— Выглядит убого, — удивился Боб. — А я думал, у Макафи скобяная лавка и гараж.
— Может, они не приносят особого дохода в таком городке, — предположил Юпитер.
На крыльце висело объявление, предлагавшее тем, кто ищет жилье, зайти в дом с другой стороны. Мальчики послушались и увидели луг, который простирался до самого леса вдалеке. Рядом с домом стоял посеревший от времени сарай. С той стороны дома, что была дальше от города, луг доходил до дороги; она петляла между холмов, где стояло новое деревянное здание из калифорнийского дерева, вполне современного вида, но без окон. Вывеска над дверями гласила: «Вход в пещеру».
— Ага! — воскликнул Пит. — Парень поставил дело на широкую ногу!
— Что вам угодно? — послышался тихий голос у них за спиной.
Мальчики обернулись, и Юпитеру бросились в глаза светлые волосы и бледное лицо. Он вспомнил туман в Роки— Бич и человека, который пришел к нему, чтобы умереть.
— Ой! — удивилась Элеонор Хесс. — Это ты?
— Привет! — протянул ей руку Юпитер.
И она пожала ее.
— Я… Я собиралась написать твоей тете, — сказала она. — Вы так мне помогли. Но я подумала, что вам, верно, не нужны лишние хлопоты.
— Я рад, что мы смогли чем— то помочь, — ответил ей Юпитер и представил Боба и Пита.
Пока они знакомились, отворилась дверь и выглянула пухлая женщина с короткими завитыми волосами.
— Элли, что надо этим ребятам? — спросила она, не обращая внимания на мальчиков.
— Тетя Таллия, это Юпитер Джонс, — сказала, покраснев и помрачнев, Элеонор. — Я рассказывала вам о нем. Он и его тетя помогли мне, когда доктору Биркенштейну стало плохо в Роки— Бич. А это Пит Креншоу и Боб Эндрюс — друзья Юпитера. Думаю, они приехали посмотреть на пещерного человека. Тетя Таллия, можно я приглашу их войти?
Внезапно позади женщины появился мужчина, который так часто мелькал на телеэкране в последнее время. Элеонор вновь представила мальчиков, и у Юпитера чуть не отвалилась от изумления челюсть, когда он сообразил, что тетя Таллия — жена Макафи, и, значит, он приходится Элеонор дядей.
— А, это вы были так добры к Элли! — воскликнул Макафи. — Конечно, мы будем рады приютить вас. Для всех троих в доме нет места, но вы можете разложить спальные мешки в сарае на чердаке и пользоваться туалетом во дворе. На стене висит умывальник.
Макафи хитро сощурился.
— И стоить это будет пустяки, всего десять долларов за ночь на троих.
— Дядя Ньют! — возмутилась Элеонор.
— Тихо, тихо мисс! — сказал Макафи.
Он строго посмотрел на Элеонор, и она отвернулась.
— За десять долларов вы ничего лучше не найдете, — стоял на своем Макафи.
— А почему бы нам не устроиться где-нибудь в лесу? — спросил Боб, показывая на деревья за лугом.
— В этом году большая опасность пожаров, — ответил Макафи, — и туристам запрещено останавливаться в лесу.
Юпитер достал кошелек и протянул Макафи десятидолларовую бумажку.
— Вот. Это за сегодняшнюю ночь.
— Хорошо, — Макафи спрятал деньги в карман. — Элли, покажи мальчикам, где туалет.
— Ребята, поаккуратней там, — предупредила их Таллия Макафи. — Ничего там не разбрасывайте и не разводите огонь.
— Вы не курите? — спросил Макафи.
— Нет, — сердито ответил Пит. — Эй, Юпитер, не стоит нам беспокоить мистера Макафи. Пойдем лучше в городской парк и…
— Там тоже запрещено останавливаться, — заявил Макафи. — Кроме того, там автоматическая поливка, и она включается каждую ночь в двенадцать часов.
Макафи, посмеиваясь, ушел в дом, а Элеонор, пунцовая от смущения, направилась к сараю.
— Мне очень стыдно, — прошептала она. — Послушайте, если вы останетесь еще, не платите ему. У меня есть немного денег.
— Все нормально, — успокоил ее Юпитер, — не переживай.
— Ненавижу, когда он так себя ведет, — с горечью проговорила Элеонор. — А сказать ничего не могу, потому что… Потому что он и тетя Таллия вырастили меня. Когда мне исполнилось восемь, мои родители погибли в автомобильной катастрофе.
