13

Некоторое время спустя в полицейском участке Ласковой Долины дежурный офицер печатал показания Джессики о событиях, которые произошли несколькими часами ранее. Вместе с Джессикой здесь были ее родители, Элизабет, Дэвид и Николас с перевязанным плечом. Рана, к счастью, оказалась неглубокой.

Время от времени включалась, потрескивая, полицейская рация с сообщениями патрульных бригад.

– Надеюсь, что Джека запрут покрепче и выбросят ключ, – сказала все еще вне себя от ярости Джессика, подписывая протокол, положенный перед ней офицером.

Нед Уэйкфилд положил руку на плечо дочери.

– Джес, дорогая, я знаю, что это было для тебя ужасным испытанием, и нет ничего удивительного в том, что ты испытываешь к Джеку такие мстительные чувства, но, откровенно говоря я считаю, что этого несчастного мальчика не стоит упрятывать за решетку: тут будет более кстати квалифицированная медицинская помощь.

– Папа нрав, – вмешалась в разговор Элис Уэйкфилд. – Есть специальные клиники, где лечат таких, как Джек. Может быть, если бы он попал туда пораньше, ничего этого бы не случилось.

– Этого бы не случилось, если бы я не была такой идиоткой и не отправилась к нему смотреть эти дурацкие подводные снимки, – корила себя Джессика.

– Джессика, эти фотографии были сделаны не Джеком, – сообщила сестре Элизабет. – Дэвид говорит, что у них в школе была девочка, увлекавшаяся подводным плаванием, и эти снимки, по-видимому, принадлежали ей.

Дэвид утвердительно кивнул.

– И здесь вранье. Я должна была это знать. Я должна была это почувствовать. Но где там! Я забыла обо всем на свете, радуясь тому, что мои новый парень – такая важная птица. Какая же я дура! – Джессика опустила голову, не зная, куда деваться от стыда.

– Это не твоя вина, Джес. Он очень хитрый и изощренный лжец, – сказала Элизабет. – В этом нет никаких сомнений. Он мог бы одурачить кого угодно.

– Лиз, это очень великодушно с твоей стороны, но не надо меня успокаивать, – сказала сестре Джессика. – Ведь тебя-то он не смог обмануть. Ты знала, что в нем есть что-то странное. Нет, только я могла так слепо ему довериться.

– Ты не должна винить себя, Джес. – Теперь уже Николас попытался ее утешить. – Наоборот, ты должна собой гордиться. Ведь это ты отняла у Джека нож. Если бы не ты, кто знает, что могло бы случиться?

– Ты у нас героиня дня! – добавила Элизабет.

На губах Джессики появилось некое подобие улыбки.

– Ты думаешь?

– Ну конечно же, глупышка, – ответила сестра.

Теперь Джессика уже улыбнулась пошире.

– Так, может быть, героиня заслуживает того, чтобы в ее честь был устроен праздничный ужин? – спросила она.

– Узнаю свою Джессику, – сказал Нед Уэйкфилд и рассмеялся.

– Означает ли это «да»?

– Джес, если у тебя есть такое желание, скажи, куда тебе хочется пойти, и мы все вместе отправимся туда вечером.

Но Джессика так и не успела ответить – в это мгновение заговорила полицейская рация, передающая экстренное сообщение: «Терпит бедствие легкий самолет. Район озера Секка. Повторяю: терпит бедствие легкий самолет. Бортовой номер ВА три-два-девять. Пилот – Джордж Уоррен».

Элизабет застыла в ужасе. Джордж и Инид! Испытание еще не кончилось!