– Вот именно, черт побери! – воскликнула Мэгги и, переведя дыхание, продолжала: – Когда будете в городе, не забудьте заехать ко мне на очередной осмотр.

– Ноя…

– Никаких «но»! – прикрикнула она на него. – До свидания.

Не дожидаясь ответа, Мэгги повернулась и, спустившись с крыльца, решительным шагом направилась к своей коляске. Бак проводил ее сумрачным взглядом. Ему не понравилось то, что она назвала его старым упрямым ослом!

Впрочем, Баку давно уже было безразлично, что говорили о нем люди. Он остался равнодушным к словам Мэгги о том, что Кэл вел себя как опытный ковбой и дал отпор ворам. Бак все еще винил своего старшего сына в гибели сестры и не считал его достойным человеком, которым может гордиться отец…

– Тебе угрожает серьезная опасность, Пруденс, – сказал Кэл. – Я не хочу, чтобы ты оставалась одна в усадьбе, когда мы уезжаем по делам из дома.

Они только что поужинали, и когда женщина вышла во двор, чтобы выбросить объедки, Кэл последовал за ней. Он хотел воспользоваться редкой возможностью остаться наедине с Пруденс и поговорить с ней без свидетелей. Джереми в это время находился в сарае вместе с Уинстоном и Ларри, которые осматривали заболевшую лошадь.

Кэл не знал, как ему вести себя с вдовой. Вчера ночью у загона она была очень напугана, увидев трупы воров. Она доверчиво прижималась к Кэлу, ища защиты и утешения в его объятиях, и не обращала внимания на ковбоев, смущенно отводивших от них взгляды. Но наутро все изменилось. Пруденс снова замкнулась и старалась держаться подальше от Кэла. Она прятала от него глаза и избегала оставаться с ним наедине.

Внимательно вглядевшись в ее лицо, Кэл почувствовал, как у него сжалось сердце. Он не знал, как достучаться до Пруденс, как заставить ее поверить в его искренность. По ее глазам он видел, что она испытывает к нему пылкие чувства. Но почему Пруденс скрывает их? Сам он ничего не таил от нее. Одного ее прикосновения было достаточно, чтобы воспламенить в нем страсть. Он и сейчас сгорал от желания заключить ее в объятия. Однако Кэл знал, что должен сдерживать свои эмоции. Пруденс была не готова ответить ему любовью на любовь.

Кэл не стал бы искать удобного случая поговорить с ней наедине, если бы его не тревожило создавшееся положение. Он боялся за жизнь Пруденс и поэтому, несмотря на ее холодность, хотел обсудить с ней вопрос ее безопасности.

– Я хочу, чтобы вы с Джереми перебрались на время в город, – заявил он.

– Это еще зачем?

– Вам не следует оставаться на ранчо.

– Ты хочешь сказать, что мы должны опасаться нового набега?

Кэл молча кивнул.

– А я думаю, что они больше не сунутся сюда, – заявила Пруденс.

– Мы не можем быть в этом уверены.

– Но ведь они теперь знают, что мое стадо охраняется.

– Сегодня утром, когда я отвозил в город тела воров, я принял важное решение, Пруденс. Я уже послал телеграмму на железнодорожную станцию с просьбой выделить нам вагон для погрузки скота.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь? – всполошилась Пруденс.

– Нам удалось собрать большое стадо, которое мы могли бы продать на рынке. Конечно, с этим можно было бы не спешить, но я боюсь, что к нам снова явятся воры. Кроме того, тебе нужны деньги, чтобы отдать долги. Сейчас хорошие цены на скот, этим надо воспользоваться. Одним словом, я решил, что в конце этой недели мы начнем перегонять стадо к железнодорожной станции.

– О Боже…

– А это значит, что мы будем отсутствовать несколько дней. Возможно, даже целую неделю. Не знаю, сколько времени нам потребуется на то, чтобы перегнать стадо. Вы с Джереми не должны оставаться одни на ранчо. Это опасно. Слухи о том, что все мужчины покинули «Скалистый Запад», быстро распространятся по округе. Бандиты могут снова появиться здесь и попытаться отомстить за своих приятелей.

– У меня есть ружье.

– Нет, Пруденс…

Вскинув голову, она с вызывающим видом посмотрела на Кэла.

– «Скалистый Запад» – наш дом. Безопасно здесь или нет, мне все равно. Мы останемся на ранчо.

– Не надо принимать поспешных решений. Сначала обдумай все хорошенько.

– Я уже сказала…

– Мы не знаем, кто напал на твое ранчо и почему они это сделали, – перебил ее Кэл.