Мальчики подумали, что не так уж Макафи и его жена заботятся о худенькой Элеонор, одетой в старое выцветшее платье.
— Тетя Таллия — мамина сестра, — продолжала она. — А меня бы отправили в сиротский приют, если бы не она.
Элеонор открыла дверь, и мальчики вошли вслед за ней в пыльный полумрак сарая. Внутри они увидели чистенький новый пикап и большой четырехдверный седан, сверкающий хромом. Везде валялся копивший годами мусор — связки пожелтевших газет, груды старых картонок и разные инструменты, ржавеющие на верстаке.
Лестница у задней стенки вела на чердак, и мальчики вскарабкались по ней в темное и душное помещение под крышей. Окно было покрыто толстым слоем пыли и затянуто паутиной. Юпитер открыл его, и внутрь хлынул прохладный свежий воздух.
— Вам принести полотенца? — крикнула снизу Элеонор.
— Не надо, — отозвался Пит. — У нас есть.
Она еще помешкала возле лестницы и наконец сказала:
— Мне скоро на работу. Не хотите со мной посмотрите на животных?
Ничего лучше она не могла предложить, и Юпитер спросил, наклонившись над люком.
— Ты знаешь археолога, который нашел кости?
— Доктора Брэндона? Конечно. Хотите поговорить с ним? Я вас познакомлю, если только он дома.
— Это было бы здорово, — обрадовался Юпитер. — Он уже знает, сколько лет пещерному человеку? А как он попал в пещеру?
Элеонор скривилась.
— Все этим интересуются. А он такой страшный. Похож на гориллу, только намного меньше.
Внезапно она встревожилась.
— Не ходите одни около пещеры, — предупредила она. — У дяди Ньюта заряженное ружье за кухонной дверью. Он говорит, что люди должны сначала хорошо заплатить ему, а потом уж смотреть. Если же кто попробует своевольничать, он продырявит его, как решето!
— Но ведь он не имел в виду археолога? — поинтересовался Юпитер.
— Имел. И любого другого, кто рискнет влезть в его дела. Мне кажется, должно что— то произойти… Что— то по— настоящему ужасное!
4. Элеонор говорит неправду
Фонд Спайсера располагался в разваливающемся доме на холме в полумиле от дома Макафи. Его не окружал забор, зато была калитка на каменных столбах. Мальчики пришли следом за Элеонор, которая без стука открыла дверь и вошла в дом.
Вместо прихожей Элеонор с мальчиками сразу же оказались в просторной гостиной и увидели Джеймса Брэндона, который мерил шагами комнату остановился, лишь, когда Элеонор представила мальчиков, после чего хмуро посмотрел на них.
— Тоже мне цирк, — сказал он.
В его голосе прозвучали обвинительные ноты.
— Вы имеете в виду пещерного человека? — спросил Пит. — Мы, в самом деле, приехали на него посмотреть.
— Вы и еще четыре миллиона людей, — сказал Брэндон и вновь заходил по комнате. — Они собираются все тут перерыть. Если в горах и есть еще останки, их затопчут и уничтожат. Было бы у меня ружье…
— Ты бы всех перестрелял, — раздался спокойный голос.
Мальчики обернулись. Высокий печальный человек вошел в комнату. Юпитер тотчас узнал его. Это он приезжал в больницу в тот вечер, когда умер Карл Биркенштейн. Тогда на нем был поношенный серый костюм, а сейчас потерявшие первоначальный цвет шорты и футболка. Усевшись на кресло возле камина, он уставился на свои костлявые колени.
— Доктор Терреано, вы ведь встречались с Юпитером Джонсом, — напомнила ему Элеонор.
Терреано удивился.
— Правда?
— Он помог мне, когда я была в Роки— Бич с доктором Биркенштейном, — объяснила Элеонор. — И был в больнице. Помните?
— О, да. Теперь вспомнил. Рад вас видеть снова… И при более счастливых обстоятельствах.
Он улыбнулся и сразу стал намного моложе.
— Доктор Терреано тоже археолог, — сказала Элеонор, — он пишет книгу.
Терреано усмехнулся.
— Мы все пишем книги.
— Правильно! — воскликнул вдруг Юпитер. — Вспомнил! Я читал «Старинного врага»!