– Тогда Билл смог бы тихо и незаметно увезти нас отсюда, – обрадовалась Люси. – Вы только подумайте, какие рожи будут у Майера и остальных, когда они обнаружат, что мы исчезли. Им придется обшарить всю гору сверху донизу.

– Да еще пустить собак по нашему следу, – добавил Джек.

– Может быть, нам лучше не ложиться, чтобы, не дай Бог, не пропустить момента, когда прилетит Билл, – предложила Дина.

– Вы, девчонки, можете спокойно подремать. Я буду на страже. Как только что-нибудь услышу, сразу же разбужу вас.

– Но ведь площадку надо будет осветить, иначе как Билл сможет посадить вертолет здесь ночью, – неожиданно сказала Дина. – Джек, ты сможешь включить прожектор?

– Наверное, смогу.

Джек направился к центру площадки, где японцы накануне включали прожектор. Но сколько бы он ни шарил вокруг, никак не мог отыскать выключатель.

– Никак не могу найти эту проклятую кнопку, – сердито бормотал он. – Глупость какая – то!

– Да ничего, Билл сможет сесть и в темноте, – сказала Люси, убежденная в том, что для их взрослого друга не было на свете ничего невозможного. – А теперь покарауль нас, Джек. Я хочу немного поспать.

Девочки завернулись в одеяла и закрыли глаза. Несмотря на все волнения последних часов, они мгновенно заснули. Джек облокотился на парапет и задумчиво уставился в ночное небо. Оно было затянуто облаками, и только изредка в узких просветах между ними проглядывали звезды.

Внезапно Джеку послышался какой – то шум. Он напряженно прислушался. Неужели это Билл уже возвращается за ними? Да, это определенно был вертолет. Шум двигателя становился все слышнее. Как быстро ему удалось обернуться! Наверняка, узнав от Филиппа все самое важное, Билл высадил его где – то поблизости и сразу же прилетел обратно. Майер просто лопнет от ярости, когда обнаружит, что ребятам удалось сбежать. И никогда ему уже не узнать, что сталось с чудо – крыльями.

Джек сделал еще одну попытку отыскать рубильник и включить прожектор, но и на этот раз ничего не нашел. И в этом не было ничего удивительного, поскольку рубильник был спрятан в потайном люке, скрытом под настилом посадочной площадки.

Шум вертолета раздался совсем рядом. Он облетел вокруг горы, потом взмыл вертикально вверх, чтобы совершить посадку на ее вершине. Джек растолкал девочек.

– Дина, Люси, просыпайтесь! Билл прилетел!

Девочки тут же проснулись и вскочили, как подброшенные пружиной. Снежок, спавший рядом с ними, тоже мгновенно оказался на ногах. Заразившись от ребят волнением, он, как сумасшедший, принялся скакать вокруг них.

– Садится, садится! – закричал Джек.

Огромный темный силуэт медленно опускался сверху. Потом раздался легкий треск, и вертолет заскользил прямо на ребят. Им даже пришлось срочно отбежать в сторону. Билл громко спросил:

– Джек, где ты?

Джек рванулся к нему.

– Я здесь, Билл. Все в полном порядке, весь народ – в подземелье. Какое счастье, что ты наконец прилетел за нами! Как дела у Филиппа?

– Отлично. Я высадил его и своего спутника у подножия горы. Они будут ждать нас там. Давайте, залезайте быстрее, пока нас никто не заметил!

Билл протянул девочкам руку, и через мгновение все уже сидели в кабине вертолета.

– Садиться в темноте было довольно сложно, – сказал Билл. – По – моему, я на что – то налетел во время посадки. Был довольно сильный удар, и машина, как ненормальная, крутанулась вокруг собственной оси. Я только надеюсь, что ничего не сломалось.

– Я думаю, ты налетел на парапет. – Джек подтолкнул девочек к креслам. – Ах, Билл, просто не верится, что это ты! Как тебе только…

– Все разговоры потом! – Билл начал колдовать над пультом управления. – Внимание – взлетаем!

Вертолет поднялся на несколько метров и неожиданно стал заваливаться набок. Что это с ним? Вертолет был явно не в порядке.

Ребят прямо – таки колотило от волнения.

– Только бы взлететь, только бы взлететь! – безостановочно повторяла Люси, пока Дина не двинула ее локтем в бок. Она замолчала и крепко обхватила руками Снежка, спокойно лежавшего у нее на коленях.

