Насторожившись, Макар сделал несколько шагов вперед, не выпуская из виду фигуру. На короткое время та скрылась в зарослях высокой травы, но спустя полминуты снова вынырнула у постройки, хорошо знакомой Илюшину, – у той старой покосившейся бани, стоявшей в самом конце участка, почти у кромки леса.

«Вечер перестает быть томным, – подумал он, осторожно продвигаясь по тропинке в сторону бани. – Что здесь происходит? Кто-то решил помыться в третьем часу ночи?» Он не спускал глаз с бани и поэтому не заметил кочку у себя под ногами. Споткнувшись, Макар упал на тропинку, чуть не выколов глаз какой-то колючей веткой. Чертыхнувшись себе под нос, он поднялся, чувствуя, что колени испачкались влажной холодной землей, и тут заметил на тропинке второго человека. Тот двигался медленнее, осторожнее, но, вне всякого сомнения, шел вслед за первым.

Макар не был трусом, но, вспомнив лицо Бабкина, рассказывавшего ему про труп Лесника, подумал, не поднять ли ему шум на все спящее Игошино вместо того, чтобы выяснять, кто собирается в баньке по ночам. Но, поразмыслив, решил, что на его стороне внезапность, и быстрыми кошачьими шагами отправился в ту сторону, где исчезла вторая фигура.

Мокрая трава промочила рубашку за две секунды, и Макар продрог. «Дженни вымокла до нитки, идя через рожь. Промочила все юбчонки, бьет девчонку дрожь...» – некстати всплыли строчки старого английского стишка, который он знал наизусть в детстве. Баня была все ближе, и Макар ускорил шаг, продираясь сквозь заросли и стараясь не слишком шуметь. Что-то обожгло правую ногу, рубашка вымокла окончательно, но Илюшин перестал обращать на внешние раздражители внимание, подгоняемый отвратительным предчувствием: сейчас он наткнется в бане на труп. Третья насильственная смерть в Игошине... «Что тебя, милая, понесло ночью в баню? – мысленно обратился он к неизвестной женщине, уже несколько минут как зашедшей внутрь. – Кто ты такая, раз не боишься после двух убийств ходить по огородам в темноте?» До бани, черневшей впереди, оставалось не больше двадцати шагов, когда изнутри раздался тихий, еле слышный стон.

«Опоздал!» – похолодев, понял Макар. В пять прыжков он преодолел расстояние до бани, потянул на себя дверь, приготовившись драться и кричать изо всех сил, и застыл на пороге.

Женщина стояла к нему спиной, упираясь руками в стену, глубоко прогнувшись. По белой спине разметались длинные черные волосы. Она была обнажена, и одежда темной кучей валялась под ее ногами. Женщина негромко постанывала в такт движениям мужчины, руки которого, лежащие на ее теле, почти сливались с ним в темноте. Мужик стоял в одних приспущенных штанах, и на его крепком плече выделялся в слабом лунном свете короткий глубокий шрам.

Задержав взгляд на этом шраме, Илюшин бесшумно отступил назад и прикрыл дверь. Она негромко скрипнула, но двое в бане, увлеченные своим делом, не услышали ничего. Женщина продолжала тихо стонать, и ее стоны доносились до Макара, пока он пробирался через траву тем же путем, каким пришел, и обжигаясь об ту же крапиву.

«И какая нам забота, если у межи целовался с кем-то кто-то вечером во ржи?» – продолжал цитату Макар, топая по тропинке обратно к дому и на ходу срывая укроп в знакомом месте, там, где начинались свекольные грядки. – Я, конечно, балбес. Нужно было прислушиваться к собственному внутреннему голосу, когда пришел в голову этот стишок. Не зря же вспомнился именно он, а не какой-нибудь: «Тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца!» Внимательнее нужно быть к себе, господин Илюшин, внимательнее».

Макар остановился, не доходя до порога, и обернулся к бане, еле различимой отсюда. Внезапно возник вопрос, на который он пока не видел ответа: зачем любовникам понадобилось идти в чужую баню? Допустим, в доме те двое по каким-то причинам потрахаться не могут – например, родни много, стесняются. Ну так ведь почти на каждом участке стоит своя собственная банька. Пожалуй, он поторопился вернуться...

