не отдавать бюст соседке — пришлось выдумывать, что гипс, из которого сделан бюст, смертельно радиоактивен и что вам нужно срочно забрать его, чтобы он никому не принес вреда.
Все эти слова вылетели из нее с такой огромной скоростью, что Боб едва успел уловить их смысл. Ганс тоже смотрел на девочку в растерянности. Но она уже тащила их за собой к аккуратному внутреннему дворику с маленьким фонтаном посередине. У Боба радостно забилось сердце: в уголке дворика стоял бюст Октавиана. Надо признать, он действительно смотрелся довольно глупо в окружении розовых кустов.
Стройках женщина подрезала на кусте ветки. Она обернулась, когда девочка заговорила:
— Мама, это — Три сыщика, про которых я тебе говорила. Точнее говоря, один из них с помощником. Он приехал сюда, чтобы забрать Октавиана и избавить тебя от опасности радиоактивного заражения.
— Не обращайте на Лиз внимания, — улыбнулась женщина, — она живет в своем особом мире, полном таинственных шпионов и загадочных преступлений. Я не поверила ни одному ее слову про то, что бюст излучает радиацию, но он в этом дворике смотрится плохо, и я собиралась отдать его соседке. Но решила сперва дождаться вас, потому что Лиз сказала, что вам он очень нужен.
— Да-да, мадам, спасибо вам большое, — ответил Боб. — Видите ли, Октавиан был продан как бы по ошибке. Если вы хотите получить взамен другой бюст, мы захватили с собой вот этого Френсиса Бэкона.
— Нет, — сказала женщина, — я думала, что бюст неплохо бы смотрелся в этом дворике, но оказалось, что он для этого не подходит.
— Тогда мы вернем вам деньги, — заявил Боб. Он вынул из кармана пятидолларовую банкноту и протянул ее женщине.
— Это очень мило с вашей стороны, — поблагодарила женщина, — забирайте вашего Октавиана. А в этот угол я, пожалуй, поставлю итальянскую вазу.
— Ты можешь нести оба бюста сразу, Ганс? — спросил Боб.
— У меня же две руки, значит, хватит на оба бюста, — отозвался Ганс. — Они же легкие, как коробки с тортами. — Он подхватил бесценный бюст под левую руку. — Ну, что, поехали домой?
— Его надо упаковать в коробку, — сказал Боб, — а потом…
— Вы что, уже уезжаете? — спросила Лиз. — Я в первый раз в жизни встречаюсь с настоящим сыщиком, и у меня к вам миллион вопросов.
— Да как вам сказать, — замялся Боб. Слушать болтовню Лиз ему было приятно. К тому же раз она так интересуется тайнами и расследованиями… — Знаешь, Ганс, ты пока упакуй Октавиана, — сказал он, — а я сейчас приду. Только хорошенько его упакуй.
— Само собой. Боб, — отозвался Ганс. Он ушел, держа по бюсту в каждой руке, а Боб остался разговаривать с Лиз, точнее, говорила только она, потому что у Боба просто не было возможности вставить хоть слово в ответ на миллион вопросов, сыпавшихся из нее.
Ганс осторожно погрузил оба бюста в машину и начал упаковывать один из них в коробку, как и велел ему Боб. За каждым его движением сосредоточенно следили двое в синем автомобиле. Тот, которого звали Гуго, по уоки-токи докладывал обо всем происходящем своим приятелям, находившимся в доме Горацио Августа.
— Этот верзила упаковывает бюст в картонную коробку, — говорил Гуго в передатчик. — Должно быть, это Октавиан — ни за каким другим бюстом они бы сюда не потащились. Так, он обвязывает коробку веревкой, так, сел ждать белобрысого.
Привязанный к креслу Юпитер слышал каждое слово. Джо отдавал в передатчик указания:
— Добудьте эту коробку из кузова. Слышите, у меня есть идея, как это сделать. Подстройте дорожное происшествие. Гуго, ты зайди перед грузовиком и, когда он тронется, сделай вид, что тебя зацепило крылом. Вопи во всю мочь. Они оба выскочат посмотреть, что с тобой случилось…
— Стой, стой, — прервал его голос Гуго, — обойдемся и без этого. Верзила пошел назад во двор. Грузовик остался без присмотра. Мы пошли.
Уоки-токи замолчал, а у Юпитера в груди все бушевало. Не успел Боб добыть бюст Октавиана, как тот снова от них ускользает.
Ганс вернулся во двор. Боб и Лиз все еще разговаривали, говорила Лиз, а Боб отвечал, если она умолкала хотя бы на несколько секунд.
— Слушайте, а девочка-сыщик вам не нужна? — серьезно спрашивала Лиз. — В некоторых ситуациях это может здорово пригодиться. В некоторых расследованиях без сыщицы не обойтись. Позовите меня тогда. Я — хорошая актриса, прекрасно умею гримироваться, могу изменять голос и…
— Боб, извини, пожалуйста, — вмешался Ганс, — я хотел тебе напомнить, что миссис Матильда просила не задерживать грузовик слишком долго.
— Да, Ганс, конечно! — воскликнул Боб. — Извините, Лиз, действительно пора ехать. Если нам когда-нибудь понадобится сыщица, мы к вам обратимся.
— Вот вам мой номер телефона, — Лиз шла за ним по дороге к калитке и на ходу записывала его на бумажке. — Вот, меня зовут Лиз Логан. Буду ждать вашего звонка. Как мне хочется поучаствовать в настоящем расследовании!
Боб взял листок и уселся в кабине рядом с Гансом, не обратив никакого внимания на обогнавший их синий автомобиль. Ему стало казаться, что Лиз — девчонка в общем-то неплохая, а помощь девочки действительно может иногда оказаться полезной. Правда, Юпитер девчонок не любит, но если подвернется случай, Боб вполне может предложить Лиз Логан.
Лиз помахала ему на прощание рукой, он помахал в ответ и так и не заглянул в кузов грузовика. Они с Гансом возвращались на склад, не подозревая, что потеряли Октавиана, едва успев его найти.
А Юпитер это уже знал, уоки-токи затрещал и ожил. Раздался голос Гуго:
— Дело сделано! Он у нас! Верзила зашел во двор, и мы с Франком мигом стащили коробку из кузова. Они, по-моему, даже не заметили, что коробка пропала.