Билл попытался взлететь еще раз. И снова машина поднялась вначале на несколько метров, а потом опять начала заваливаться набок.

– Рули управления сломаны, – с беспокойством сказал Билл. – Надо было взять с собой Джонса. Ему, может быть, удалось бы устранить повреждение. Но я боялся, что машина не поднимет нас всех.

Снова и снова пытался он поднять вертолет, но тот каждый раз прокручивался вокруг собственной оси и заваливался набок. Билл не решался удаляться от площадки. Что будет, если машина вдруг рухнет вниз? Ему никак нельзя было рисковать жизнью детей. После очередной неудачной попытки Джек и девочки вылезли из вертолета, и Билл попытался взлететь без пассажиров. Но из этого ничего не вышло.

Почти целый час бился Билл с непослушной машиной. Ребята постепенно теряли всякую надежду на благополучный исход.

– Наверное, рули сломались, когда ты налетел на парапет, – подавленно сказал Джек. – Билл, что же нам теперь делать?

– А как насчет того, чтобы уйти подземными ходами, а потом через каменную стену внизу? – спроси Билл. – Филипп что – то говорил о веревочной лестнице. В пещере с черным колодцем я уже успел побывать, когда несколько дней назад приехал, чтобы забрать вас. Вы написали об этом входе в письме, которое я нашел на Пегом. Я отправился к каменной стене, нашел зеленый занавес и пролез внутрь. Но дальше пути не нашел.

– Это понятно, – сказал Джек. – Мы и сами – то обнаружили веревочную лестницу, ведущую внутрь горы, совершенно случайно. Ковыряясь в колодце, я крутанул колесо, попавшее мне под руку, и она свалилась на нас сверху.

– Придется уходить этим путем, – сказал Билл. – С этим чертовым вертолетом, видно, уже ничего не поделаешь. Я не могу лететь на авось. Мы запросто можем разбиться. К сожалению, у нас ведь нет чудо – крыльев, чтобы в случае чего улететь на них.

– Ах, Билл, неужели нам еще раз придется пробираться через эту ужасную гору? – в отчаянии спросила Люси. – Ведь там ничего не стоит заблудиться или угодить в плен.

– К сожалению, ничего другого не остается, – сказал Билл. – Ничего не бойся, Люси! Я буду тебя хорошо охранять. А сейчас, ночью, нам вряд ли кто-нибудь встретится.

– Что за невезуха, и надо же было вертолету сломаться в самый последний момент! – воскликнул Джек. – Если его здесь обнаружат, вся эта банда сразу поймет, что что – то неладно, и пустится за нами по следу.

– Тем более нужно уходить как можно быстрее, – ответил Билл. – Давайте, пошли! А это кто еще путается у меня под ногами? Да это Снежок! Если хочешь идти с нами, ни шагу в сторону, а то из – за тебя и нас поймают. Кстати, а где Кики? Я его еще не видел.

– Я и сам не знаю, где он, – подавленно сказал Джек. – В тот самый день, когда нас захватили, он бесследно исчез. Может быть, он где – то прячется, или его схватили и посадили в клетку… или даже убили.

– Ну нет, никогда в это не поверю, – сразу же возразила Люси. – Кики слишком умен, чтобы дать себя схватить. Наверняка он встретится нам по дороге.

Билл зажег фонарь.

– Куда идти? А, вижу, ступени идут вниз. Пошли, дорога каждая минута.

Оставив на площадке поврежденный вертолет, они двинулись по каменно лестнице вниз, в глубь горы.

Люси взяла Билла за руку.

– А я так надеялась, что мне больше никогда не придется спускаться вниз по этой лестнице. Держи меня крепче, Билл! Я так боюсь.

ПОБЕГ ЧЕРЕЗ ПРЕИСПОДНЮЮ

Они быстро спустились по винтовой лестнице. Дальше дорога уходила все глубже и глубже в недра горы – мимо тюрьмы Филиппа, мимо ниш, заполненных припасами, – дальше, в самую преисподнюю. Им было нелегко ориентироваться в темноте. Лампы в коридорах были потушены. А пользоваться фонарем Биллу приходилось с особой осторожностью, стараясь не привлекать к себе внимания.

Они постоянно останавливались, когда Джек и Дина начинали спорить о том, куда идти дальше. Билл подгонял их, стараясь все – таки сохранять спокойствие, чтобы не расстраивать ребят еще больше.