Пруденс промолчала.

– Эти люди могут вернуться, – добавил Кэл.

– В таком случае им не поздоровится. Я разберусь с ними.

– Выслушай меня, Пруденс, – сказал Кэл, схватив ее за руку. – Я не хочу, чтобы ты пострадала. Я должен знать, что вы с Джереми находитесь в безопасном месте, пока мы перегоняем скот. Какой толк в том, что ты будешь размахивать здесь ружьем, не умея даже целиться!

– Я смогу постоять за себя. Желваки заходили на скулах Кэла.

– Ну хорошо, допустим, это так, – начиная сердиться, сказал он. – Но ты уверена, что сможешь защитить Джереми?

– Я… – начала было Пруденс, но Кэл не дал ей договорить.

– Не упрямься! – воскликнул он. – Зачем вам подвергать себя такой серьезной опасности? Вы можете пожить несколько дней у Мэгги. Она с радостью приютит вас.

– Ну хорошо, – сказала Пруденс. Однако не успел Кэл вздохнуть с облегчением, как она тут же добавила: – Я отправлю Джереми к Мэгги, а сама поеду с вами.

– Ты с ума сошла? – изумился Кэл.

– Но ты же сам говорил, что мне надо осваивать фермерское дело. А научиться чему-либо можно, лишь наблюдая за работой опытных ковбоев и задавая им вопросы. Это твои слова, Кэл. Если же я останусь в городе, то так никогда и не увижу, как перегоняют и продают скот. Я не желаю сидеть сложа руки, пока ты будешь работать в поте лица. Это мое ранчо, не забывай об этом, Кэл. И я должна научиться управлять хозяйством.

– Ты научишься управлять им, но начинать надо не с этого.

– Я считаю иначе.

– Ты не права.

– Я еду с вами, и точка! – тоном, не терпящим возражений, заявила она.

– Нет! Это слишком опасно, – стоял на своем Кэл. – Кроме того, ты будешь для нас настоящей обузой. Ведь ты еще плохо держишься в седле.

– Ничего, я уверена, что справлюсь с любыми трудностями. Мне не привыкать.

В памяти Кэла неожиданно всплыли воспоминания о далеком прошлом. Он увидел безжизненное тело Бонни, и у него перехватило дыхание.

– Послушай меня, Пруденс, – тихо сказал он. – Я не смогу обеспечить тебе надежную охрану в поездке, потому что не знаю, что нас ждет. Воры могут устроить засаду.

– Я уже сказала, что это мое ранчо и мой скот…

– Нет, Пруденс, я не могу взять тебя с собой!

– У тебя нет другого выхода, Кэл. Здесь распоряжаюсь я.

– Не заставляй меня делать то, о чем я потом пожалею, Пруденс.

– Разговор окончен, Кэл. Завтра я поеду в город и поговорю с Мэгги.

Глядя в исполненное твердой решимости лицо Пруденс, Кэл покачал головой. Второй раз в жизни на его плечи взваливали ответственность за другого человека, безопасность которого Кэл не мог гарантировать.

– Прошу тебя, Пруденс… – прошептал он.

– Мне надо идти, – заявила она, не желая продолжать разговор.

Поняв, что спорить бессмысленно, Кэл резко повернулся и зашагал прочь.

– Это ему не сойдет с рук, попомни мое слово! – воскликнул Дерек. – Я заставлю его дорого заплатить за гибель моих парней!

Сидя в полутемной хижине, Селеста кипела от ярости. Она злилась на своего любовника, обвиняя его в неудаче, которой закончился набег на ранчо «Скалистый Запад». Она пришла в ужас, узнав о том, что произошло ночью. Ей удалось подслушать разговор Бака и Мэгги, которая приехала в «Техасскую звезду», чтобы проведать своего пациента. Аптекарша рассказала Баку, что Кэл Стар привез сегодня рано утром в город трупы двух воров. Селеста, стоявшая за выходившей на веранду дверью, чуть не ахнула. А потом Мэгги попыталась убедить Бака в том, что Кэл вел себя как истинный герой. Селеста едва сдержалась. Ей хотелось выйти на веранду и сказать Мэгги, чтобы та не совала свой нос в чужие дела. Тем не менее Селеста дождалась, когда ее муж вернется в дом, и расспросила его о беседе с Мэгги так, как будто ничего не слышала. Бак слово в слово повторил рассказ аптекарши и заявил, что наконец-то Кэл проявил себя как настоящий мужчина. Это замечание очень не понравилось Селесте.