Илюшин развернулся и в третий раз пошел по тропинке. Очередную пахучую веточку он сорвал уже не глядя, уверенный, что теперь смог бы найти чертов укроп даже в кромешной тьме. До бани Макар доходить не стал, а выбрал местечко, где трава была пониже и не такой густой, и присел на корточки.

Сидеть было неудобно, но долго страдать не пришлось: минут через пять раздался тихий скрип двери, и, к его удивлению, вышла женщина, оставив спутника внутри, хотя Макар был уверен, что любовники вернутся вдвоем. Женщина удалялась все дальше от бани, а мужчина вроде и не собирался появляться. «Ладно, ограничимся дамой», – мысленно пожал плечами Илюшин и чуть приподнялся над травой.

Теперь он боялся только одного: что при свете луны его будет видно так же хорошо, как и женщину, и та поднимет крик. Но женщина торопливо шла, глядя себе под ноги, и Макар успел рассмотреть ее лицо сбоку, прежде чем она скрылась за кустами. Он уже видел это лицо и сейчас пытался припомнить где. Илюшин подождал еще немного. Мужчина все не выходил, и в конце концов Макар, плюнув на конспирацию, поднялся во весь рост и отправился обратно. «Если знаешь одного, знаешь и второго, – сказал он себе, решив утром выяснить имя дамочки, предающейся страсти по чужим баням. – Одно мне не нравится во всех этих ночных похождениях: слишком активно местный народ использует собственность старушки Липы. Что-то здесь не совсем чисто».

Он дошел до крыльца, с тоской поглядел на свои грязные колени и пошел к рукомойнику – отмываться холодной водой.

Глава 16

Утром на правой ноге Макар обнаружил семейство красных волдырей. Волдыри чесались, и пришлось просить у Дарьи Олеговны мазь, а затем выслушивать ее охи и ахи.

– Где ж тебя так угораздило, Макарушка? – Тетушка Бабкина привыкла называть Илюшина именно так, поскольку он вызывал у нее материнский инстинкт. «Худой, молодой, некормленый... Одно слово – неженатый. Хотя в наше время девушки пошли корыстные, сложно хорошую жену найти».

– Где-то в крапиву наступил, – Макар почти не погрешил против истины. – Дарья Олеговна, скажите, в каком доме живет молодая женщина – не очень высокая, с длинными черными волосами?

Дарья Олеговна задумалась, перебирая в уме соседей.

– Вроде у нас таких и нету, чтобы и с длинными, и с черными. Есть Ленка Антипова, у нее не волосы, а длиннющий конский хвост, и как раз черный. Только тебе она не подойдет.

– Почему? – спросил Макар, услышав в голосе тетушки Бабкина иронию.

– Потому что ей в прошлом году шестьдесят стукнуло, – ехидно ухмыльнулась Дарья Олеговна. – Старовата она для тебя будет. Хотя Ленка до сих пор молодится, – волосы красит, без помады до магазина не дойдет. Кокетка, одним словом.

Макар рассмеялся и покачал головой.

– Кокетка не нужна, – сказал он, ожесточенно расчесывая ногу. «Черт, неужели придется самому дворы обходить?» И тут до Илюшина дошло.

– Подождите-ка, Дарья Олеговна, – окликнул он женщину, уже выходившую из комнаты. Черными-то волосы казались ему в темноте... – А не с черными? С обычными длинными волосами?

– Ах, шатенка! – воскликнула Дарья Олеговна. – Так бы сразу и сказал. Есть такая, есть. Только она замужем.

Макар притворно вздохнул и стер воображаемую слезу со щеки.

– Кто счастливчик? – голосом, полным страдания, осведомился он.

– Да ты того счастливчика, может, и видел, – улыбнулась его пантомиме тетушка. – Дом у него напротив нашего, наискосок. Точнее сказать, не его дом, а отца, но летом они там всем семейством живут. Балуковы их фамилия. А жену его зовут Катерина.

Макар задумался. Поднял на тетушку серьезный взгляд и без всяких шуток попросил:

– Познакомить можете, Дарья Олеговна?

– Могу. – Она и не удивилась его просьбе. – Повод только надо хороший придумать. Знаешь, а давай им огурчиков отнесем, а? Огурцов у меня нынче много, грех не поделиться. Ты поможешь корзинку донести, вот и познакомишься.

По дороге, волоча корзину с отборными пупырчатыми огурцами, наспех сорванными в душной теплице, Илюшин спросил вполголоса: