– Звучит многообещающе. Я передам ваше сообщение.

– Сделай это. А я приеду в другой лодке, чтобы лично доложить. Буду там к завтраку.

– Я передам ему.

Воган вышел из будки, тихонько насвистывая, забрался в свой «спитфайер» и быстро уехал.

Глава 10

Три к четырем, или шквалистый ветер

Аптон-Магна, рыбацкая деревушка, когда-то имела большое значение. Сейчас ее население сократилось и составляло чуть более двухсот человек. В маленьком заливе болталось лишь несколько лодок.

Станция Брэга располагалась рядом со старым каменным пирсом и представляла собой скопище обветшавших дощатых строений, штабелей старого леса и одинокого ряда лодок, которые выглядели так, словно никогда уже не будут спущены на воду. Воган подъехал к деревне в полдевятого. Он вырулил на главную улицу. На полпути ему встретился небольшой белый домик, в котором расположился паб. Рядом была стоянка для машин.

Воган оставил там свой «спитфайер», так чтобы было не очень заметно, а остаток пути прошел пешком.

В окошке справа от входа горел свет. На двери красовалась доска с надписью: «Джордж Брэг. Строим лодки. Яхты внаем». Воган поднялся по ветхим ступенькам крыльца и заглянул в окно. Комната казалась наполовину офисом, наполовину жилым помещением, безнадежно запущенным и неопрятным. У входа за деревянным столом сидел Джордж Брэг и читал газету. На столе скопилась немытая посуда – по меньшей мере за неделю.

Брэгу было далеко за шестьдесят. Он был крупным, медвежьего сложения мужчиной с неопрятной седой бородой. Неожиданно Брэг поднялся на ноги и, к удивлению Вогана, потянулся за костылем. Схватил эмалированную кружку, заковылял к кофейнику на плите, неуклюже волоча правую ногу, закованную в гипс.

Воган толкнул дверь и вошел. Лодочник удивленно обернулся – он все еще держал кружку в одной руке, а кофейник в другой.

– Я вас не ожидал, мистер Смит.

– Что с ногой? – спросил Воган.

Брэг пожал плечами:

– Чертовски глупо. Споткнулся о кучу мусора во дворе.

– Нагрузился до бровей, как обычно? Без всяких сомнений, – поставил диагноз Воган. – И сильно расшибся?

– Сломал пару костей.

– Отлично! Меня это вполне устраивает! А что, «Гордость мужчины» готова выйти в море?

– Как вы приказали. Вы пойдете на ней?

У Брэга было лицо человека, отмеченного неудачей: лопнувшие вены, отупевшие, затуманенные пьянством глаза. Но он отчаянно старался угодить этому странному темноволосому молодому человеку с белым лицом. Последние два года только он удерживал Брэга от окончательного краха.

– Не я в этот раз, – сказал Воган. – В течение часа к вам приедут люди. Двое мужчин и девушка. Они скажут пароль в надежде, что вы их переправите.

Брэг взглянул на него с сомнением:

– Всегда рад вам услужить, но не уверен, что смогу совершить путешествие со сломанной ногой.

– Я же сказал, что это меня устраивает. Нога дает тебе возможность не выходить в море самому. Притворись, что тебе хуже, чем есть на самом деле. Один из мужчин умеет водить малые суда. Он бывший офицер торпедного катера. Если нужно, он сможет провести «Гордость мужчины» хоть вокруг света.

– Вы и вправду хотите, чтобы эти люди плыли одни?

– Именно так. Они будут спрашивать, куда им следует направиться и как лучше идти. Ты все расскажешь. – Он улыбнулся. – Они, конечно, никуда не попадут, но пусть путешествуют с надеждой.

– А вы?

– А я просто не существую. Сейчас спущусь к яхте – нужно кое-что сделать. Вернусь по берегу, на тот случай, если они объявятся рано. – Воган вытащил бумажник, достал пять десятифунтовых билетов и небрежно уронил их на стол. – Пятьдесят сейчас и пятьдесят, когда они уедут, – идет?

Брэг сгреб деньги и затолкал их в задний карман.

– Все в порядке, мистер Смит. Сделаю, как вы сказали.

– Постарайся! – сказал Воган и захлопнул за собой дверь.

Брэг заковылял к буфету, открыл его и вытащил бутылку виски. Жидкости в ней оставалось лишь на дюйм. Пьяница поднес бутылку к свету и тихо выругался, увидев, сколько там осталось. Потом проглотил все одним глотком, бросил бутылку в угол и уселся у стола ждать, что будет дальше.

* * *

Воган спустился по каменным ступеням и спрыгнул в кабину яхты «Гордость мужчины» – она стояла в липком свете желтого фонаря в конце пирса. Он здорово промок под дождем, но нельзя было терять времени, и он пошел вниз, на ходу сдирая с себя плащ.

В салоне бывший лейтенант Воган открыл рундук под одним из мягких сидений, вынул акваланг и прочее снаряжение для подводного плавания и уложил все на стол. Потом нагнулся пониже и сунул руку в рундук. Раздался щелчок, панель буфета отошла вправо, обнаружив секретный шкаф. Внутри находилось несколько очень интересных предметов: автомат Стерлинга, две автоматические винтовки, несколько гранат и полдюжины плоских мин в набитом соломой ящике. Каждая мина была примерно со столовую тарелку.

Мины были вполне безопасны, пока не ввинчивали взрыватель. Воган ввинтил один – эта работа не заняла и минуты. Проверил свои часы – было уже около десяти – и повернул часовое устройство на четыре полных оборота. Быстро разделся до трусов, влез в гидрокостюм, взял акваланг и вышел на палубу. Перегнулся через борт, прижимая мину к груди рукой, задержался, чтобы отрегулировать подачу воздуха, и нырнул в глубину.

Вода была очень холодная, но не было времени обращать на это внимание. Воган поплыл к корме яхты. На этой глубине было достаточно света, чтобы увидеть, что он делает. Воган выбрал место поближе к винту. Мина сразу же прилипла к стальному корпусу. Воган улыбнулся сам себе под маской и вынырнул на поверхность, вполне довольный собой.

Когда он пересекал палубу, во двор въехала машина и остановилась рядом с домом. Фары и мотор выключили, и Воган спустился в салон.

Он сложил костюм и акваланг в рундук, торопливо оделся и вышел на палубу, натягивая плащ. Остановился в тени и услышал тихие голоса в конце пирса. Кто-то приближался к яхте. Воган спустился на дощатый настил, зашуршал галькой пляжа и скрылся в темноте.

* * *

Шавасс заглушил мотор «форда». Все было тихо и спокойно. Они посидели немного во дворе лодочной станции. Дождь барабанил по крыше машины.

– Ну вот мы и на месте. Конец пути, если нам повезет.

– Выглядит это место так, словно Господь создавал его последним, – сказал Янгблад.

Неожиданно рядом с освещенным окном раскрылась дверь, и, тяжело опираясь на костыли, вышел Брэг.

– Кто здесь? – спросил он.

Шавасс и Янгблад выступили вперед, Молли оказалась на шаг или два позади. Втроем они образовали около крыльца небольшую группу.

– Мы пытаемся добраться в Вавилон, – сказал Шавасс. – Слышали, что вы могли бы нам помочь.

Брэг достаточно долго смотрел на них, нахмурясь, потом неторопливо кивнул:

– Вам лучше войти в дом.

Он с трудом добрался до стола и упал в кресло с громким вздохом облегчения. Грязным платком утер пот с лица и с любопытством глянул на них.

– Я никого не ждал. Обычно меня предупреждают за неделю.

– У нас особая история, – ответил Шавасс. – Не было времени сообщить.

– Ну, я не уверен, – с сомнением в голосе сказал Брэг. – Яхта готова. Она всегда в полной готовности. Но я на днях сломал ногу. Мне нужна бездна времени, чтобы доползти до двери и обратно, не говоря уж о путешествии на Лонг-Пьер.

– Лонг-Пьер? – переспросил Шавасс. – А где это?

– Двенадцать миль к юго-западу от Олдерни, Ла-Манш, – сообщил Янгблад и ухмыльнулся, когда Шавасс с удивлением обернулся к нему. – Ты забыл, парень! Ла-Манш – это моя территория во время войны и после нее. Я знаю его как свои пять пальцев!

– Он прав, – согласился Брэг. – Это не Бог весть что за место! Около мили в диаметре, с одной стороны скалы высотой в три-четыре сотни футов. Там есть только одно место, где можно пристать, – с южной стороны острова. Старенькая пристань – и больше ничего.